Subject | Russian | English |
idiom. | быть в курсе, что к чему | know which end is up (в основном с отрицанием в знач. "ни черта не смыслить" Баян) |
idiom. | быть в курсе, что к чему | know which way is up (в основном с отрицанием в знач. "ни черта не смыслить" Баян) |
gen. | быть привычным к чему-то | be used to (sth) |
gen. | быть привычным к чему-то | usta |
gen. | быть привычным к чему-то | get used to (sth) |
gen. | быть привычным к чему-то | used to (sth.) |
gen. | быть себе на уме, понимать что к чему | know black from white |
Makarov. | в его возрасте пора бы понимать, что к чему | he is old enough to know better |
Makarov. | в его документах есть к чему придраться при внимательном изучении | his record will not bear close scrutiny |
gen. | в его документах есть к чему придраться при внимательном изучении | his record will not bear close scrutiny |
gen. | в наши дни продукты питания, прежде чем попасть к нам на стол, часто проделывают путь в среднем в полторы тысячи километров. | today much of our foods travel an average of 1500 miles before it gets to our tables (bigmaxus) |
gen. | в целом – невозможность однозначного отнесения к чему бы то ни было | grey area (Vadim Rouminsky) |
gen. | вести к чему-то | drive at |
gen. | Возвращаясь к тому, о чём я говорил | return to what I was saying |
gen. | вот к чему приводит небрежность | this comes of carelessness (of your indiscretion, of disobedience, etc., и т.д.) |
gen. | вот к чему это сводится | that's about the size of it |
gen. | вот к чему я пришёл | here is what I came up with (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | вполне возможно, что прежде чем машина будет готова к запуску в производство, в ней обнаружатся некоторые недоделки | we expect to run into a few snags before the machine is ready for production |
gen. | все ваши уловки ни к чему не приведут | all your tricks will lead nowhere |
Makarov. | вспомни-ка, чем ты занимался раньше, и приготовься к новым заданиям | dust off your old skills and prepare for new responsibilities |
gen. | всё ни к чему | all to nothing |
gen. | всё это было ни к чему | it was all to nothing |
gen. | выказывать склонность к чему-либо | show flair for something (anita_storm) |
gen. | вынудить кого-либо к чему-либо | force to force something out of (someone) |
Игорь Миг | выяснять что к чему | sort it out |
gen. | готовиться к чему-то | brace oneself (European textile industry is bracing itself for the end of the quotas Димон) |
Makarov. | давай-ка посмотрим, к чему этот парнишка годен | let's see what the boy's fit for |
Gruzovik | давать ключ к чему-н. | furnish the clue to something |
gen. | дайте им некоторую свободу, не лишайте их возможности на практике испытать, к чему приведут те или иные их действия! | give them some space to risk, practice and learn! (bigmaxus) |
idiom. | догадаться, что к чему | put two and two together (о чём-либо очевидном: We didn't tell our friends that we were dating, but I think they put two and two together.) |
Makarov. | дополнительный к чему-либо | complementary to |
gen. | думаю, вы понимаете, к чему я клоню | I think you know where I'm going (vlad-and-slav) |
gen. | душа не лежит к чему-либо, не по вкусу | not one's cup of tea (Сomandor) |
gen. | его попытки ни к чему не привела | all his attempts ended in nothing |
Makarov. | его предки, хоть и были по происхождению англичанами, относились к тем ранним колонистам, которые, как говорится в пословице, стали большими ирландцами, чем сами ирландцы | his ancestors, though originally English, were among those early colonists who were proverbially said to have become more Irish than Irishmen |
Makarov. | его предки, хоть и были по происхождению англичанами, относились к тем ранним колонистам, которые, как говорится в пословице, стали ирландцами более, чем сами ирландцы | his ancestors, though originally English, were among those early colonists who were proverbially said to have become more Irish than Irishmen |
Makarov. | его протест ни к чему не привёл | his protest fizzled out |
Makarov. | его стремление к успеху ни в чём реально не проявилось | his desire for success remained latent |
gen. | его точка зрения ближе к моей, чем ваша | his point of view is closer to mine than yours |
Makarov. | его усилия ни к чему не привели | his efforts availed him nothing |
gen. | его усилия ни к чему не привели | his efforts were ineffectual |
Makarov. | единственное, к чему я мог бы придраться в книге | the one cavil I have about the book |
gen. | единственный узкий проход к чему-то чудесному | rabbit hole (sever_korrespondent) |
gen. | ей не к чему было так спешить | she needn't have been in such a hurry |
Makarov. | ей ни к чему этим заниматься | she has no need to concern herself with it |
gen. | ей это ни к чему | she doesn't need this |
Makarov. | Ему легко найти подход к человеку. Он умеет быть забавным, ироничным, обольстительным. Он хорош собой: его красота – от уверенности в себе, может быть чрезмерной. У него все под контролем. Он боек на язык, говорит быстро, его речь производит впечатление. О чем бы вы не беседовали, он заговорит вас | He's obviously a smart operator. He's funny. He's cutting He's seductive. He's good-looking: the good looks that come with an overabundance, perhaps, of self-confidence. He's on top of everything He's a quick, good, glib talker. He'll talk you into the ground about anything |
gen. | ему не к чему будет прибегнуть | he will have nothing to fall back upon |
gen. | естественное дополнение к чему-либо | appanage |
gen. | есть ещё к чему стремиться | there's definitely a room for improvement |
gen. | есть к чему стремиться | have something to look forward to (suburbian) |
gen. | есть к чему стремиться | there's still something to strive for (m_rakova) |
gen. | есть к чему стремиться | there are new challenges ahead (SirReal) |
gen. | за милю/не быть близко к чему-то | a mile away from (His shot was a mile away from goal nadine3133) |
gen. | задать ему хорошую трёпку – он сразу поймёт что к чему | a good thrashing would be the thing for him |
gen. | заставить кого-либо сделать что-либо вынудить кого-либо к чему-либо | beat into doing something (битьём) |
gen. | знать в чем-либо толк, знать что к чему | know how many beans make five |
gen. | знать, что к чему | know the ropes (Anglophile) |
gen. | знать, что к чему | have one's priorities right (Anglophile) |
Gruzovik | знать, что к чему | know the how and why of things |
gen. | знать что к чему | know the how and why of things |
Makarov. | знать, что к чему | know the time of day |
inf. | знать что к чему | know the drill (You know the drill – cut the grass, bag the clippings, and leave them at the curb. Val_Ships) |
proverb | знать, что к чему | know what's what |
saying. | знать что к чему | know on which side bread is buttered |
slang | знать что к чему | where the action is |
slang | знать что к чему | where it's at |
slang | знать что к чему | know where it's at |
Makarov. | знать что к чему | understand trap |
gen. | знать что к чему | know the score |
gen. | знать что к чему | jive |
gen. | знать что к чему | know beans |
gen. | знать, что к чему | know how many beans make five |
slang | знать, что к чему | know what's what |
proverb | знать что к чему | know what's what |
proverb | знать, что к чему | know on which side one's bread is buttered |
proverb | знать, что к чему | know on which side one's bread is buttered (дословно: Знать, с какой стороны твой хлеб маслом намазан) |
Makarov., proverb | знать, что к чемубукв.: знать, с какой стороны хлеб намазан маслом | know on which side one's bread is buttered |
Makarov., slang, amer. | знать что к чему | know how many beans make five |
gen. | знать, что к чему | know one's way around (Дмитрий_Р) |
Игорь Миг | знать что к чему | be up to speed on |
gen. | знающий что к чему | turned-on |
inf. | знающий что к чему | worth one's salt (Val_Ships) |
gen. | знающий что к чему | turned on |
gen. | идти к чему-нибудь | pace on |
gen. | иметь желание к чему-нибудь | have a mind for |
gen. | иметь склонность талант к чему-либо | have a neck for something (surpina) |
Makarov. | иностранец – это человек, принадлежащий к иному политическому обществу, чем то, в котором он живёт | an alien is a person who belongs to a different political society from that in which he resides |
gen. | к вершине лучше идти напрямик, чем кружить, хоть и на самом верху | it's better to go straight than to move in the best circles |
gen. | к чему? | what's the use? (выражение отчаяния В.И.Макаров) |
gen. | к чему? | what for? |
gen. | к чему? | where is the good of |
gen. | к чему? | why? |
gen. | к чему? | why (Why these ultimata and why at this time? • Why all this rental possibilities? How do you justify a 20,000-seat performance stage on a quiet peaceful lake like Tellico? • If these two points are so, then why all this discussion about election to salvation, and the means to that end, and God's reason for electing? 4uzhoj) |
gen. | к чему? | what's the use of (What's the use of arguing?) |
logic | К чему бы ему лгать о том, что легко подтвердить или опровергнуть, в частности о факте разговора с ней? | why would he lie about something as easily provable as whether or not he talked to her? (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | к чему бы это? | what's the drift of all this? |
gen. | к чему бы это? что бы это могло значить? | what's the drift off all this? |
gen. | к чему вам покидать страну? | whatever can you want to emigrate for? |
Makarov. | к чему вся суматоха? | what is all this rush? |
Makarov. | к чему вся эта спешка? | what is all this rush? |
gen. | к чему вся эта спешка всё это волнение, вся эта суматоха? | what is all this rush? |
gen. | к чему вся эта суматоха? | why all this fuss? |
gen. | к чему всё идёт? | what are things coming to? |
gen. | к чему всё это? | what's this in aid of? |
Makarov. | к чему всё это волнение? | what is all this rush? |
gen. | к чему всё это клонится? | what is all this leading to? |
gen. | к чему вы ведёте | what are you working up to? |
gen. | к чему вы ведёте? | what's your point? (Taras) |
gen. | к чему вы клоните | what are you working up to? |
gen. | к чему вы клоните? | what are you working up to? (Anglophile) |
gen. | к чему вы клоните? | what are you getting at? (denghu) |
gen. | к чему вы клоните? | what are you aiming at? |
gen. | к чему вы стремитесь? | what are you aiming at? |
gen. | к чему вы это говорите? | what are you saying that for? |
gen. | к чему идёт мир? | what is the world coming to? |
gen. | к чему можно склонить | inducible |
psychol. | к чему мы переживали всё то, что пережили? | why have we been through what we have been through? (Alex_Odeychuk) |
gen. | к чему не прикасались | untouched |
gen. | к чему послужит человеку, если... | what is a man profited if... |
gen. | к чему приведёт всё это? | what comes on't in the end? |
gen. | к чему смотреть назад? | it boots not to look backwards |
gen. | к чему спешка? | what's the rush? (Taras) |
gen. | к чему так много слов! | Spare your words! (Andrey Truhachev) |
gen. | к чему такая спешка | what's the rush? (the Dark Angel) |
gen. | к чему такая спешка? Тише едешь, дальше будешь | what's the big hurry? Easy does it |
gen. | к чему ты ведёшь? | what are you driving at? |
gen. | к чему ты клонишь? | what are you driving at? |
gen. | к чему ты клонишь? | what are you getting at? |
gen. | к чему это? | I can't see the good of it! |
gen. | к чему это ведёт | what lies down that path (The Kremlin hasn't learned the lessons of history. They dream of recreating the Soviet Union, or a kind of ‘Greater Russia' carving up territory based on ethnicity, and language. They claim they want stability, while they work to threaten and destabilise others. We know what lies down that path, and the terrible toll in lives lost and human suffering it brings. gov.uk 4uzhoj) |
gen. | к чему это может служить вам? | in what can that avail you? |
gen. | к чему это нас привело? | where does this leave us? (A.Rezvov) |
gen. | к чему это привело? | what was the outcome? (ART Vancouver) |
gen. | к чему я веду | what I'm getting at (See what I'm getting at? 4uzhoj) |
gen. | к чему я веду | that's what I'm driving at (4uzhoj) |
gen. | к чему я веду | the point I'm trying to drive home is |
gen. | клонить к чему-то | drive at |
gen. | куда ты клонишь? к чему ты ведёшь? чего ты хочешь? | what are you driving at? |
gen. | легко к чему-нибудь относиться | take lightly (Сергей_Корсаков) |
gen. | лесть ни к чему тебя не приведёт | flattery will get you nowhere |
gen. | лицом к лицу с чем-либо | up against |
gen. | лицом к лицу с чём-либо | up against something |
gen. | в сложных словах имеет значение любовь к чему-либо | philo |
Makarov. | море гораздо спокойнее на дне, чем в слоях, близких к поверхности | the sea is much calmer at the bottom, than in any part nearer its surface |
gen. | мы возвращаемся к тому, о чём я говорил | we come back to what I was saying |
gen. | мысленно обращаться к чему-л, в прошлом | revisit |
gen. | на пути к чем-либо | on the road to something (starting to achieve something: The doctors say she's on the road to recovery. Executives believe the company is on the road to improved sales. Bullfinch) |
Makarov. | находящийся к чему-либо в отношении 2,5:1, 5:2 | sesquiduple (и т.п.) |
Makarov. | находящийся к чему-либо в отношении 1,5:1, 3:2 | sesquialter (и т.п.) |
gen. | начинать свой день с кофе прежде, чем приступать к другим делам | procaffeinate (Taras) |
gen. | не быть допущенным к чему-либо | be out of it |
gen. | не ждать ничего хорошего от чего-либо недоверчиво относиться к чему-либо | take a dim view of |
gen. | не знаю, к чему приведут ваши действия | I don't know what will come of your actions |
gen. | не́ к чему | there is no use (in: Yes, I tell you, it is empty; there's no use in your going there, Monsieur le baron, to find the bird who has sent you scouring the country.) |
gen. | не́ к чему | there is no need to |
gen. | не к чему придраться | there are no flies on (sb./sth.) |
Игорь Миг | не к чему придраться | spot-on |
gen. | не к чему придраться | be hard to fault (golos-tatiana) |
Игорь Миг | не к чему придраться | airtight |
gen. | не к чему прицепиться | there is nothing to find fault with (Anglophile) |
idiom. | не могу понять что к чему | can't make head nor tail of it (Yeldar Azanbayev) |
proverb | не могу понять, что к чему | can't make head or tail of it (MichaelBurov) |
gen. | не подпускать кого-либо к чему-либо | keep someone out of something |
idiom. | не пойму, что к чему | I can make neither head nor tail of it (ART Vancouver) |
proverb | не пойму, что к чему | can't make head or tail of it (MichaelBurov) |
Makarov. | не понимать что к чему | be out of it |
gen. | не понимать, что к чему | make neither head nor tail of (I can make neither head nor tail of it. Can you? – Что-то я не соображу, что к чему. А ты можешь разобраться? ART Vancouver) |
inf. | не понимая что к чему | not understanding what it is all about (Technical) |
gen. | не привести ни к чему, вернуть к началу | put back to square one (A minor misunderstanding has put us back to square one. Irina Sorochinskaya) |
gen. | не приводить ни к чему | come to nothing |
gen. | не приводить ни к чему хорошему | come to no good (highbery) |
gen. | не соображать, что к чему | not to know what from which |
gen. | не соображать, что к чему | make neither head nor tail of (ART Vancouver) |
gen. | не соображать, что к чему | not to know a person from Adam |
gen. | незаметно привыкать к чему-либо | slide |
gen. | нельзя сказать, к чему это может привести | there is no knowing what it may lead to (how she will act, when we shall meet again, what she'll do next, where she will go next, when they will come, etc., и т.д.) |
Makarov. | нельзя сказать, к чему это приведёт | it is impossible to tell how the situation will work out |
gen. | несерьёзно относиться к чему-то | fuck around |
gen. | неспособность к чему бы то ни было | the bankruptcy of ability |
gen. | нечто, к чему кто-л. очень неравнодушен | be all about |
gen. | нечто, к чему кто-либо явно неравнодушен, что ему очень нравится, во что он погружен с головой, чего он жаждет | be all about (Guys, I'm all about leaving Johnny Bravo) |
gen. | ни к чему | no use (linton) |
gen. | ни к чему | not a must (SirReal) |
gen. | ни к чему | for no reason |
gen. | ни к чему | there is no need to (with inf.) |
gen. | ни к чему | at the service of nothing (vogeler) |
gen. | ни к чему | not required (SirReal) |
gen. | ни к чему | not needed (SirReal) |
gen. | ни к чему | of no use |
gen. | ни к чему | there is no use |
gen. | ни к чему конкретному не приводить | get nowhere (They attempted to raise interest among journalists, but got nowhere. Stanislav Silinsky) |
Makarov. | ни к чему не ведёт | it is no good |
gen. | ни к чему не годный | good-for-nothing |
gen. | ни к чему не годный | unserviceable |
gen. | ни к чему не годный | up to no good |
gen. | ни к чему не годный человек | stumer |
Игорь Миг | ни к чему не обязывающее заявление | fudge |
gen. | ни к чему не обязывающее заявление | hedge |
gen. | ни к чему не обязывающие слова | punky words |
gen. | ни к чему не обязывающий | with no strings attached (об отношениях Pickman) |
gen. | ни к чему не обязывающий | non-committing (MichaelBurov) |
gen. | ни к чему не обязывающий | non-binding (MichaelBurov) |
gen. | ни к чему не обязывающий | nonbinding (MichaelBurov) |
gen. | ни к чему не обязывающий | noncommitting (MichaelBurov) |
gen. | ни к чему не обязывающий | non-committal |
gen. | ни к чему не обязывающий ответ | non-committal reply |
gen. | ни к чему не обязывающий секс | no-strings sex (Olegus Semerikovus) |
gen. | ни к чему не привести | end in nothing (AMlingua) |
Makarov. | ни к чему не привести | lead nowhere |
Makarov. | ни к чему не привести | come to naught |
Игорь Миг | ни к чему не привести | fail |
Игорь Миг | ни к чему не привести | lead to nothing |
Игорь Миг | ни к чему не привести | run aground |
Игорь Миг | ни к чему не привести | fall flat |
gen. | ни к чему не привести | come to nothing (bookworm) |
gen. | ни к чему не привести | lead nowhere (There have been previous attempts by the Communist party to have Gorbachev prosecuted but these have led nowhere. 4uzhoj) |
Makarov. | ни к чему не приводить | come to naught |
Игорь Миг | ни к чему не приводить | run aground |
Игорь Миг | ни к чему не приводить | amount to nothing |
Игорь Миг | ни к чему не приводить | fall flat |
gen. | ни к чему не приводить | lead nowhere |
gen. | ни к чему не пригодный | beyond help (Kireger54781) |
gen. | ни к чему не пригодный | good for nothing |
gen. | ни к чему не пригодный | good-for-nothing |
gen. | ни к чему не пригодный человек | epicene creature |
Makarov. | никакой корабль не мог приблизиться к ним ближе, чем на четыре или пять миль | no ship can come near them by four or five miles |
gen. | никогда не вступайте с подростком в открытый спор-это ни к чему позитивному не приведёт | confronting teenagers almost never works (bigmaxus) |
Makarov. | новый учитель вскоре понял, что к чему в этом классе, и научился контролировать учеников | the new teacher soon had the class reckoned up and was able to control them |
gen. | нормально относиться к чему-то | be chill with something (Охламон) |
inf. | ну и что к чему? | what is this all about? (Andy) |
gen. | о чём речь вообще? К чему всё это? | what is it with that? |
Makarov. | обещание, данное по принуждению, ни к чему не обязывает | promise given under compulsion is not binding |
Makarov. | обещание, данное по принуждению, ни к чему не обязывает | a promise given under compulsion is not binding |
Makarov. | обнаружено, что в общем случае женщины более способны к самосовершенствованию, чем мужчины | generally it was found that women were more likely than men to upgrade themselves |
gen. | обращаться к кому-либо за чем-либо | fly to fly to someone for something |
Makarov. | обращаться к чему-либо | advert |
gen. | обсуждение ни к чему не привело | the discussion trailed off into futilities |
gen. | объяснить кому-либо что к чему | shew someone a thing or two |
gen. | объяснить кому-либо что к чему | show a thing or two |
gen. | обычно обнаруживалось, что женщины более способны к совершенствованию, чем мужчины | generally it was found that women were more likely than men to upgrade themselves |
Makarov. | он видит, к чему вы клоните | he sees whither your question tends |
gen. | он видит, к чему это клонится | he can see what that is leading up to |
gen. | он вскоре объяснит вам, что к чему | he will soon put you in the picture |
gen. | он выпалил новость прежде, чем подумал, к чему это может привести | he blurted out the news before he considered its effect |
Makarov. | он должен ей позвонить и выяснить, что к чему | he must ring her up and see how the land lies |
Makarov. | он знает, к чему призывает его долг | he knows where his duty lies |
Makarov. | он знает, что к чему | he knows a thing or two |
Makarov. | он знает что к чему | he is a pretty hep boy |
inf. | он знает что к чему | he knows a thing or two (Andrey Truhachev) |
gen. | он знает, что к чему | he knows his way around |
proverb | он знает, что к чему | he knows how many beans make five |
gen. | он знает, что к чему | he knows the ropes |
gen. | он знает, что к чему | he knows that's what |
Makarov. | он знает, что к чему | he knows that's what |
gen. | он знает что к чему | he knows what's what |
gen. | он не выказал ни малейшего интереса к тому, о чём я ему говорил | he didn't show a flicker of interest in what I was saying to him |
Makarov. | он не выказал ни проблеска интереса к тому, о чем я ему говорил | he didn't show a flicker of interest in what I was saying to him |
gen. | он не выказал ни проблеска интереса к тому, о чем я ему говорил | he didn't show a flicker of interest in what I was saying to him |
Makarov. | он не знает, к чему приведут ваши действия | he doesn't know what will come of your actions |
gen. | он парень не промах, он знает что к чему | he is a pretty hep boy |
gen. | он потерял из виду то, к чему стремился | he lost sight of what he was upon |
gen. | он скорее умрёт, чем встретится с ними лицом к лицу | he would sooner die than face them |
Makarov. | он снова вышел, уже окончательно не понимая, что к чему | he wandered out again, in a perfect bog of uncertainty |
gen. | он стремился скорее к укреплению своей империи, чем к её расширению | he aimed rather at consolidating and securing his empire than at enlarging it |
Makarov. | он хладнокровно относился к делам и прицеливался несколько раз, прежде чем был удовлетворен прицелом | he took matters very coolly, and sighted several times before he was satisfied |
Makarov. | она выше по положению, чем ливрейные слуги, и принадлежит к слугам более высокого ранга | she is above the livery, and belongs to the upper servants |
Makarov. | она знает, что к чему | she knows what's what |
Makarov. | она знает, что к чему в вопросах моды | she knows what's what when it comes to fashion |
gen. | она знает, что к чему прекрасно разбирается в вопросах моды | she knows what's what when it comes to fashion |
gen. | они, кажется, никогда ни в чём не могут прийти к соглашению | they never seem to get together on anything |
gen. | они не прислушивались к тому, о чём шла речь | they weren't listening to what was being said |
gen. | осмотрительно относиться к чему-либо | be cautious of something (13.05) |
Makarov. | от него отделались ни к чему не обязывающим ответом | he was shifted off with a trifling answer |
gen. | отнестись к чему-либо небрежно | let things slide |
gen. | отнестись спокойно к чему-либо | take something in one's stride |
gen. | относиться к чему-либо небрежно | let things slide |
gen. | относиться спокойно к чему-либо | take something in one's stride |
gen. | относящийся к к чему-либо, что вызывает неприятные ощущения в желудке, чувство или приступ тошноты | stomach-churning (напр., о морской болезни nicknicky777) |
gen. | относящийся к чему-либо касающийся чего-либо | relative |
Makarov. | переходить к чему-либо | proceed to |
Makarov. | Питер выпалил новость прежде, чем подумал, к чему это может привести | Peter blurted out the news before he considered its effect |
gen. | поджимать по срокам/сроки приближаются/обогнать в спорте/подбежать к кому-то/чему-от | someone/something is/was running up on someone/somebody (The deadline was running up on us/cроки поджимали/ Monday was running up on me/Понедельник приближался так быстро /We knew we weren't going to win against them, so our main goal was to not let them run the score up on us/Мы знали, что нам не победить их, поэтому нашей главной целью было не позволить им увеличить счет nadine3133) |
gen. | подходить к (чем-либо | come up for something (то есть приближаться ко времени, когда что-то должно быть сделано; His contract is coming up for renewal. – Его контракт подходит к продлению. TarasZ) |
gen. | пожалуйста, ни к чему не прикасайтесь | please don't touch anything |
gen. | пока нельзя сказать, к чему это приведёт | it is impossible to tell how the situation will work out |
gen. | показать кому-либо что к чему | show a thing or two |
slang | показать "что к чему" | what-for (dooctoor) |
idiom. | показать, что к чему | show the ropes (Taras) |
idiom. | показывать, что к чему | show the ropes (Taras) |
Makarov. | по-моему, это движение к чему-то похожему на плюралистическую систему | there is movement towards, I think, something in the nature of a pluralistic system |
gen. | понимаешь, к чему я клоню? | can you see where I am going with this? (Alexander Oshis) |
gen. | понимаешь, к чему я клоню ? | get my drift (pivoine) |
gen. | понимаешь, к чему я клоню? | do you dig me? |
gen. | понимать, что к чему | know black from the white |
gen. | понимать, что к чему | be up to a thing or two |
gen. | понимать, что к чему | know black from white |
idiom. | понимать, что к чему | know what's o'clock (Bobrovska) |
idiom. | понимать, что к чему | know which end is up (в основном с отрицанием в знач. "ни черта не смыслить" Баян) |
amer. | понимать, что к чему | be street-smart (Taras) |
gen. | понимать, что к чему | have one's wits about one |
gen. | понимать что к чему | know what side our bread is buttered on (to understand what is to your benefit, to understand where to put your energies in order to benefit yourself, to know which choice is to your advantage КГА) |
gen. | понимать, что к чему | keep wits about one (VLZ_58) |
gen. | понимать, что к чему | know beans |
gen. | понимать, что к чему | know one's way about |
gen. | понимать, что к чему | know what o'clock it is |
gen. | понимать, что к чему | up to a thing or two |
gen. | понимать, что к чему | know what is what |
gen. | понимать, что к чему | know the ropes |
inf. | понимать, что к чему | know the drill (to understand what usually happens in a given situation Val_Ships) |
inf. | понимать, что к чему | be in the picture (не в значении "разбираться", а в значении "знать, что происходит" 4uzhoj) |
inf. | понимать, что к чему | know what's what |
Makarov. | понимать, что к чему | know chalk from cheese |
gen. | понимать, что к чему | know a thing or two |
idiom. | понимать, что к чему | know how many beans make five (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | понимать, что к чему | know which way is up (в основном с отрицанием в знач. "ни черта не смыслить" Баян) |
gen. | понимать, что к чему | be up-stroke a thing or two |
slang, Makarov. | понимающий что к чему | flash |
idiom. | понимающий что к чему | up to a thing or two (Yeldar Azanbayev) |
inf. | понимающий, что к чему | switched on (Баян) |
gen. | понять что к чему | get into the swing of things (ekirillo) |
gen. | понять что к чему | warm wise to (bigmaxus) |
animat. | понять что к чему | get to the bottom of (I'm gonna get to the bottom of this South_Park) |
Игорь Миг | понять что к чему | see the light |
idiom. | понять, что к чему | find what's o'clock (Bobrovska) |
idiom. | понять, что к чему | put two and two together (Рина Грант) |
slang | понять что к чему | get the message (RangerRus) |
amer. | понять что к чему | make heads or tails of (The other file I can't made heads or tails of. Val_Ships) |
gen. | понять, что к чему | get jerry |
Игорь Миг | понять что к чему во всём этом хаосе | figure this whole mess out |
gen. | попытки ни к чему не привели | attempts have proven futile (Researchers in Norway are searching a frozen lake for an apocryphal UFO that was said to have plunged into the water 77 years ago. According to a local media report, the legendary sighting occurred in the village of Roros back in 1947 when the town's mayor reported seeing an unidentified object plummet from the sky into Lake Djupsjoen. In the ensuing decades, attempts to locate the mysterious object have proven futile, however a new effort is currently underway after a sonar search of the site detected a rather intriguing anomaly. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
gen. | после всей этой истории, он пришёл к нам как ни в чём не бывало | after all that, he came to us as if nothing had happened |
inf. | посмотреть что к чему | see what's what (FL1977) |
gen. | потребовалось много лет прежде, чем я стал привыкать к этой новой для меня самого роли | it has taken me many years to begin to get accustomed to this role |
gen. | почему ты вечно к чему-то придираешься? | why are you always finding fault? |
gen. | превращать в золото все, к чему прикасаешься | have the Midas touch |
Makarov. | прежде чем ездить на мустангах, их надо приучить к поводьям | mustangs must be broken before they can be ridden |
gen. | Прежде чем перейти к | before proceeding to |
Makarov. | прежде чем решить этот вопрос, они должны были обратиться к протоколу предыдущего заседания | before they could settle the question they had to refer back to the minutes of the previous meeting |
Makarov. | прибегать к чему-либо | repair to |
gen. | приближаться к (чем-либо | come up for something (то есть приближаться ко времени, когда что-то должно быть сделано; The issue is coming up for discussion at the UN. – Проблема приближается к обсуждению в ООН. TarasZ) |
gen. | приближающийся к чему-либо | near (near-, как компонент сложных слов) |
gen. | прививать навык к чему-либо | inure |
gen. | привлекать внимание к чему-либо | limelight |
gen. | привлечь внимание к чему-то | flag up (askandy) |
gen. | приводить к чему-либо доводить до чего-либо | bring |
gen. | привыкнуть к чему-то | be used to (sth) |
gen. | привыкнуть к чему-то | get used to (sth) |
gen. | привыкнуть к чему-то | usta |
gen. | привыкнуть к чему-то | used to (sth.) |
gen. | привычный к чему-то | used to (sth.) |
Makarov. | прилегать к чему-либо | butt against |
Makarov. | приложение к письму было более важным, чем само письмо | the enclosure was more important than the letter |
gen. | приложить ухо к чему-то | put one's ear to something (maystay) |
gen. | приспособленный к чему-либо | geared towards (также gear to nicknicky777) |
gen. | пристраститься к чему либо | take to doing something (sandutsakate@gmail.com) |
gen. | пристраститься к чему-либо | be weaned on (to be strongly influenced by something, esp. from an early age – e.g. The easy availability of alcohol means that kids and teenager are at risk of being weaned on to alcohol at an early stage Olga Okuneva) |
gen. | пристроиться к чему-либо | fall in |
gen. | приступать к чему-либо | set |
Makarov. | приступать к чему-либо | set to |
gen. | приступать к чему-либо | take up the ball |
gen. | приступить к чему-то | set one's hand to (работе, делу; "Federico [da Montefeltro] set his hand to the political imperative and began a reorganization of the state, which also included a restructuring of the city according to a modern conception – comfortable, efficient and beautiful." Wikipedia: wikipedia.org eugenealper) |
gen. | приступить к чему-то (работе, делу | set one's hand to ("Federico [da Montefeltro] set his hand to the political imperative and began a reorganization of the state, which also included a restructuring of the city according to a modern conception – comfortable, efficient and beautiful." Wikipedia: wikipedia.org eugenealper) |
gen. | притворное пренебрежение к чему-либо недоступному | sour grapes |
gen. | проигрывать кому-либо, по отношении к чему-либо / кому-либо | lose out to someone/something |
gen. | просветить кого-либо растолковать кому-либо что к чему | put hep |
inf. | просечь, что к чему | know what's coming (let's him 'em hard and fast before they know what's coming SirReal) |
gen. | проявлять интерес к чему-либо | take an interest in (В.И.Макаров) |
idiom. | разбираться, что к чему | know which way is up (в основном с отрицанием в знач. "ни черта не смыслить" Баян) |
idiom. | разбираться, что к чему | learn the ropes (I'm still learning the ropes Taras) |
idiom. | разбираться, что к чему | know which end is up (в основном с отрицанием в знач. "ни черта не смыслить" Баян) |
Игорь Миг | разбираться что к чему | get to the bottom of |
amer. | разобраться что к чему | make heads or tails of (I couldn't make heads or tails of the report. Val_Ships) |
Игорь Миг | разобраться что к чему | get to the bottom of |
Makarov. | разобраться что к чему | get one's bearings (An introduction session helps new students get their bearings.) |
gen. | разобраться, что к чему | get the facts straight |
gen. | разобраться, что к чему | get one's facts straight (прежде чем что-то утверждать) To have the correct information about something, especially before criticizing someone or arguing with them: Before you start blaming us, you should get your facts straight. • You better get your facts straight before you accuse her of anything. • Then he needs to get his facts straight because I never said that! • I'm not sure they got the facts straight for this story. 4uzhoj) |
idiom. | разобраться, что к чему | put one's finger on (обычно в отриц. предложениях Александр_10) |
gen. | разобраться что к чему | get your bearings (After arriving in the bustling city, Jane took a moment to get her bearings by studying the map and asking for directions, so she could confidently navigate her way to the hotel vogeler) |
gen. | разобраться что к чему | get one's bearings (After arriving in the bustling city, Jane took a moment to get her bearings by studying the map and asking for directions, so she could confidently navigate her way to the hotel vogeler) |
gen. | разобраться что к чему | get down to brass tacks (Anglophile) |
gen. | разобраться что к чему | get one's bearings (Anglophile) |
gen. | разобраться что к чему | find one's bearings (Anglophile) |
Игорь Миг | разобраться что к чему во всей этой путанице | figure this whole mess out |
gen. | рассказать и показать, что к чему | show the ropes (новому сотруднику и т.п. 4uzhoj) |
Makarov. | растолковать кому-либо что к чему | put someone hep |
gen. | решительно ни к чему | no use on earth |
gen. | с большим энтузиазмом относиться к чему-либо | be excited about/ at/ over something (alexamel) |
Makarov. | сводить к чему-либо | narrow down |
gen. | сводить к чему-либо | restrict |
gen. | сводиться к чему-либо | boil down (напр, regardless of the system used, the bottom line is a financial issue that boils down to how costs are recovered and profits divided Olga Okuneva) |
Makarov. | склонять к чему-либо | over-persuade |
gen. | склоняться к чему-либо перен. знач-е | strive for (Svetlanochka) |
Игорь Миг | смекающий что к чему | shrewd |
idiom. | смекнуть, что к чему | put two and two together (В.И.Макаров) |
inf. | Соглашение о чем-то, к которому пришли до момента копуляции полового акта. Что-то типа брачного контракта | precop (Мужчина и женщина просто решили заняться сексом. В США это норма. Они не знакомы. Но у одной взмокло, а у другого набухло. Почему бы и не позаботиться друг о друге. Precop подразумевает, что после секса нет разговоров, связей, обязательств, звонков, писем, обмена номерами, никаких свиданий, никаких обещаний о сексе в будущем–просто трахнулись и разошлись. mazurov) |
context. | уже соображать, что к чему | know better (о детях: Two of his pals, who should know better, played a prank on him. 4uzhoj) |
gen. | соображать, что к чему | be smart (suburbian) |
idiom. | сообразить, что к чему | put two and two together (В.И.Макаров) |
gen. | способность превращать в золото все, к чему прикасаешься | Midas Touch (Taras) |
gen. | способность превращать в золото все, к чему прикасаешься | the Midas touch (Дмитрий_Р) |
gen. | старым друзьям ни к чему стесняться | Old friends shouldn't be shy (suburbian) |
gen. | стремиться к чему-либо | seek |
gen. | стремиться к чему-либо | set one's sights on (Interex) |
gen. | стремиться к чему-либо | press |
gen. | стремиться к чему-либо | work for ("We can't pretend these differences don't exist. We need to keep working for an honest and open dialogue to address them candidly," he said. BBC Alexander Demidov) |
gen. | стремление к чему-либо | seeking |
progr. | так в чём проблема? Только в том, что с рефакторингом связан известный риск. Он требует внести изменения в работающий код, что может привести к появлению трудно находимых ошибок в программе | So, what's the problem? Simply this: Refactoring is risky. It requires changes to working code that can introduce subtle bugs (см. Refactoring: Improving the Design of Existing Code by Martin Fowler et al. 1999) |
gen. | так вот, к чему я веду | so, where am I going with this (4uzhoj) |
gen. | то, к чему нужно привыкнуть | acquired taste (Alex_Odeychuk) |
gen. | то, к чему нужно приноровиться | acquired taste (то, что возникает не сразу Alex_Odeychuk) |
gen. | то, к чему относятся с придыханием | treasured (ad_notam) |
gen. | то, что не сразу вызывает любовь или восхищение, к чему нужно привыкать | grower (Someone or something, especially music, that becomes more likeable over time.: I didn't like the song at first, but it is a real grower. wiktionary.org Alexander Demidov) |
gen. | то, что не сразу вызывает любовь или восхищение, к чему нужно привыкать | acquired taste (while the automaton is an acquired taste... – хотя симпатия к автомату возникла не сразу GeorgeK) |
gen. | томиться по чему-либо страстно стремиться к чему-либо | repine (for; несбыточному) |
gen. | тянуться к чему-то | reach for something (Nadia U.) |
Игорь Миг | у меня ни к чему нет тяги | I don't have a propensity for anything |
Makarov. | у него есть к чему стремиться | he has something to aim for |
Makarov. | у него прорезались способности к чему-либо | he revealed a capability fgor something |
gen. | увидеть, к чему клонится дело | see land |
Makarov. | устойчивость по отношению к чему-либо | stability against to |
chem. | Устойчивость циклопентана и циклогексана к гидрированию указывает на то, что они менее реакционноспособны, чем циклобутан | Resistance of cyclopentane and cyclohexane to hydrogenation characterizes them as less reactive than cyclobutane (Vishera) |
Игорь Миг | хорошо понимать, что к чему | see the writing on the wall |
gen. | хромат-анион имеет большую тенденцию к образованию комплексных ионов, чем имеет сульфат-анион | chromate ion has a greater tendency to form complex ions than does sulfate ion |
gen. | художественная литература ближе к истине, чем исторические сочинения | fiction is truer than history |
gen. | художественная литература ближе к истине, чем историческое сочинение | fiction is truer than history |
slang | человек, знающий что к чему | maven |
gen. | человек, знающий что к чему | mavin |
gen. | человек, который знает что к чему | hepcat |
Makarov. | чем больше они будут доносить на других людей, тем прочнее они будут прикованы к своей работе | the more men they pot the better they're fixed in their jobs (J. B. Cooper) |
gen. | чем объяснить его интерес к твоим делам? | what was behind his interest in your welfare? |
Makarov. | что бы ни случилось, она всегда обращалась к нему | whatever happened, she would fly to him |
Makarov. | что бы ни случилось, она всегда обращалась к нему за помощью | whatever happened, she would fly to him for help |
Makarov. | что бы ни случилось, она всегда обращалась к нему за утешением | whatever happened, she would fly to him for comfort |
Игорь Миг | что ведёт к | resulting in |
gen. | что вызвало его интерес к нам? | what is behind his interest in us? |
gen. | что дало повод к ссоре? | what was the cause of the argument? |
gen. | что его к этому побудило? | what motives actuated him? |
gen. | что к чему | what’s what (with verbs of knowing, understanding, etc.) |
gen. | что к чему | what’s going on |
gen. | что к чему | what is what |
gen. | что к чему | entrails (Dimitriusff) |
gen. | что можно отнести к | ascribable (чему-л.) |
gen. | что можно применить к делу | exercisable |
gen. | что приведёт к | which will translate into (mascot) |
gen. | что привело вас к решению сделать это? | what determined you to do it? |
gen. | что приводит к | , leading to (bookworm) |
gen. | что тебе подарили к Рождеству? | what did you get for Christmas? (Andrey Truhachev) |
gen. | что это вы никогда к нам не заглядываете? | how come you never drop in to see us? |
gen. | что-либо прикрепляемое к стене | pin-up |
gen. | что-то приводящее к новому этапу жизни | rite of passage (часто начало взросления Telecaster) |
gen. | чувствовать, к чему клонит собеседник | get one's drift (КГА) |
gen. | эта ацильная группа имеет большую способность к перемещению, чем первичная алкильная группа и атом водорода | this acyl group has a greater migratory aptitude than either a primary alkyl group or a hydrogen atom |
gen. | эта книга мне ни к чему | this book is of no use to me at all |
gen. | это вас ни к чему не обязывает | this does not bind you to anything |
gen. | это вас ни к чему не обязывает | this does not obligate you to anything |
gen. | это вас ни к чему не обязывает | this does not commit you to anything |
gen. | это вас ни к чему не обязывает | that doesn't bind you in any way |
gen. | это ведёт скорее к путанице, чем к ясности | it tends rather to confusion than to clearness |
gen. | это имеет прямое отношение к тому, о чём я говорил вчера | this relates to what I said yesterday |
gen. | это меня ни к чему не обязывает | this does not commit me to anything |
gen. | это ни к чему | that will never do (linton) |
gen. | это ни к чему | it is no good, no use |
Gruzovik | это ни к чему | it is of no use |
Gruzovik | это ни к чему | it is no good |
gen. | это ни к чему | you cannot put it in the bank |
gen. | это ни к чему нас не приведёт | this will take us nowhere |
gen. | это ни к чему не ведёт | this is leading nowhere |
gen. | это ни к чему не ведёт | it is no good |
gen. | это ни к чему не ведёт | this takes us nowhere |
gen. | это ни к чему не ведёт, это ничего не даёт | this takes us nowhere (о бесполезном разговоре и т. п.) |
gen. | это ни к чему не обязывает | it doesn't bind to anything (Верещагин) |
gen. | это ни к чему не послужит | 'tis to no end in the world |
gen. | это ни к чему не приведёт | this will take us nowhere |
gen. | это ни к чему не приведёт | no good will come of it |
gen. | это ни к чему не приводит | it boils down to nothing |
gen. | это ни к чему не служит | that's nothing to the purpose |
gen. | это ни к чему хорошему не приведёт | nothing good will come of it (ElCamino) |
gen. | этот довод ни к чему вам не послужит | that argument will not avail you |
gen. | этот разговор нас ни к чему не приведёт | this conversation is getting us nowhere |
gen. | я вижу, к чему вы клоните | I see whither your question tends |
gen. | я возвращаюсь к тому, о чём говорил | I revert to what I was saying (I revert to what I was saying when you interrupted me. And first, answer me, did you beat me in my childhood?
mit.edu) |
gen. | я возвращаюсь к тому, о чём только что говорил | I revert to what I have just said |
gen. | я должен понять, что к чему | I've got to think this out |
Makarov. | я заскочу к нему и выясню, чем это он занят | I'll pop up and see what's biting him now (что это с ним) |
gen. | я знаю, к чему ты клонишь | I know what you are after (Ivan1992) |
gen. | я к чему | I mean— (linton) |
gen. | я не знаю, к чему вы клоните | I don't know what you are driving at |
Makarov. | я не понимаю, к чему вы ведёте | I don't get your drift |
Makarov. | я не понимаю, к чему вы ведёте | I don't understand your drift |
Makarov. | я не понимаю, к чему вы ведёте | I don't catch your drift |
gen. | я не понимаю, к чему он стремится | I don't see his objective |
gen. | я не понимаю к чему он это ведёт | I don't understand what he's driving at |
Makarov. | я окончательно понял, к чему вы клоните | I see the whole drift of your argument |
gen. | я отношусь к этому плану и т.д. с большим энтузиазмом, чем все остальные | I yield to none in my enthusiasm for the plan (in appreciation of his merits, in my admiration for his merits, in my admiration for his achievements, etc.) |
gen. | я отношусь к этому плану с не меньшим энтузиазмом, чем все остальные | I yield to none in my enthusiasm for the plan |
gen. | я понимаю, к чему вы клоните | I see what you are driving at |
gen. | я уверен, что вы решите, что мы не заставили Вас приехать весь этот путь ни к чему | I'm sure you'll decide we haven't made you come all this way for nothing |
gen. | я ужаснулся, представив себе, к чему приведут твои поступки | it terrified me to contemplate the consequences of your actions |
Makarov. | я ужаснулся, увидев, к чему привели твои поступки | it terrified me to contemplate the consequences of your actions |