Subject | Russian | English |
gen. | будь самим собой и везде будешь чувствовать себя как дома | be yourself and you'll feel at home anywhere |
Makarov. | дом, в котором чувствуешь себя как в тюрьме | house in which one feels penned up |
gen. | ну как вы себя чувствуете дома? | how does it feel like to be at home? |
Makarov. | обстановка, в которой чувствуешь себя как дома | homely atmosphere |
Makarov. | обстановка, в которой чувствуешь себя как дома | homelike atmosphere |
gen. | он в любой компании чувствовал себя как дома | he was at ease in any company |
gen. | он в любом обществе чувствовал себя как дома | he was at ease in any company |
gen. | он вернётся примерно через час, а пока чувствуйте себя как дома | he'll be back in an hour or so, meantime, just make yourself at home |
Makarov. | он чувствовал себя совсем как дома | he felt right at home |
Makarov. | он чувствует себя здесь как дома | he feels at home here |
gen. | там я чувствую себя как дома | I always consider myself at home when I'm there |
gen. | у вас я чувствую себя, как дома | I feel at home in your house (indicates possession) |
gen. | хозяин должен стараться, чтобы его гости чувствовали себя как дома | a host should try and set his guests at ease |
Makarov. | чувствовать себя как дома | feel free |
gen. | чувствовать себя как дома | feel homy |
gen. | чувствовать себя как дома | make feel at home (o-english.com) |
gen. | чувствовать себя как дома | be on home ground (Anglophile) |
idiom. | чувствовать себя как дома | feel at home (markovka) |
gen. | чувствовать себя как дома | be on home ground (Anglophile) |
gen. | чувствовать себя как дома | make oneself at home |
gen. | чувствовать себя как дома | feel homish |
Игорь Миг | чувствовать себя как дома | make oneselfat home (Наглый пёс расположился на моей скамейке, как у себя дома – That cheeky dog made himself at home on my bench (Michele Berdy)21) |
Игорь Миг | чувствовать себя как дома | feel completely comfortable (Достаточно посидеть с моей соседкой две-три минуты, чтобы почувствовал себя как дома, как будто вы давно знакомы – It's enough to spend two or three minutes with my neighbor to feel completely comfortable, like you've known her forever (Michele Berdy)21) |
gen. | чувствовать себя как дома | feel homey |
Игорь Миг | чувствовать себя как дома | know one's way around (Моей дочке десятый год пошёл, а она в лесу как дома – My little girl isn't even 10 years old and yet she knows her way around the forest (Michele Berdy)21) |
Makarov. | чувствуй себя как дома | treat this house as your own, feel free |
inf. | чувствуйте себя как дома! | Make yourself comfortable! (Andrey Truhachev) |
amer. | чувствуйте себя как дома | be my guest (Would you mind if I look around a bit? Be my guest. Val_Ships) |
inf. | чувствуйте себя как дома | knock yourself out (Taras) |
Makarov. | чувствуйте себя как дома | make yourself at home |
gen. | чувствуйте себя как дома | consider yourself at home |
Makarov. | я себя чувствую там совершенно как дома | I feel there right at home |
Makarov. | я сидел дома, так как серьёзно простудился, и я начал чувствовать себя заключённым | kept at home with a bad cold, I began to feel cooped in |