DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing что хочешь | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.а что хотел ещё?why aye man (Telecaster)
Makarov.авторы хотят во что бы то ни стало избежать серьёзных споровserious controversy tends to be studiously avoided
gen.бери, что хочешьtake what comes next to hand
gen.берите сами всё, что хотитеhelp yourself to anything you want
gen.будьте осторожны относительно того, что вы хотите делатьtake care what you are about
Makarov.было очевидно, что он не хотел этого делатьit was plain that he did not wish to do it
Makarov.было ясно, что он не хотел этого делатьit was plain that he did not wish to do it
gen.быть неуверенным в том, что он хотел именно этогоdoubt if that was what he wanted (whether I shall be able to get there in time, etc., и т.д.)
Makarov.в другом варианте имеется вертикальная разделительная стенка, так что с одной стороны получается платяной шкаф в половину ширины, а с другой – шкаф с четырьмя полками, которые можно ставить как хочешьthe other version features an interior vertical divider wall with a half wardrobe pole on one side and four adjustable shelves on the opposite side
gen.в заключение я бы хотел сказать, чтоin conclusion I'd like to say that
gen.в заключение я хочу сказать, чтоin conclusion I'd like to say
scient.в качестве обобщения, я бы хотел сказать, чтоas a summary I would like to say that
gen.вам никто не мешает, делайте, что хотитеnobody's stopping you
gen.вам никто не мешает, делайте, что хотитеdo what you want
gen.ваше предложение – примерно то, что мы хотелиyour suggestion comes close to what we were looking for
Makarov.вероятно, я пропустил исходный вопрос, но мне хотелось бы возразить против того, что порядок слов в русском предложении в основе своей восходит к схеме "SVO"I must have missed the original query, but I would like to take exception to the idea that Russian is "basically SVO"
gen.верь в то, во что хочешь веритьbelieve whatever you want to believe (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.верят потому, что хотят веритьthe wish is father to the thought
inf.видеть в точности то/так, что/как ты хочешьsee 20/20 (I was seeing 20/20 last night, but then I woke up urbandictionary.com Lily Snape)
gen.во что бы то ни стало хотетьbe dead set on (ART Vancouver)
gen.во что бы то ни стало хотетьbe dead set on (ART Vancouver)
Makarov.возможно, она хотела что-то сказать взглядомperhaps her glance was significant
gen.возьми что хочешьtake what you like
gen.вот что я имею в виду, вот что я хочу сказатьthis is what I mean
Makarov.вот что я хочу сказатьthis is what I mean
inf.все что хочешьyou name it (4uzhoj)
gen.всё зависит от того, что ты хочешь делатьit's all according what you want to do
gen.всё зависит от того, что ты хочешь сделатьit's all according what you want to do
gen.всё, что вы хотитеanything you say
fig.of.sp.всё, что хотитеand what have you (Moe Wasserman and his buddies had parties once a month, and they had all the girls there, and the booze and what have you, and their favourite judges, and the chief of police and lawyers and politicians, they would all be at these parties. In those days, everybody made money in Las Vegas and nobody went to jail. ART Vancouver)
idiom.всё, что хочешьall that one can wish for (Andrey Truhachev)
idiom.всё, что хочешьeverything and the kitchen sink (There are plenty of "professional" reviews on the web already covering everything and the kitchen sink, yet missing things I wanted to know. 4uzhoj)
gen.вы вольны делать, что хотитеyou're free to do what-ever you please
gen.вы ещё что-нибудь хотитеis there anything else you'd like to take up?
gen.вы никогда не получите того, что хотите, ели не будете энергично добиваться своегоyou'll never get what you want if you don't go after it energetically
gen.вы никогда не получите того, что хотите, ели не будете энергично добиваться своей целиyou'll never get what you want if you don't go after it energetically
gen.вы прекрасно знали, что я хотел сказатьyou must have known quite well what I meant
Makarov.вы уверены, что хотите восстановить информацию на диске?are you sure to UnFormat Drive ...?
gen.вы хотели что-то сказать, сэр?you were going to observe, sir?
dipl.вы хотите нас уверить в том, чтоyou would have us believe that (bigmaxus)
gen.вы хотите сказать, что я лгу?do you suggest that I am lying?
ITВы хотите что-либо изменить?Do you want to change anything?
inf.Вы что-то хотели?Something you wanted? (= Was there ~ ART Vancouver)
gen.выбирайте себе, что хотитеhelp yourself to what you like best
lat.где ты ни на что не способен, там ты не должен ничего хотетьUbi nil vales ibi nil velis. (Ying)
Makarov.говорите прямо, без обиняков, что вы хотитеtell me straight what you want without beating about the bush
idiom.говорить то, что собеседник хочет услышатьblow smoke up ass (как правило, лесть или ложь NGGM)
Makarov.говорить то, что хочешьsay what one wants
Makarov.говорить, что хочешьsay what one wants
rel., christ.Господи! что это, что Ты хочешь явить Себя нам, а не миру?Lord, what then has happened that You are going to disclose Yourself to us and not to the world? (Jn 14,22 Andrey Truhachev)
Makarov.губернатор хочет знать, о чём вы переписывались с заключённымthe governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding about
gen.да Винчи был гений универсальный, он преуспел во всём, в чём хотел преуспетьDa vinci was a catholic genius who excelled at everything he did (bigmaxus)
gen.делает всё, что хочетgets to do whatever she wants (As her dad's baby daughter, she gets to do whatever she wants. ART Vancouver)
gen.делай что хочешь!do as you wish! (Ivan Pisarev)
quot.aph.делай что хочешьdo whatever you want (Alex_Odeychuk)
gen.делай, что хочешьdo what you like
gen.делайте, что хотите, только не на моей улицеnot in my backyard (вольный перевод Ремедиос_П)
Makarov.делайте что хотите, я вас не боюсь!do your worst!
slangделать то, что хочетсяdo one's own thing (Interex)
gen.делать то, что кому-либо хочетсяdo one's thing (Taras)
gen.делать, что хотетьhave way with (Баян)
gen.держу пари на что хотите, чтоI'll bet my shirt that
econ.дефицит: фундаментальная концепция экономики о том, что товаров по природе своей меньше, чем людям хотелось быscarcity (Snowflake2008)
gen.Джейн была раздражена, потому что мальчики не хотели посвящать её в свои планыJane was annoyed because the boys didn't want her to be in on their plans
Makarov.Джим так хотел взойти на гору, что закрывал глаза на все трудностиthe desire to climb the mountain blinded Jim to all the difficulties
Makarov.Джим так хотел подняться на вершину, что закрывал глаза на все трудностиthe desire to climb the mountain blinded Jim to all the difficulties
Makarov.директора больше не могут понукать рабочих и заставлять их делать то, что они хотятthe directors can no longer kick the workers about and make them do whatever they want
gen.думайте, что хотитеMake of that what you will. (ArcticFox)
gen.его не заставишь сделать то, что он не хочетhe won't be driven
gen.его не заставишь сделать то, что он не хочетhe can't be driven
Makarov.его так тошнило, что он не хотел идтиhe was so much stomached, that he did not much like to go
quot.aph.если бы я знала, что ты хочешь быть со мной, так же сильно, как этого хотела яif I would have known that you wanted me, the way I wanted you (Alex_Odeychuk)
Makarov.если всё время давать детям то, что они хотят, это плохо кончитсяif you always give the children everything they want, you will be heaping up trouble for yourself
quot.aph.если вы хотите знать моё личное отношение к этому, то хочу сказать, чтоif you want my personal attitude, I would tell you that (Alex_Odeychuk)
gen.если вы хотите чему-нибудь научиться, не стесняйтесь спрашиватьif you want to learn, you must not be above asking questions
Makarov.если тебе очень хочется его засадить, скажи, на чём я могу его засадитьif you particularly want him dragged, you'll tell me what I can drag him on
gen.если тебе хочется знать, что я на самом деле думаю ...if you want my honest opinion (Супру)
proverbесли хочешь узнать, что представляет собой человек, дай ему властьif you wish to know what a man is, place him in authority
gen.если хочешь что-то сделать – сделай это сам!if you want a thing done well, do it yourself. (Johnny Bravo)
gen.если я и жалуюсь, то потому, что хочу, чтобы вы поступали лучше в будущемif I complain it is that I want you to do better in future
gen.ещё мне бы хотелось сказать, чтоI'd also like to say that
gen.Забыл, что хотел сказатьI almost forget what I was supposed to mention (markvidov)
Игорь Мигзнает, что хочетis no fool
gen.иди сюда и скажи мне то, что я хочу услышатьcome over here and tell me what I wanna hear (Alex_Odeychuk)
Makarov.интересно, что он хочет, почему он опоздал, как это было сделано, придёт ли онI wonder what he wants, why he is late, how it was done, whether he will come
gen.каждый из них хотел сделать что-то особенноеthey each want to do something different
dipl.как бы вам ни хотелось нас убедить в том, чтоhowever hard you are trying to convince us that, still (bigmaxus)
Makarov.как если бы им разрешили говорить всё, что они хотятas if they had a dispensation to speak what they please
gen.как пойдёт! Что угодно, что тебя вдохновит, расшевелит. как тебе нравится, хочется!whatever moves you
Makarov.кандидат не хотел признать, что потерпел поражениеthe candidate refused to concede defeat
Makarov.кандидат не хотел признать, что потерпел поражениеcandidate refused to concede defeat
Makarov.когда Джек хочет что-нибудь, он идёт напроломwhen Jack wants something, he comes on like a truck
Makarov.когда коп приходит к одному из ребят за "советом эксперта", это означает, что он хочет, чтобы тот "сдал" своихwhen a copper comes to one of the "boys" for expert advice, it means he wants him to "nose"
Makarov.команда серьёзно готовилась к игре, потому что не хотела подвести своих болельщиковthe team practised a lot before the game, because they didn't want to let the side down
proverbкто говорит, что ни попало, услышит, чего и не хочетhe who says what he likes, shall hear what he doesn't like
proverbкто говорит, что хочет, услышит чего и не хочетhe who says what he likes, shall hear what he doesn't like (дословно: Тот, кто говорит все, что ему нравится, услышит то, что ему не понравится)
gen.кто его знает, что он хочет!who the devil knows what he wants?
gen.куда ты клонишь? к чему ты ведёшь? чего ты хочешь?what are you driving at?
gen.люди охотно верят тому, чему хотят веритьthe wish is father to the thought
Makarov.люди склонны верить тому, чему хотят веритьthe wish is father to the thought
humor.Мало ли что тебе вам хочется!then want must be your master!
gen.мальчик плакал, потому что хотел естьthe boy was crying because he was hungry
Makarov.меня раздражало, что они никогда не хотели признавать себя неправымиit aroused me that they would never admit to being wrong
Makarov.мне бы не хотелось, чтобы ты думал, что я нападаю на Португалию и португальцевI shouldn't like you to get the idea I'm trying to knock Portugal and the Portuguese
gen.мне кажется, что ему не хочется уезжатьit's my impression that he doesn't want to leave
lit.Мне особенно не хотелось смотреть эту пьесу, но я знал, что Салли жить не может без кривлянья — обязательно распустит слюни, когда я ей скажу, что в пьесе участвуют Ланты.I didn't much want to see it, but I knew old Sally, the queen of the phonies, would start drooling all over the place when I told her I had tickets for that because the Lunts were in it and all (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалёвой)
dipl.мне хотелось бы довести до вашего сознания то, чтоI'd like to bring it home to you that (bigmaxus)
gen.мне хотелось бы хоть что-нибудь узнать о своём братеI'd like to find out at least something about my brother
gen.мне что-то не хочется идти гулятьI don't feel like a walk now
gen.могу понять, что вы хотите сказатьI cannot think what you mean
gen.можете взять всё, что хотитеyou can take anything you like
rhetor.можете говорить всё, что хотите оyou can say whatever you want about (CNN Alex_Odeychuk)
gen.можете делать, что хотите, меня это не касаетсяyou may do what you like for all I care
gen.можете делать, что хотите, мне наплеватьyou may do what you like for all I care
gen.можете оставаться при своём мнении, думайте, что хотитеyou are welcome to your opinion
Makarov.мы выбирали себе дом несколько недель и наконец нашли, то что хотелиwe dropped on the perfect house after searching for weeks
gen.мы не будем обсуждать детально ни одну из этих концепций, а просто хотим указать, чтоwe shall not discuss any of these concepts in detail, but merely wish to point out that
gen.мы не знали, что хотел сказать ораторwe could not tell what the speaker was getting at
gen.мы не понимали, что хотел сказать ораторwe could not tell what the speaker was getting at
math.мы не хотим этим сказать, чтоthat is not to say that
gen.мы поссорились из-за того, что никто не хотел мыть посудуwe fell out over who was to do the dishes (over how to get there, over what he was to say, etc., и т.д.)
Makarov.мы согласимся с вашим предложением, хотя это не совсем то, что мы хотелиwe'll go along with your suggestion, although it's not exactly what we wanted
busin.мы хотели бы обратить Ваше внимание, чтоwe would like to point out that
dipl.мы хотим довести до вашего сведения, чтоwe wish to bring to your notice (that bigmaxus)
gen.мы хотим недвусмысленно дать понять, чтоwe want to send out a very clear signal that (bigmaxus)
gen.мы хотим указать явно, чтоwe wish to point out explicitly that
gen.мы хотим явно показать, чтоwe wish to show explicitly that
gen.на что вы хотите биться?what will you bet?
Makarov.наверное, мальчик чувствует себя лучше, потому что он целый день не хочет лежать в постели и пытается встатьthe boy must be feeling better, he's been wanting up all day
Makarov.надо его занимать, сам займётся чем хочетleave him to his own resources
gen.назовите, что вы хотите, и вы это получитеname anything you want, it will be yours
gen.наконец, они до них дошло, что я хотел сказатьfinally I was able to get the meaning across
gen.наконец, они поняли, что я хотел сказатьfinally I was able to get the meaning across
inf.намереваться добиться чего-то, что очень хочешь, во что бы то ни сталоtake no prisoners (kvalexandra)
saying.не делай другому то, что ты не хочешь, чтобы делали тебеdo unto others as you would have others do unto you
saying.не делай другому то, что ты не хочешь, чтобы делали тебеdon't do unto others what you would not have done unto you
gen.не могу понять, что вы хотите сказатьI cannot think what you mean
gen.не могу понять, что он хочет сказатьI cannot think what he means
Makarov.не понимаю, что вы хотите сказатьI don't catch your meaning
gen.не понимаю, что вы хотите сказатьdon't take you
gen.не понимаю, что вы хотите сказатьI can't grasp your meaning
Makarov.не путай меня, говори прямо, что ты хочешьdon't muddle me about like that, tell me exactly what you want
rhetor.не хочу сказать, чтоI'm not willing to say (Alex_Odeychuk)
austral., slangневежливое замечание, обозначающее, что собеседник хочет закончить разговор или сменить тему разговораtake a running jump at yourself
gen.неизвестно, что он этим хотел сказатьwhatever that might mean (ART Vancouver)
gen.некоторые выпускницы не хотят оставаться в школе ни на месяц дольше, чем обязаныsome of the senior girls won't stop on at school for a month later than they have to
Makarov.некоторых из нас так тошнило, что мы не хотели идтиsome of us were so much stomached, that we did not much like to go
gen.нелепый обычай и т. п., от которого ни за что не хотят отказатьсяmumpsimus
gen.нелепый обычай и т.п. от которого ни за что не хотят отказатьсяmumpsimus
slangнемного чаще чем хотелосьmore often that not (Interex)
gen.непонятно, что он хочет сказатьit is impossible to understand what he means
Makarov. ... неужели вы хотите сказать, чтоyou don't mean to say that
gen.неужели вы хотите сказать, чтоyou don't mean to say that
gen.нехай враг думает, что хочетlet the enemy think what he wants
gen.ни за что не хотелось быit wouldn't pay to (He looked around him desperately. There was Nork the Impaler, lying under a table and making bubbling noises. There was Big Henri. There was Grabber Simmons, one of the most feared bar-room fighters in the city. All in all, there were a lot of people it wouldn't pay to be near when they woke up.)
mech.ни один из них не даёт в точности то, что хотелосьneither of these gives exactly what is wanted
Makarov.никогда я не чувствовал себя хуже, чем когда меня не приняли в группу, в которую я хотел вступитьi've never felt so let down as when I was refused entry to the group that I wished to join
rhetor.никто не хотел афишировать, чтоnobody wanted to tout that (// Bloomberg, 2017 Alex_Odeychuk)
gen.Новопридуманное слово-yerdle-означает делиться тем, что у вас есть, с друзьями по фейсбуку. Можно поместить объявление о том, с чем вы готовы поделиться дать на время или отдать навсегда и о том, что вам самим хотелось бы иметь на время или навсегда.yerdle (Попытка бороться с культурой сверхпотребления – consumerism. Одноименный сайт yerdle.com. klarisse)
gen.ну что же, приходите, если хотитеcome if you like
inf.о чём ты хочешь поговорить?what's on your mind? (What's on your mind tonight, Jim? Is something bothering you?)
Makarov.оба говорят, что им хочется писать книги, понятные широкому читателюboth say they want to write literary books that are accessible to a general audience
psychol.общий смысл того, что он хотел сказатьthe purport of what he said
Makarov.объясните ей членораздельно, что вы хотитеtell her what you want in plain words
Makarov.объясните, что вы хотите сказатьclarify your meaning
gen.Однако мы не хотим, чтобы неявно подразумевалось, чтоwe do not wish to imply, however, that (Taras)
gen.оказалось, что в решающий момент я забыл всё, что хотел сказатьwhen it came to the push I found I had forgotten all I intended to say
Makarov.он бросил заниматься спортом. Не потому что он вынужден был это сделать, просто ему так хотелосьhe was through with sports, not because he had to be but because he wanted it that way
gen.он был безжалостным деспотом и делал всё, что хотел, потому что никто не осмеливался противостоять емуhe was a ruthless tyrant who always got his own way because no one was brave enough to stand up to him
Makarov.он был так несчастен, что хотел сбежать из школыhe was so unhappy that he tried to run away from school
Makarov.он вроде дал мне понять, что хочет пойти со мнойhe sort of suggested I took him with me
gen.он дал понять, что хочет остаться одинit was a dismission
gen.он дал понять, что хочет остаться одинit was a dismissal
gen.он дал понять, что хочет, чтобы его пригласилиhe hinted that he would like to be invited
Makarov.он делает вид, что не хочет быть премьер-министромhe professes not to want the job of prime minister
Makarov.он делает, что хочетhe does what he likes
Makarov.он ест, что хочет, не обращая внимания на здоровьеhe eats what he wants with no regard to health
gen.он знает, что не прав, но не хочет в этом сознатьсяhe knows he is wrong, but won't recognize it
Makarov.он знал, что не хотел бы быть плотником, но он ещё не нашёл своего призванияhe knew he did not like to be a carpenter, but had not discovered his own bent
gen.он как бы дал мне понять, что хочет пойти со мнойhe sort of suggested I took him with me
gen.он на что не хотел рассказывать, что произошло во время той беседыhe would never divulge what happened during that interview
Makarov.он не мог успокоиться, пока не получил, что хотелhe could not rest till he got his wish
lat.он не сказал то, что хотелquod voluit non dixit (намеревался Leonid Dzhepko)
Makarov.он не хотел, чтобы всё узнали об ошибке, так что он замял всё это делоhe didn't want the mistake to be widely known, so he played the whole affair down
gen.он не хотел, чтобы сын женился раньше, чем сделает карьеруhe did not want his son to marry until he was well settled in his career
gen.он не хотел, чтобы сын женился раньше, чем сделает себе карьеруhe did not want his son to marry until he was well settled in his career
Makarov.он не хотел, чтобы сын женился раньше, чем сделает себе карьеруhe did not want his son to marry until he was well settled in his career
gen.он ни за что не соглашался на это, он и слышать об этом не хотелhe would not hear of it
Makarov.он ни за что не хотел говорить, откуда он это узналhe wouldn't say where he had picked up the information
gen.он ни за что не хотел говорить, откуда он это узналhe wouldn't say where he had picked up the information
gen.он ни за что не хотел уезжать из деревниhe was a confirmed countryman
Makarov.он ни за что не хотел уходить из домуwe could hardly drag him from his home
Makarov.он объяснил, что он от меня хочетhe made it plain what he wanted from me
Makarov.он очевидно хотел бы отказаться, но было нечто столь угрожающее в большинстве из нас, что он в конце концов уступилhe would have clearly liked to stick out, but there was something about the lot of us that meant mischief, and at last he struck Stevenson
gen.он очень нетребователен, у него можно делать что хочешьhe is no disciplinarian
gen.он побледнел, действительно решив, что хозяин хочет застрелить егоhe went pasty, indeed, thinking his host was going to gun him
Makarov.он пожаловался, что ужасно хочет питьhe complained of fearful thirst
gen.он сделал вид, как что хочет убежатьhe made as if he would escape
Makarov.он сделал вид, что хочет убежатьhe made as if he would escape
gen.он сделал вид, что хочет уйтиhe made as if to go
gen.он сердился на неё за то, что она не хотела признавать, что была несправедлива к немуhe was exasperated by her refusal to admit that she was unjust
gen.он сказал, что хотел бы на ней женитьсяhe said he wanted to marry her
gen.он скорее умрёт, чем скажет им то, что они хотят знатьhe will die before he tell them what they want to know
gen.он скорее умрёт, чем скажет им то, что они хотят узнатьhe will die before he tells them what they want to know
gen.он так хочет? ну что же, пусть!is that the way he wants it? all right, let him have his way
gen.он узнал то, что и хотел узнатьhe learned what he wanted to know
Makarov.он узнал то, что хотелhe learned what he wanted to know
gen.он хотел сказать что-то, но сдержалсяhe wanted to say smth. but held in
gen.он хотел создать впечатление, что счастлив и беззаботенhe tried to give the impression of one happy and nonchalant
gen.он хотел убедиться, что с вами всё в порядкеhe wanted to make sure you were all right
Makarov.он хотел увериться, что она в безопасностиhe wanted to make sure that she was out of danger
gen.он хотел что-то сказать и не находилсяhe wanted to say something but couldn't find the right word
gen.он хотел что-то сказать, но не мог вымолвить ни словаhe tried to speak but no word would come from his mouth
gen.он хотел что-то сказать, но подумал и промолчалhe wanted to speak but thought better of it and held in
gen.он хотел что-то сказать, но подумал и сдержалсяhe wanted to speak but thought better of it and held in
gen.он хочет сказать, что страна по уши в долгахhis speech comes to this: the country is deeply in debt
gen.она делает только то, что ей хочетсяshe does exactly what she likes
Makarov.она получила, что хотелаshe got her wish
Makarov.она пускала в ход всё своё обаяние, когда хотела убедить кого-либо сделать то, что она хотелаshe brought her charm into play when she was trying to persuade people to do what she wanted
Makarov.она хотела накраситься и напудриться, прежде чем идти на вечерshe wanted to do her face before the party
gen.она хотела привести в порядок своё лицо сделать макияж, накраситься, напудриться, прежде чем идти на вечерshe wanted to do her face before the party
Makarov.она хотела привести себя в порядок, прежде чем идти на вечерshe wanted to do her face before the party
Makarov.она хотела сделать макияж, накраситься и напудриться, прежде чем идти на вечерshe wanted to do her face before the party
Makarov.они молодцы, поняли, что мы хотели сказатьit was perceptive of them to grasp our meaning
Makarov.они сказали, что вообще не хотят вступать в этот клуб, но как бы не так: "зелён виноград"they said they didn't want to join the club anyway, but it was clearly sour grapes
gen.они так думают потому, что им хочется так думатьit's only wishful thinking on their part
Makarov.опишите всё, что хотите сказать, кратко как шпаргалку, используя названия темwrite out what you want to say in brief words like a cheat sheet using subject headings
gen.Очень хотелось бы надеяться, чтоI really need to be sure (Soulbringer)
gen.Первое, о чем мне бы хотелось поговоритьthe first point I would like to address is
gen.Первое, что я хотел бы затронутьthe first point I would like to address is
Makarov.подать знак, что он хочет спроситьmake a sign that he had a question
Makarov.подать знак, что он хочет уйтиmake a sign that he wanted to leave
Makarov.покажите, что вы хотитеpoint me out the thing you want
gen.получить то, что хотетьget one's way (VLZ_58)
gen.понятно, что он хотел сказать?has he made his point?
inf.понять, что хотели сказатьtake someone's meaning (BRUNDOV)
gen.понять, что кто-либо хочет сказатьunderstand meaning
gen.после того, что случилось, он хотел задобрить еёafter what had happened he was trying to make up to her
rhetor.последнее, что хотелось бы сделатьthe last thing you'd want to do (Alex_Odeychuk)
gen.похоже на то, что они не хотят водить с нами знакомствоthey seem to have dropped us
gen.похоже на то, что они не хотят знаться с намиthey seem to have dropped us
Makarov.правитель хочет знать, о чем говорили вы и подсудимыйthe governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding about
Makarov.правитель хочет знать, о чем переписывались вы и подсудимыйthe governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding about
Makarov.Президент заявил, что его страна также хотела бы привлекать инвестиции частных компанийthe President said his country would also like to attract investment from private companies
Makarov.президент Мвиньи заявил, что его страна также хотела бы привлекать инвестиции частных компанийpresident Mwinyi said his country would also like to attract investment from private companies
gen.при чём бы вы хотели бытьwhat would you be at?
gen.признаваться, что хочешь питьown up to being thirsty (to having done it, etc., и т.д.)
gen.притвориться, что хочешь что-то купитьkick the tires (Clairseach)
gen.проси что хочешьask away (You never ask for anything. Ask away! SergeiAstrashevsky)
Makarov.пускай другие возражают, что хотятlet the others repugn as they will
rhetor.пусть верят во что хотятthey can believe what they want (Alex_Odeychuk)
gen.пусть говорит что хочетlet him say what he pleases
gen.пусть делает, что хочетlet him do what he likes
Makarov.пусть он говорит что хочетlet him say what he pleases
Makarov.пусть он делает что хочетlet him do what he lists
gen.пусть он делает, что хочет или что ему нравитсяlet him do what he lists
proverbраз мы не можем иметь то, что нам хочется, давайте хотеть то, что мы можем иметьsince we cannot get what we like, let us like what we can get
progr.разработчики должны иметь чёткое представление о том, что они хотятdesigners have to have a clear idea of what they want (ssn)
gen.рассказать кому-л., что вы хотитеtell smb. what you want (where you live, what you have been doing, how it happened, etc., и т.д.)
Makarov.родители часто хотят внушить своим детям, что они в неоплатном долгу перед нимиparents often try to rub into their children how much they owe to them
vulg.с какого хера ты от меня что-то хочешь?what the fuck you want from me? (financial-engineer)
media.свойство некоторых коммуникационных программ, позволяющее осуществлять вызов по предварительно известному телефонному номеру после авторизованного входа пользователя в программу, а также передачи информации о том, что он она хотят осуществить обмен данными и отсоединенияcallback
amer.сделать всё что угодно, чтобы получить то, что ты реально хочешьgive one's right arm
Makarov.скажи отцу, что мы хотим пригласить его пообедатьtell Dad, we want to blow him to a good meal
gen.скажите мне точно, что вы хотитеtell me precisely what you want
gen.скажите, что вы хотите, и вы это получитеname anything you want, it will be yours
gen.сказать первым именно то, что хотел сказать кто-то другойtake the words out of one's mouth
gen.сказать то, что хотел сказать другойtake the words out of mouth
gen.сказать кому-л., что вы хотитеtell smb. what you want (where you live, what you have been doing, how it happened, etc., и т.д.)
gen.сознаваться, что хочешь питьown up to being thirsty (to having done it, etc., и т.д.)
gen.сомневаться, что он хотел именно этогоdoubt if that was what he wanted (whether I shall be able to get there in time, etc., и т.д.)
gen.спорю на что хочешьten to one (grigoriy_m)
gen.такой, что хочется обнятьcuddly (Taras)
gen.такой, что хочется обнятьhuggable
invect.то, чем не хочется заниматьсяchicken shit
gen.то, что вы хотели знать, но стеснялись спроситьtoo afraid to ask (Today I'm tackling your TATAs, the questions you are too afraid to ask. youtube.com mtuser130117)
Makarov.только что уехал последний автобус, если мы хотим сегодня попасть домой, придётся идти пешкомthat was the last bus disappearing round the corner, we shall have to hoof it if we want to get home tonight
gen.ты виноват уж тем, что хочется мне кушатьmight is right (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
quot.aph.ты не хочешь разбираться в том, что верно, а что – нетyou don't want to face what's wrong or right (Alex_Odeychuk)
gen.у меня есть всё, что я хочуI have everything I want
Makarov.у него можно делать что хочешьhe is no disciplinarian
Makarov.у него хватило проницательности, чтобы понять, что я хочу остаться одинhe had enough perceptiveness to realize that I wanted to be alone
Makarov.у неё такая рожа, что смотреть не хочетсяI wouldn't look at her twice (букв. второй раз на нее не взглянёшь.)
Makarov.у этой компании дела идут, кажется, настолько хорошо, что я хотел бы приобрести её акцииthe company seems to be doing so well that I would like to buy in
Makarov.узнать, что человек хочетinquire what a person wants
gen.узнать, что человек хочетenquire what a person wants
Makarov.Уилфред побледнел, действительно решив, что его хозяин хочет застрелить егоWilfred went pasty, indeed, thinking his host was going to gun him
footb.футболист, который заявляет, что он хочет перейти в другой клубwantaway (ИВГ)
lit.Харди говорил, что, какую бы область деятельности ни взять — науку, литературу, политику, всё что хотите,— среди его современников в мире было только два человека, чей уровень оказался недосягаем для других. Один из них — Ленин, другой — Эйнштейн.Hardy was saying that in his lifetime there had been two men in the world, in all the fields of human achievement, science, literature, politics, anything you like, who qualified for the Bradman class. One was Lenin and the other Einstein. (C. P. Snow)
rudeхотел бы вот что тебе ещё сказатьfor your record... (Ivan Pisarev)
gen.хотелось бы надеяться, чтоhopefully (Hopefully it will finish soon. – Хотелось бы надеяться, что это скоро закончится. alexghost)
gen.хотелось бы отметить, чтоit is worth pointing out that (Johnny Bravo)
gen.хотелось бы подчеркнуть, чтоit is worth pointing out that (Johnny Bravo)
cliche.Хотелось бы также подчеркнуть, чтоwe would like to emphasize that (Leonid Dzhepko)
gen.хотелось бы также пояснить, чтоI want to be clear that (Johnny Bravo)
gen.хотелось бы также пояснить, чтоlet me make it clear that (Johnny Bravo)
gen.хотите знать, что случилось?would you know what passed?
gen.хочется верить, чтоI'm going to trust that (Technical)
gen.хочется надеяться, чтоlet it be hoped that (Johnny Bravo)
gen.хочется надеяться, чтоit is hoped, that (Азери)
gen.хочется отметить, чтоit is worth pointing out that (Johnny Bravo)
gen.хочется отметить, чтоit should be mentioned that (Johnny Bravo)
gen.хочется подчеркнуть, чтоit is worth pointing out that (Johnny Bravo)
Makarov.хочется противоречить ему во всём, чем только можноhe challenges controversy in every possible way
proverbхочешь сделать что-то хорошо-сделай это самSelf-help is the best help (Andrey Truhachev)
Makarov.хочу показать, что в истории я сущий докаI wish to show I am a dab in history
gen.хочу прояснить, чтоI want to be clear that (Johnny Bravo)
gen.хочу прояснить, чтоlet me make it clear that (Johnny Bravo)
rhetor.хочу сказать, чтоI'd like to inform you that (Alex_Odeychuk)
formalя хочу сообщить Вам, чтоI wish to inform you that
rhetor.хочу чётко заявить со всей ответственностью, чтоI want to make it perfectly clear that (Alex_Odeychuk)
rhetor.хочу чётко и однозначно заявить, чтоI want to make it perfectly clear that (Alex_Odeychuk)
Makarov.цвет очень близок к тому, что я хочу, но фасон мне не нравитсяthe colour is close to what I want, but the style is wrong
Makarov.цвет очень близок к тому, что я хочу, но фасон мне не нравитсяthe color is close to what I want, but the style is wrong
unions.чаще, чем хотелось быmore often than not (Кунделев)
slangчеловек, который настолько привлекателен, что от него текут слюнки, его хочется съесть как вкусную закускуsnacc (This guy thinks he's a snack and just keeps sending me nudes. Cringy af Vishera)
slangчеловек, который не хочет или не может что-то купитьlooker
proverbчем больше ешь, тем больше хочетсяappetite comes with the eating
proverbчем больше ешь, тем больше хочетсяappetite comes with eating
proverbчем больше имеешь, тем больше хочетсяmuch will have more
Makarov.чем больше он имеет, тем больше он хочетthe more he has the more he wants
gen.чем больше у него есть, тем больше он хочетthe more he has the more he wants
gen.чем хотелось быthan we would have liked (SirReal)
gen.что бы вам хотелось на обед?what do you fancy for your dinner?
gen.что бы вы хотели, голубушка?what do you want, duck?
gen.что вам больше всего хотелось бы делать?what would you choose to do?
gen.что вы от него хотите?what do you want of him?
gen.что вы от него хотите?what do you want from him?
Makarov.что вы, собственно, хотите этим сказать?now what do you mean by that?
gen.что вы хотите?what do you want? (Franka_LV)
gen.что вы хотите сказать?what have you to say?
gen.что вы хотите этим сказать?how do you mean?
gen.что вы хотите сказать?what do you mean?
Makarov.что вы хотите сказать?how do you mean?
gen.что вы хотите сказать?what are you getting at?
gen.что вы действительно хотите сказать?what exactly do you mean?
gen.что вы хотите сказать?what do you want to express?
gen.что вы хотите, чтобы я сделал?what would you have me do?
gen.что вы хотите этим сказать?what do you mean by this?
Makarov.что вы хотите этим сказать?how do you mean?
gen.что вы хотите этим сказать?what are you getting at?
gen.что вы хотите этим сказать?what do you mean by that?
gen.что вы хотите-кофе или чаю?-Ни того, ни другогоwill you have coffee or tea? – Neither
Makarov.что вы этим хотите сказать?what do you mean by it?
Makarov.что вы этим хотите сказать?what do you mean by that?
gen.что вы этим хотите сказать?what is that supposed to mean?
gen.что вы этим хотите сказать?what do you mean by that it?
gen.что вы этим хотите сказать?, что вы подразумеваете под этим?what do you mean by that?
Makarov.что вы этим хотите сказать, чёрт возьми?what the devil do you mean?
gen.что ещё вы хотите?what more do you want?
Makarov.что же вы хотите сказать?what in the world do you mean?
Makarov.что же вы хотите сказать?what on earth do you mean?
gen.что же вы хотите сказать?what in the world on earth do you mean?
inf.что же вы хотите этим сказатьwhat ever do you mean (ever употребляется для усиления)
Makarov.что же именно вы хотите сказать?what under the sun do you mean?
Makarov.что же он хотел сказать?what in the world did he mean?
Makarov.что же хотел сообщить любимый дядюшка?and what did dear Uncle wish to impart?
gen.что касается вас, то можете делать всё, что хотитеas to you, you can do whatever you like
poetryчто мы хотели этим сказатьthe moral of this story is
gen.что от вас хотят?what do they want you to do? (Alex_Odeychuk)
Makarov.что, по-твоему, он хотел сказать?what do you suppose he meant?
inf.что ты хочешь?what's your problem? (Tion)
gen.что ты хочешь сказать?what are saying? (NumiTorum)
gen.что ты хочешь сказать?what's your point? (Mr. Wolf)
gen.что ты хочешь сказать?what are you on about? (Beforeyouaccuseme)
gen.что ты хочешь этим сказать?what do you want to say with this? (Soulbringer)
gen.что ты хочешь этим сказать?what's your point? (ART Vancouver)
tech.что хотел, то и получилyou asked for it, you got it
gen.что хотел, то и получилYAFIYGI (jagr6880)
gen.что хотеть, то и воротитьhave one's way (Баян)
gen.что хотеть, то и делатьhave way with (They DID have their way with the country for eight years, and now we are all suffering because of it – Они целых 8 лет со страной делали, что хотели, а теперь все мы от этого страдаем Баян)
gen.что хотеть, то и делатьhave one's way (Баян)
gen.что хочет он делать?what does he mean to do?
gen.то, что хочешьsay what one wants
gen.что хочешьyou name it (lop20)
gen.что хочешь говориsay what you like
gen.что хочешь, то и делайdeal with it (Talmid)
gen.что я и хотел сказатьas I was going to observe
gen.что я собственно хотел сказатьwhat I meant to say (Andrey Truhachev)
gen.что я хотел сказатьwhat I meant to say (Andrey Truhachev)
gen.что я хочу этим сказатьmy point (My point. – Что я хочу этим сказать. klarisse)
progr.чтобы проект операционной системы был успешным, разработчики должны иметь чёткое представление о том, что они хотятin order to design a successful operating system, the designers have to have a clear idea of what they want (см. Modern Operating Systems Third ed. by Tanenbaum A.S. 2009)
busin.что-то идёт не так, как хотелось быthings are less than perfect (Ю Ко)
Makarov.эти двое тоже хотят получить место, но они нам не подходят, так что их можно не считатьtwo of the men who want the job are unsuitable, so you can count them out
gen.этим я не хочу сказать, чтоthis is not to say that
dipl.этим я хочу сказать то, чтоI mean to say that (bigmaxus)
Makarov. ... этим я хочу сказать, чтоI mean to say that
gen.это вам нравится или вы хотите взять что-нибудь другое?does this please you, or do you want smth. else?
gen.это вам подходит или вы хотите взять что-нибудь другое?does this please you, or do you want smth. else?
gen.это всё, что вы хотите сказать?is that all you want to say?
gen.это именно то, что я хочуthis is а very thing I want
gen.это как раз то, что я хотел сказатьyou took the words right of my mouth! (jouris-t)
gen.это как раз то, что я хотел сказатьthat's just what I was going to say
gen.это как раз то, что я хочу сказатьthat is exactly what I want to say
Makarov.это не то, что я хотел сказатьI did not mean that (с ударением на that)
quot.aph.это то, чего я хочу и что мне нужноthat's what I want and what I need (Alex_Odeychuk)
lawэто хорошее начало, и нам хочется, чтобы он этого добился. Однако мне кажется, что мы способны добиться ещё большего.that's a good start, we'd like them to achieve that, but I think we can do better
gen.этот внутренний конфликт может проявиться ещё и в том, что ребёнок ваш по-прежнему в вас нуждается, чего в принципе ему бы не хотелось!this tension can result in your child needing you but wishing he didn't! (bigmaxus)
gen.я боюсь, что вы упустили главное из того, что я хотел сказатьsorry, but you seem to have missed the point
gen.я боюсь, что вы упустили главное из того, что я хотел сказатьI am afraid you've missed the point
gen.я бы хотел осмотреть дом, прежде чем решиться на покупкуI'd like to see the house before I decide to take it
Makarov.я вижу, что вы хотите сказатьI take your point
gen.я вижу, что вы хотите сказатьI see take your point (куда вы клоните)
gen.я вовсе не хочу сказать, чтоI am far from saying that
gen.я вольная птица, могу делать, что хочуI'm free as a bird and can do whatever I please
quot.aph.я всегда получал то, что хочуI've always gotten what I want (англ. словосочетание заимствовано из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk)
gen.я жестами показал, что хочу питьI showed in mime that I wanted a drink
gen.я надеюсь, что вы купили всё, что хотелиI hope you are suited
gen.я не знаю, что вы этим хотите сказатьI don't know what you are driving at
gen.я не могу понять, что он хочет сказатьI can't make out what he says
gen.я не могу понять, что он хочет сказатьI cannot fathom his meaning
gen.я не могу разобрать, что он хочет сказатьI can't make out what he says
Makarov.я не пониманию деталей, но у меня есть общее представление о том, что ты хочешьI don't understand the details but I've got a rough idea of what you want
Makarov.я не понимаю, что вы хотите сказатьI don't get you
Makarov.я не понимаю, что вы хотите сказатьI don't get your meaning
gen.я не понимаю, что вы хотите сказатьI fail to see your meaning
gen.я не понимаю, что вы хотите сказатьdon't get your meaning (you)
gen.я не понимаю, что вы хотите сказатьI don't get your you
gen.я не понимаю, что вы этим хотите сказатьI don't understand what you mean
Makarov.я не уверен, что я хочу посвятить себя этому делуI'm not sure I want to give of myself that way
Makarov.я не хочу давать интервью, потому что не хочу, чтобы газеты выставили меня всем напоказI do not wish to be interviewed, because I do not want to be promenaded in the papers
gen.я не хочу оставаться здесь дольше, чем это необходимоI don't want to stay longer than necessary
gen.я не хочу отвечать за то, что сделал онI don't want to take the blame for what he did
Makarov.я не хочу, чтобы сосед совал свой нос в наши дела, так что молчи о наших планахI don't want our neighbour nosing into out affairs, so keep quiet about our plans
Makarov.я никак не мог понять, что он хочет сказатьI found it hard to spell out his meaning
Makarov.я понимаю тебя, Я понимаю, что ты хочешь сказатьI take your point
obs.я понимаю, что вы хотите сказатьI take you
busin.я понимаю, что вы хотите сказатьI take your point
Makarov.я понимаю, что вы хотите сказатьI take your meaning
gen.я понимаю, что вы хотите сказатьI see your point
slangя понимаю, что ты хочешь сказатьI hear what you're saying (Interex)
Makarov.я понимаю. я вполне понимаю, что вы хотите сказатьI see. I quite see your point.
gen."я сказал то, что хотел сказать"howgh (на языке сиуксов; на языке американских охотников (трапперов) обозначает "привет" iki)
gen."я сказал то, что хотел сказать"howgh (iki)
gen.я столько всего хочу с тобой сделать, что мой список бесконеченall of the things, I wanna do to you is infinite (Alex_Odeychuk)
gen.я так никогда и не узнал, что он хотел сказатьI never learned what his intimation was (что он имел в виду)
gen.я только что хотелI was just agoing to...
gen.я только что хотел сказатьI was going to say
slangя уверен, что тебе этого хочетсяdon't you wish!
gen.я хотел бы знать, что со мной будетI wish I knew where I stood
gen.я хотел бы обратить Ваше внимание на то, чтоI'll have you know (adivinanza)
Makarov.я хотел бы, чтобы он перестал увиваться за юбками и тратил своё время на что-то полезноеI wish he would stop chasing around the town after young women, and spend his time more sensibly
gen.я хотел вам кое-что сказатьI wanted to tell you something
Makarov.я хотел послушать выступающего, но большая часть того, о чем он говорил, была выше моего понимания, поэтому я уснулI wanted to hear the speaker, but most of what he said was above my head, so I fell asleep
gen.я хотел послушать выступающего, но большая часть того, о чём он говорил, была выше моего понимания, поэтому я уснулI wanted to hear the speaker, but most of what he said was above me, so I fell asleep
gen.я хочу обратить ваше внимание на тот факт, чтоI wish to draw attention to the fact that (I would like to note that)
Makarov. ... я хочу сказать, чтоI mean to say that
rhetor.я хочу сказать, чтоI mean (Alex_Odeychuk)
idiom.я хочу сказать, чтоwhat happens is (What happens is that we might fail if we don't try hard enough. VLZ_58)
gen.я хочу сказать, чтоmy point is (Masha_HNU)
gen.я хочу сказать, что если тебе это нравится, то мне тожеI mean, if you're into it, I'm into it (Alex_Odeychuk)
gen.я хочу убедиться, что он здесьI want to make sure that he is here
gen.я хочу, чтобы вы знали, чтоI want to be clear that (Johnny Bravo)
gen.я хочу, чтобы вы знали, чтоlet me make it clear that (Johnny Bravo)