DictionaryForumContacts

   Russian English
Terms for subject Idiomatic containing что-то, в | all forms | in specified order only
RussianEnglish
в сухом остатке осталось то, чтоthe bottom line is that (Alex_Odeychuk)
в то же время нетрудно заметить, чтоin the other extreme, we can easily see that (ssn)
в хорошей форме, готовый к чему-тоin rain form (sinistra)
в чём-то ты праваyou have a point (Shabe)
взять то, что само идёт в рукиpick lowest hanging fruit (и др. варианты из обсуждения на ПроЗ proz.com Krio)
все то же, что и раньше, только в большем объёмеmore of the same (Leviathan)
здесь что-то не в порядкеthere's something fishy going on here (Andrey Truhachev)
здесь что-то не в порядкеthere's something fishy here (Andrey Truhachev)
здесь что-то не в порядкеsomething is rotten in the state of Denmark (Andrey Truhachev)
иметь в виду не то что говоришьold wink (iskaspb)
иметь что-то детское в характереsmell of the baby (Bobrovska)
не удостаивать кого-то / что-то взглядом, даже не глядеть в сторону кого-то / чего-тоgive time of day not (to somebody; используется только в отрицании – not to give somebody time of day)
никогда не сделал/сделала чего-то, в сослагательном наклонении я бы никогда не., стрёмно делать что-тоwouldn't be seen in (требует после себя существительного или герундия: I wouldn't be seen dead wearing a dress like that cambridge.org ugolek)
оживить что-то, находящееся в состоянии упадка, застояmake dry bones live (и т. п. Bobrovska)
они сами не верили в то, что говорилиthere was no sense of conviction behind their recitations (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
суметь сказать что-то в разговоре другихget a word in edgeways (Yeldar Azanbayev)
то, чем приходится довольствоваться в отсутствие выбораthe only game in town (Beforeyouaccuseme)
то, что не сломано, не нуждается в ремонтеif it ain't broke, don't fix it (Andrey Truhachev)
то, что не сломано, не нуждается в ремонтеif it's not broken, don't fix it! (Andrey Truhachev)
то, что само плывёт в рукиlow hanging fruit (Баян)
успеть что-то сделать в последний момент, чудом избежать неприятностей, чудом спастисьby the skin of my teeth (julik_)
что-то здесь не в порядкеthere's something fishy here (Andrey Truhachev)
что-то здесь не в порядкеthere's something fishy going on here (Andrey Truhachev)
что-то здесь не в порядкеsomething is rotten in the state of Denmark (Andrey Truhachev)
что-то не в порядкеsomething is rotten in the state of Denmark (Andrey Truhachev)