DictionaryForumContacts

   Russian English
Terms for subject Informal containing что-то, в | all forms | in specified order only
RussianEnglish
в надежде на то, чтоon the off chance (that oliversorge)
в этом я почувствовал что-то знакомоеit rang the bell with me (Oleksandr Spirin)
видеть в точности то/так, что/как ты хочешьsee 20/20 (I was seeing 20/20 last night, but then I woke up urbandictionary.com Lily Snape)
делать что-то только в крайнем случаеin a pinch (Yeldar Azanbayev)
Жест в знак извинения водителя, который подрезал другого водителя или что-то учудил на дорогеGuilt Wave (ksyuwa)
зима в этом году что-то затягиваетсяspring is somewhat late this year
или что-то в этом духеor a kind of that (Andrey Truhachev)
или что-то в этом духеor something like that (Andrey Truhachev)
или что-то в этом родеor something (One day she forgets her tracksuit in the taxi or something. • It only takes one difficult official, maybe some guy who has had a row with his wife or something, and we could be in a real mess. 4uzhoj)
или что-то в этом родеor something along those lines (She said, "You lied to me!" or something along those lines. • She sued him for defamation or something along those lines. • I want to buy an SUV or something along those lines. • Is there any sort of group chat or something along those lines for the class of 2021? 4uzhoj)
или что-то в этом родеor a kind of that (Andrey Truhachev)
или что-то в этом родеor something like that (Andrey Truhachev)
или что-то в этом родеsomething or other (ART Vancouver)
мне что-то попало в глазthere's something in my eye (sophistt)
понимать хоть что-то вknow jack about (чем-то Beforeyouaccuseme)
попробовать свои силы в чём-тоtake a stab at (idiomatic phrase meaning to attempt something for the first time АБ Berezitsky)
слово в разговорном американском, образованное двумя прилагательными: 'красивый' и 'потрясающий', то есть по-русски что-то вроде "потрясающе красивый"beautimous ("Beautiful" and "Fabulous" at the same time Franka_LV)
то, в чём человек хорошо разбираетсяthing (That's my thing, I know what to do. – Я же как раз в этом разбираюсь , я знаю, что нужно делать. ART Vancouver)
то, чему не учат в школеwhat they don't teach in school (welovedoka)
то, что лезет в голову в темнотеtwilighty thinking (Lily Snape)
успеть что-то сделать в последнюю минутуgo to the wire (nexus)
чрезмерно винить себя в чём-тоbeat oneself up over (источник: Oxford Advanced Learner's Dictionary Pyrrha)
что-то в лесу сдохлоit must be a cold day in hell (4uzhoj)
что-то, в чём всегда имеется недостаток, чего нужно большеmore cowbell ("Needs more cowbell!" AnnaOchoa)
что-то в этом духеsomething to that effect (VLZ_58)
что-то в этом духеsomething like that (VLZ_58)
что-то в этом духеsomething of that sort (Andrey Truhachev)
что-то в этом духеsomething of that ilk (Andrey Truhachev)
что-то в этом духеsomething like this (Andrey Truhachev)
что-то в этом духеsomething of the like (Andrey Truhachev)
что-то в этом родеsomething along those lines (She said, "You lied to me!" or something along those lines. • She sued him for defamation or something along those lines. • I want to buy an SUV or something along those lines. • Is there any sort of group chat or something along those lines for the class of 2021? ART Vancouver)
что-то в этом родеa kind of that (Andrey Truhachev)
что-то в этом родеstuff like that (Andrey Truhachev)
с кем-либо что-то не в порядкеthere is something wrong about (someone igisheva)
что-то не в порядкеsomething is amiss (Leonid Dzhepko)
что-то очень классное, убийственное, сногсшибательное. В другом значении, это может быть переключатель, отключающий питание в электроприборахkillswitch (changeview1)