DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing что к чему | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
idiom.быть в курсе, что к чемуknow which end is up (в основном с отрицанием в знач. "ни черта не смыслить" Баян)
idiom.быть в курсе, что к чемуknow which way is up (в основном с отрицанием в знач. "ни черта не смыслить" Баян)
gen.быть привычным к чему-тоbe used to (sth)
gen.быть привычным к чему-тоusta
gen.быть привычным к чему-тоget used to (sth)
gen.быть привычным к чему-тоused to (sth.)
gen.быть себе на уме, понимать что к чемуknow black from white
Makarov.в его возрасте пора бы понимать, что к чемуhe is old enough to know better
Makarov.в его документах есть к чему придраться при внимательном изученииhis record will not bear close scrutiny
gen.в его документах есть к чему придраться при внимательном изученииhis record will not bear close scrutiny
gen.в наши дни продукты питания, прежде чем попасть к нам на стол, часто проделывают путь в среднем в полторы тысячи километров.today much of our foods travel an average of 1500 miles before it gets to our tables (bigmaxus)
gen.в целом – невозможность однозначного отнесения к чему бы то ни былоgrey area (Vadim Rouminsky)
gen.вести к чему-тоdrive at
gen.Возвращаясь к тому, о чём я говорилreturn to what I was saying
gen.вот к чему приводит небрежностьthis comes of carelessness (of your indiscretion, of disobedience, etc., и т.д.)
gen.вот к чему это сводитсяthat's about the size of it
gen.вот к чему я пришёлhere is what I came up with (Alex_Odeychuk)
Makarov.вполне возможно, что прежде чем машина будет готова к запуску в производство, в ней обнаружатся некоторые недоделкиwe expect to run into a few snags before the machine is ready for production
gen.все ваши уловки ни к чему не приведутall your tricks will lead nowhere
Makarov.вспомни-ка, чем ты занимался раньше, и приготовься к новым заданиямdust off your old skills and prepare for new responsibilities
gen.всё ни к чемуall to nothing
gen.всё это было ни к чемуit was all to nothing
gen.выказывать склонность к чему-либоshow flair for something (anita_storm)
gen.вынудить кого-либо к чему-либоforce to force something out of (someone)
Игорь Мигвыяснять что к чемуsort it out
gen.готовиться к чему-тоbrace oneself (European textile industry is bracing itself for the end of the quotas Димон)
Makarov.давай-ка посмотрим, к чему этот парнишка годенlet's see what the boy's fit for
Gruzovikдавать ключ к чему-н.furnish the clue to something
gen.дайте им некоторую свободу, не лишайте их возможности на практике испытать, к чему приведут те или иные их действия!give them some space to risk, practice and learn! (bigmaxus)
idiom.догадаться, что к чемуput two and two together (о чём-либо очевидном: We didn't tell our friends that we were dating, but I think they put two and two together.)
Makarov.дополнительный к чему-либоcomplementary to
gen.думаю, вы понимаете, к чему я клонюI think you know where I'm going (vlad-and-slav)
gen.душа не лежит к чему-либо, не по вкусуnot one's cup of tea (Сomandor)
gen.его попытки ни к чему не привелаall his attempts ended in nothing
Makarov.его предки, хоть и были по происхождению англичанами, относились к тем ранним колонистам, которые, как говорится в пословице, стали большими ирландцами, чем сами ирландцыhis ancestors, though originally English, were among those early colonists who were proverbially said to have become more Irish than Irishmen
Makarov.его предки, хоть и были по происхождению англичанами, относились к тем ранним колонистам, которые, как говорится в пословице, стали ирландцами более, чем сами ирландцыhis ancestors, though originally English, were among those early colonists who were proverbially said to have become more Irish than Irishmen
Makarov.его протест ни к чему не привёлhis protest fizzled out
Makarov.его стремление к успеху ни в чём реально не проявилосьhis desire for success remained latent
gen.его точка зрения ближе к моей, чем вашаhis point of view is closer to mine than yours
Makarov.его усилия ни к чему не привелиhis efforts availed him nothing
gen.его усилия ни к чему не привелиhis efforts were ineffectual
Makarov.единственное, к чему я мог бы придраться в книгеthe one cavil I have about the book
gen.единственный узкий проход к чему-то чудесномуrabbit hole (sever_korrespondent)
gen.ей не к чему было так спешитьshe needn't have been in such a hurry
Makarov.ей ни к чему этим заниматьсяshe has no need to concern herself with it
gen.ей это ни к чемуshe doesn't need this
Makarov.Ему легко найти подход к человеку. Он умеет быть забавным, ироничным, обольстительным. Он хорош собой: его красота – от уверенности в себе, может быть чрезмерной. У него все под контролем. Он боек на язык, говорит быстро, его речь производит впечатление. О чем бы вы не беседовали, он заговорит васHe's obviously a smart operator. He's funny. He's cutting He's seductive. He's good-looking: the good looks that come with an overabundance, perhaps, of self-confidence. He's on top of everything He's a quick, good, glib talker. He'll talk you into the ground about anything
gen.ему не к чему будет прибегнутьhe will have nothing to fall back upon
gen.естественное дополнение к чему-либоappanage
gen.есть ещё к чему стремитьсяthere's definitely a room for improvement
gen.есть к чему стремитьсяhave something to look forward to (suburbian)
gen.есть к чему стремитьсяthere's still something to strive for (m_rakova)
gen.есть к чему стремитьсяthere are new challenges ahead (SirReal)
gen.за милю/не быть близко к чему-тоa mile away from (His shot was a mile away from goal nadine3133)
gen.задать ему хорошую трёпку – он сразу поймёт что к чемуa good thrashing would be the thing for him
gen.заставить кого-либо сделать что-либо вынудить кого-либо к чему-либоbeat into doing something (битьём)
gen.знать в чем-либо толк, знать что к чемуknow how many beans make five
gen.знать, что к чемуknow the ropes (Anglophile)
gen.знать, что к чемуhave one's priorities right (Anglophile)
Gruzovikзнать, что к чемуknow the how and why of things
gen.знать что к чемуknow the how and why of things
Makarov.знать, что к чемуknow the time of day
inf.знать что к чемуknow the drill (You know the drill – cut the grass, bag the clippings, and leave them at the curb. Val_Ships)
proverbзнать, что к чемуknow what's what
saying.знать что к чемуknow on which side bread is buttered
slangзнать что к чемуwhere the action is
slangзнать что к чемуwhere it's at
slangзнать что к чемуknow where it's at
Makarov.знать что к чемуunderstand trap
gen.знать что к чемуknow the score
gen.знать что к чемуjive
gen.знать что к чемуknow beans
gen.знать, что к чемуknow how many beans make five
slangзнать, что к чемуknow what's what
proverbзнать что к чемуknow what's what
proverbзнать, что к чемуknow on which side one's bread is buttered
proverbзнать, что к чемуknow on which side one's bread is buttered (дословно: Знать, с какой стороны твой хлеб маслом намазан)
Makarov., proverbзнать, что к чемубукв.: знать, с какой стороны хлеб намазан масломknow on which side one's bread is buttered
Makarov., slang, amer.знать что к чемуknow how many beans make five
gen.знать, что к чемуknow one's way around (Дмитрий_Р)
Игорь Мигзнать что к чемуbe up to speed on
gen.знающий что к чемуturned-on
inf.знающий что к чемуworth one's salt (Val_Ships)
gen.знающий что к чемуturned on
gen.идти к чему-нибудьpace on
gen.иметь желание к чему-нибудьhave a mind for
gen.иметь склонность талант к чему-либоhave a neck for something (surpina)
Makarov.иностранец – это человек, принадлежащий к иному политическому обществу, чем то, в котором он живётan alien is a person who belongs to a different political society from that in which he resides
gen.к вершине лучше идти напрямик, чем кружить, хоть и на самом верхуit's better to go straight than to move in the best circles
gen.к чему?what's the use? (выражение отчаяния В.И.Макаров)
gen.к чему?what for?
gen.к чему?where is the good of
gen.к чему?why?
gen.к чему?why (Why these ultimata and why at this time? • Why all this rental possibilities? How do you justify a 20,000-seat performance stage on a quiet peaceful lake like Tellico? • If these two points are so, then why all this discussion about election to salvation, and the means to that end, and God's reason for electing? 4uzhoj)
gen.к чему?what's the use of (What's the use of arguing?)
logicК чему бы ему лгать о том, что легко подтвердить или опровергнуть, в частности о факте разговора с ней?why would he lie about something as easily provable as whether or not he talked to her? (Alex_Odeychuk)
Makarov.к чему бы это?what's the drift of all this?
gen.к чему бы это? что бы это могло значить?what's the drift off all this?
gen.к чему вам покидать страну?whatever can you want to emigrate for?
Makarov.к чему вся суматоха?what is all this rush?
Makarov.к чему вся эта спешка?what is all this rush?
gen.к чему вся эта спешка всё это волнение, вся эта суматоха?what is all this rush?
gen.к чему вся эта суматоха?why all this fuss?
gen.к чему всё идёт?what are things coming to?
gen.к чему всё это?what's this in aid of?
Makarov.к чему всё это волнение?what is all this rush?
gen.к чему всё это клонится?what is all this leading to?
gen.к чему вы ведётеwhat are you working up to?
gen.к чему вы ведёте?what's your point? (Taras)
gen.к чему вы клонитеwhat are you working up to?
gen.к чему вы клоните?what are you working up to? (Anglophile)
gen.к чему вы клоните?what are you getting at? (denghu)
gen.к чему вы клоните?what are you aiming at?
gen.к чему вы стремитесь?what are you aiming at?
gen.к чему вы это говорите?what are you saying that for?
gen.к чему идёт мир?what is the world coming to?
gen.к чему можно склонитьinducible
psychol.к чему мы переживали всё то, что пережили?why have we been through what we have been through? (Alex_Odeychuk)
gen.к чему не прикасалисьuntouched
gen.к чему послужит человеку, если...what is a man profited if...
gen.к чему приведёт всё это?what comes on't in the end?
gen.к чему смотреть назад?it boots not to look backwards
gen.к чему спешка?what's the rush? (Taras)
gen.к чему так много слов!Spare your words! (Andrey Truhachev)
gen.к чему такая спешкаwhat's the rush? (the Dark Angel)
gen.к чему такая спешка? Тише едешь, дальше будешьwhat's the big hurry? Easy does it
gen.к чему ты ведёшь?what are you driving at?
gen.к чему ты клонишь?what are you driving at?
gen.к чему ты клонишь?what are you getting at?
gen.к чему это?I can't see the good of it!
gen.к чему это ведётwhat lies down that path (The Kremlin hasn't learned the lessons of history. They dream of recreating the Soviet Union, or a kind of ‘Greater Russia' carving up territory based on ethnicity, and language. They claim they want stability, while they work to threaten and destabilise others. We know what lies down that path, and the terrible toll in lives lost and human suffering it brings. gov.uk 4uzhoj)
gen.к чему это может служить вам?in what can that avail you?
gen.к чему это нас привело?where does this leave us? (A.Rezvov)
gen.к чему это привело?what was the outcome? (ART Vancouver)
gen.к чему я ведуwhat I'm getting at (See what I'm getting at? 4uzhoj)
gen.к чему я ведуthat's what I'm driving at (4uzhoj)
gen.к чему я ведуthe point I'm trying to drive home is
gen.клонить к чему-тоdrive at
gen.куда ты клонишь? к чему ты ведёшь? чего ты хочешь?what are you driving at?
gen.легко к чему-нибудь относитьсяtake lightly (Сергей_Корсаков)
gen.лесть ни к чему тебя не приведётflattery will get you nowhere
gen.лицом к лицу с чем-либоup against
gen.лицом к лицу с чём-либоup against something
gen.в сложных словах имеет значение любовь к чему-либоphilo
Makarov.море гораздо спокойнее на дне, чем в слоях, близких к поверхностиthe sea is much calmer at the bottom, than in any part nearer its surface
gen.мы возвращаемся к тому, о чём я говорилwe come back to what I was saying
gen.мысленно обращаться к чему-л, в прошломrevisit
gen.на пути к чем-либоon the road to something (starting to achieve something: The doctors say she's on the road to recovery. Executives believe the company is on the road to improved sales. Bullfinch)
Makarov.находящийся к чему-либо в отношении 2,5:1, 5:2sesquiduple (и т.п.)
Makarov.находящийся к чему-либо в отношении 1,5:1, 3:2sesquialter (и т.п.)
gen.начинать свой день с кофе прежде, чем приступать к другим деламprocaffeinate (Taras)
gen.не быть допущенным к чему-либоbe out of it
gen.не ждать ничего хорошего от чего-либо недоверчиво относиться к чему-либоtake a dim view of
gen.не знаю, к чему приведут ваши действияI don't know what will come of your actions
gen.не́ к чемуthere is no use (in: Yes, I tell you, it is empty; there's no use in your going there, Monsieur le baron, to find the bird who has sent you scouring the country.)
gen.не́ к чемуthere is no need to
gen.не к чему придратьсяthere are no flies on (sb./sth.)
Игорь Мигне к чему придратьсяspot-on
gen.не к чему придратьсяbe hard to fault (golos-tatiana)
Игорь Мигне к чему придратьсяairtight
gen.не к чему прицепитьсяthere is nothing to find fault with (Anglophile)
idiom.не могу понять что к чемуcan't make head nor tail of it (Yeldar Azanbayev)
proverbне могу понять, что к чемуcan't make head or tail of it (MichaelBurov)
gen.не подпускать кого-либо к чему-либоkeep someone out of something
idiom.не пойму, что к чемуI can make neither head nor tail of it (ART Vancouver)
proverbне пойму, что к чемуcan't make head or tail of it (MichaelBurov)
Makarov.не понимать что к чемуbe out of it
gen.не понимать, что к чемуmake neither head nor tail of (I can make neither head nor tail of it. Can you? – Что-то я не соображу, что к чему. А ты можешь разобраться? ART Vancouver)
inf.не понимая что к чемуnot understanding what it is all about (Technical)
gen.не привести ни к чему, вернуть к началуput back to square one (A minor misunderstanding has put us back to square one. Irina Sorochinskaya)
gen.не приводить ни к чемуcome to nothing
gen.не приводить ни к чему хорошемуcome to no good (highbery)
gen.не соображать, что к чемуnot to know what from which
gen.не соображать, что к чемуmake neither head nor tail of (ART Vancouver)
gen.не соображать, что к чемуnot to know a person from Adam
gen.незаметно привыкать к чему-либоslide
gen.нельзя сказать, к чему это может привестиthere is no knowing what it may lead to (how she will act, when we shall meet again, what she'll do next, where she will go next, when they will come, etc., и т.д.)
Makarov.нельзя сказать, к чему это приведётit is impossible to tell how the situation will work out
gen.несерьёзно относиться к чему-тоfuck around
gen.неспособность к чему бы то ни былоthe bankruptcy of ability
gen.нечто, к чему кто-л. очень неравнодушенbe all about
gen.нечто, к чему кто-либо явно неравнодушен, что ему очень нравится, во что он погружен с головой, чего он жаждетbe all about (Guys, I'm all about leaving Johnny Bravo)
gen.ни к чемуno use (linton)
gen.ни к чемуnot a must (SirReal)
gen.ни к чемуfor no reason
gen.ни к чемуthere is no need to (with inf.)
gen.ни к чемуat the service of nothing (vogeler)
gen.ни к чемуnot required (SirReal)
gen.ни к чемуnot needed (SirReal)
gen.ни к чемуof no use
gen.ни к чемуthere is no use
gen.ни к чему конкретному не приводитьget nowhere (They attempted to raise interest among journalists, but got nowhere. Stanislav Silinsky)
Makarov.ни к чему не ведётit is no good
gen.ни к чему не годныйgood-for-nothing
gen.ни к чему не годныйunserviceable
gen.ни к чему не годныйup to no good
gen.ни к чему не годный человекstumer
Игорь Мигни к чему не обязывающее заявлениеfudge
gen.ни к чему не обязывающее заявлениеhedge
gen.ни к чему не обязывающие словаpunky words
gen.ни к чему не обязывающийwith no strings attached (об отношениях Pickman)
gen.ни к чему не обязывающийnon-committing (MichaelBurov)
gen.ни к чему не обязывающийnon-binding (MichaelBurov)
gen.ни к чему не обязывающийnonbinding (MichaelBurov)
gen.ни к чему не обязывающийnoncommitting (MichaelBurov)
gen.ни к чему не обязывающийnon-committal
gen.ни к чему не обязывающий ответnon-committal reply
gen.ни к чему не обязывающий сексno-strings sex (Olegus Semerikovus)
gen.ни к чему не привестиend in nothing (AMlingua)
Makarov.ни к чему не привестиlead nowhere
Makarov.ни к чему не привестиcome to naught
Игорь Мигни к чему не привестиfail
Игорь Мигни к чему не привестиlead to nothing
Игорь Мигни к чему не привестиrun aground
Игорь Мигни к чему не привестиfall flat
gen.ни к чему не привестиcome to nothing (bookworm)
gen.ни к чему не привестиlead nowhere (There have been previous attempts by the Communist party to have Gorbachev prosecuted but these have led nowhere. 4uzhoj)
Makarov.ни к чему не приводитьcome to naught
Игорь Мигни к чему не приводитьrun aground
Игорь Мигни к чему не приводитьamount to nothing
Игорь Мигни к чему не приводитьfall flat
gen.ни к чему не приводитьlead nowhere
gen.ни к чему не пригодныйbeyond help (Kireger54781)
gen.ни к чему не пригодныйgood for nothing
gen.ни к чему не пригодныйgood-for-nothing
gen.ни к чему не пригодный человекepicene creature
Makarov.никакой корабль не мог приблизиться к ним ближе, чем на четыре или пять мильno ship can come near them by four or five miles
gen.никогда не вступайте с подростком в открытый спор-это ни к чему позитивному не приведётconfronting teenagers almost never works (bigmaxus)
Makarov.новый учитель вскоре понял, что к чему в этом классе, и научился контролировать учениковthe new teacher soon had the class reckoned up and was able to control them
gen.нормально относиться к чему-тоbe chill with something (Охламон)
inf.ну и что к чему?what is this all about? (Andy)
gen.о чём речь вообще? К чему всё это?what is it with that?
Makarov.обещание, данное по принуждению, ни к чему не обязываетpromise given under compulsion is not binding
Makarov.обещание, данное по принуждению, ни к чему не обязываетa promise given under compulsion is not binding
Makarov.обнаружено, что в общем случае женщины более способны к самосовершенствованию, чем мужчиныgenerally it was found that women were more likely than men to upgrade themselves
gen.обращаться к кому-либо за чем-либоfly to fly to someone for something
Makarov.обращаться к чему-либоadvert
gen.обсуждение ни к чему не привелоthe discussion trailed off into futilities
gen.объяснить кому-либо что к чемуshew someone a thing or two
gen.объяснить кому-либо что к чемуshow a thing or two
gen.обычно обнаруживалось, что женщины более способны к совершенствованию, чем мужчиныgenerally it was found that women were more likely than men to upgrade themselves
Makarov.он видит, к чему вы клонитеhe sees whither your question tends
gen.он видит, к чему это клонитсяhe can see what that is leading up to
gen.он вскоре объяснит вам, что к чемуhe will soon put you in the picture
gen.он выпалил новость прежде, чем подумал, к чему это может привестиhe blurted out the news before he considered its effect
Makarov.он должен ей позвонить и выяснить, что к чемуhe must ring her up and see how the land lies
Makarov.он знает, к чему призывает его долгhe knows where his duty lies
Makarov.он знает, что к чемуhe knows a thing or two
Makarov.он знает что к чемуhe is a pretty hep boy
inf.он знает что к чемуhe knows a thing or two (Andrey Truhachev)
gen.он знает, что к чемуhe knows his way around
proverbон знает, что к чемуhe knows how many beans make five
gen.он знает, что к чемуhe knows the ropes
gen.он знает, что к чемуhe knows that's what
Makarov.он знает, что к чемуhe knows that's what
gen.он знает что к чемуhe knows what's what
gen.он не выказал ни малейшего интереса к тому, о чём я ему говорилhe didn't show a flicker of interest in what I was saying to him
Makarov.он не выказал ни проблеска интереса к тому, о чем я ему говорилhe didn't show a flicker of interest in what I was saying to him
gen.он не выказал ни проблеска интереса к тому, о чем я ему говорилhe didn't show a flicker of interest in what I was saying to him
Makarov.он не знает, к чему приведут ваши действияhe doesn't know what will come of your actions
gen.он парень не промах, он знает что к чемуhe is a pretty hep boy
gen.он потерял из виду то, к чему стремилсяhe lost sight of what he was upon
gen.он скорее умрёт, чем встретится с ними лицом к лицуhe would sooner die than face them
Makarov.он снова вышел, уже окончательно не понимая, что к чемуhe wandered out again, in a perfect bog of uncertainty
gen.он стремился скорее к укреплению своей империи, чем к её расширениюhe aimed rather at consolidating and securing his empire than at enlarging it
Makarov.он хладнокровно относился к делам и прицеливался несколько раз, прежде чем был удовлетворен прицеломhe took matters very coolly, and sighted several times before he was satisfied
Makarov.она выше по положению, чем ливрейные слуги, и принадлежит к слугам более высокого рангаshe is above the livery, and belongs to the upper servants
Makarov.она знает, что к чемуshe knows what's what
Makarov.она знает, что к чему в вопросах модыshe knows what's what when it comes to fashion
gen.она знает, что к чему прекрасно разбирается в вопросах модыshe knows what's what when it comes to fashion
gen.они, кажется, никогда ни в чём не могут прийти к соглашениюthey never seem to get together on anything
gen.они не прислушивались к тому, о чём шла речьthey weren't listening to what was being said
gen.осмотрительно относиться к чему-либоbe cautious of something (13.05)
Makarov.от него отделались ни к чему не обязывающим ответомhe was shifted off with a trifling answer
gen.отнестись к чему-либо небрежноlet things slide
gen.отнестись спокойно к чему-либоtake something in one's stride
gen.относиться к чему-либо небрежноlet things slide
gen.относиться спокойно к чему-либоtake something in one's stride
gen.относящийся к к чему-либо, что вызывает неприятные ощущения в желудке, чувство или приступ тошнотыstomach-churning (напр., о морской болезни nicknicky777)
gen.относящийся к чему-либо касающийся чего-либоrelative
Makarov.переходить к чему-либоproceed to
Makarov.Питер выпалил новость прежде, чем подумал, к чему это может привестиPeter blurted out the news before he considered its effect
gen.поджимать по срокам/сроки приближаются/обогнать в спорте/подбежать к кому-то/чему-отsomeone/something is/was running up on someone/somebody (The deadline was running up on us/cроки поджимали/ Monday was running up on me/Понедельник приближался так быстро /We knew we weren't going to win against them, so our main goal was to not let them run the score up on us/Мы знали, что нам не победить их, поэтому нашей главной целью было не позволить им увеличить счет nadine3133)
gen.подходить к (чем-либоcome up for something (то есть приближаться ко времени, когда что-то должно быть сделано; His contract is coming up for renewal. – Его контракт подходит к продлению. TarasZ)
gen.пожалуйста, ни к чему не прикасайтесьplease don't touch anything
gen.пока нельзя сказать, к чему это приведётit is impossible to tell how the situation will work out
gen.показать кому-либо что к чемуshow a thing or two
slangпоказать "что к чему"what-for (dooctoor)
idiom.показать, что к чемуshow the ropes (Taras)
idiom.показывать, что к чемуshow the ropes (Taras)
Makarov.по-моему, это движение к чему-то похожему на плюралистическую системуthere is movement towards, I think, something in the nature of a pluralistic system
gen.понимаешь, к чему я клоню?can you see where I am going with this? (Alexander Oshis)
gen.понимаешь, к чему я клоню ?get my drift (pivoine)
gen.понимаешь, к чему я клоню?do you dig me?
gen.понимать, что к чемуknow black from the white
gen.понимать, что к чемуbe up to a thing or two
gen.понимать, что к чемуknow black from white
idiom.понимать, что к чемуknow what's o'clock (Bobrovska)
idiom.понимать, что к чемуknow which end is up (в основном с отрицанием в знач. "ни черта не смыслить" Баян)
amer.понимать, что к чемуbe street-smart (Taras)
gen.понимать, что к чемуhave one's wits about one
gen.понимать что к чемуknow what side our bread is buttered on (to understand what is to your benefit, to understand where to put your energies in order to benefit yourself, to know which choice is to your advantage КГА)
gen.понимать, что к чемуkeep wits about one (VLZ_58)
gen.понимать, что к чемуknow beans
gen.понимать, что к чемуknow one's way about
gen.понимать, что к чемуknow what o'clock it is
gen.понимать, что к чемуup to a thing or two
gen.понимать, что к чемуknow what is what
gen.понимать, что к чемуknow the ropes
inf.понимать, что к чемуknow the drill (to understand what usually happens in a given situation Val_Ships)
inf.понимать, что к чемуbe in the picture (не в значении "разбираться", а в значении "знать, что происходит" 4uzhoj)
inf.понимать, что к чемуknow what's what
Makarov.понимать, что к чемуknow chalk from cheese
gen.понимать, что к чемуknow a thing or two
idiom.понимать, что к чемуknow how many beans make five (Yeldar Azanbayev)
idiom.понимать, что к чемуknow which way is up (в основном с отрицанием в знач. "ни черта не смыслить" Баян)
gen.понимать, что к чемуbe up-stroke a thing or two
slang, Makarov.понимающий что к чемуflash
idiom.понимающий что к чемуup to a thing or two (Yeldar Azanbayev)
inf.понимающий, что к чемуswitched on (Баян)
gen.понять что к чемуget into the swing of things (ekirillo)
gen.понять что к чемуwarm wise to (bigmaxus)
animat.понять что к чемуget to the bottom of (I'm gonna get to the bottom of this South_Park)
Игорь Мигпонять что к чемуsee the light
idiom.понять, что к чемуfind what's o'clock (Bobrovska)
idiom.понять, что к чемуput two and two together (Рина Грант)
slangпонять что к чемуget the message (RangerRus)
amer.понять что к чемуmake heads or tails of (The other file I can't made heads or tails of. Val_Ships)
gen.понять, что к чемуget jerry
Игорь Мигпонять что к чему во всём этом хаосеfigure this whole mess out
gen.попытки ни к чему не привелиattempts have proven futile (Researchers in Norway are searching a frozen lake for an apocryphal UFO that was said to have plunged into the water 77 years ago. According to a local media report, the legendary sighting occurred in the village of Roros back in 1947 when the town's mayor reported seeing an unidentified object plummet from the sky into Lake Djupsjoen. In the ensuing decades, attempts to locate the mysterious object have proven futile, however a new effort is currently underway after a sonar search of the site detected a rather intriguing anomaly. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.после всей этой истории, он пришёл к нам как ни в чём не бывалоafter all that, he came to us as if nothing had happened
inf.посмотреть что к чемуsee what's what (FL1977)
gen.потребовалось много лет прежде, чем я стал привыкать к этой новой для меня самого ролиit has taken me many years to begin to get accustomed to this role
gen.почему ты вечно к чему-то придираешься?why are you always finding fault?
gen.превращать в золото все, к чему прикасаешьсяhave the Midas touch
Makarov.прежде чем ездить на мустангах, их надо приучить к поводьямmustangs must be broken before they can be ridden
gen.Прежде чем перейти кbefore proceeding to
Makarov.прежде чем решить этот вопрос, они должны были обратиться к протоколу предыдущего заседанияbefore they could settle the question they had to refer back to the minutes of the previous meeting
Makarov.прибегать к чему-либоrepair to
gen.приближаться к (чем-либоcome up for something (то есть приближаться ко времени, когда что-то должно быть сделано; The issue is coming up for discussion at the UN. – Проблема приближается к обсуждению в ООН. TarasZ)
gen.приближающийся к чему-либоnear (near-, как компонент сложных слов)
gen.прививать навык к чему-либоinure
gen.привлекать внимание к чему-либоlimelight
gen.привлечь внимание к чему-тоflag up (askandy)
gen.приводить к чему-либо доводить до чего-либоbring
gen.привыкнуть к чему-тоbe used to (sth)
gen.привыкнуть к чему-тоget used to (sth)
gen.привыкнуть к чему-тоusta
gen.привыкнуть к чему-тоused to (sth.)
gen.привычный к чему-тоused to (sth.)
Makarov.прилегать к чему-либоbutt against
Makarov.приложение к письму было более важным, чем само письмоthe enclosure was more important than the letter
gen.приложить ухо к чему-тоput one's ear to something (maystay)
gen.приспособленный к чему-либоgeared towards (также gear to nicknicky777)
gen.пристраститься к чему либоtake to doing something (sandutsakate@gmail.com)
gen.пристраститься к чему-либоbe weaned on (to be strongly influenced by something, esp. from an early age – e.g. The easy availability of alcohol means that kids and teenager are at risk of being weaned on to alcohol at an early stage Olga Okuneva)
gen.пристроиться к чему-либоfall in
gen.приступать к чему-либоset
Makarov.приступать к чему-либоset to
gen.приступать к чему-либоtake up the ball
gen.приступить к чему-тоset one's hand to (работе, делу; "Federico [da Montefeltro] set his hand to the political imperative and began a reorganization of the state, which also included a restructuring of the city according to a modern conception – comfortable, efficient and beautiful." Wikipedia: wikipedia.org eugenealper)
gen.приступить к чему-то (работе, делуset one's hand to ("Federico [da Montefeltro] set his hand to the political imperative and began a reorganization of the state, which also included a restructuring of the city according to a modern conception – comfortable, efficient and beautiful." Wikipedia: wikipedia.org eugenealper)
gen.притворное пренебрежение к чему-либо недоступномуsour grapes
gen.проигрывать кому-либо, по отношении к чему-либо / кому-либоlose out to someone/something
gen.просветить кого-либо растолковать кому-либо что к чемуput hep
inf.просечь, что к чемуknow what's coming (let's him 'em hard and fast before they know what's coming SirReal)
gen.проявлять интерес к чему-либоtake an interest in (В.И.Макаров)
idiom.разбираться, что к чемуknow which way is up (в основном с отрицанием в знач. "ни черта не смыслить" Баян)
idiom.разбираться, что к чемуlearn the ropes (I'm still learning the ropes Taras)
idiom.разбираться, что к чемуknow which end is up (в основном с отрицанием в знач. "ни черта не смыслить" Баян)
Игорь Мигразбираться что к чемуget to the bottom of
amer.разобраться что к чемуmake heads or tails of (I couldn't make heads or tails of the report. Val_Ships)
Игорь Мигразобраться что к чемуget to the bottom of
Makarov.разобраться что к чемуget one's bearings (An introduction session helps new students get their bearings.)
gen.разобраться, что к чемуget the facts straight
gen.разобраться, что к чемуget one's facts straight (прежде чем что-то утверждать) To have the correct information about something, especially before criticizing someone or arguing with them: Before you start blaming us, you should get your facts straight. • You better get your facts straight before you accuse her of anything. • Then he needs to get his facts straight because I never said that! • I'm not sure they got the facts straight for this story. 4uzhoj)
idiom.разобраться, что к чемуput one's finger on (обычно в отриц. предложениях Александр_10)
gen.разобраться что к чемуget your bearings (After arriving in the bustling city, Jane took a moment to get her bearings by studying the map and asking for directions, so she could confidently navigate her way to the hotel vogeler)
gen.разобраться что к чемуget one's bearings (After arriving in the bustling city, Jane took a moment to get her bearings by studying the map and asking for directions, so she could confidently navigate her way to the hotel vogeler)
gen.разобраться что к чемуget down to brass tacks (Anglophile)
gen.разобраться что к чемуget one's bearings (Anglophile)
gen.разобраться что к чемуfind one's bearings (Anglophile)
Игорь Мигразобраться что к чему во всей этой путаницеfigure this whole mess out
gen.рассказать и показать, что к чемуshow the ropes (новому сотруднику и т.п. 4uzhoj)
Makarov.растолковать кому-либо что к чемуput someone hep
gen.решительно ни к чемуno use on earth
gen.с большим энтузиазмом относиться к чему-либоbe excited about/ at/ over something (alexamel)
Makarov.сводить к чему-либоnarrow down
gen.сводить к чему-либоrestrict
gen.сводиться к чему-либоboil down (напр, regardless of the system used, the bottom line is a financial issue that boils down to how costs are recovered and profits divided Olga Okuneva)
Makarov.склонять к чему-либоover-persuade
gen.склоняться к чему-либо перен. знач-еstrive for (Svetlanochka)
Игорь Мигсмекающий что к чемуshrewd
idiom.смекнуть, что к чемуput two and two together (В.И.Макаров)
inf.Соглашение о чем-то, к которому пришли до момента копуляции полового акта. Что-то типа брачного контрактаprecop (Мужчина и женщина просто решили заняться сексом. В США это норма. Они не знакомы. Но у одной взмокло, а у другого набухло. Почему бы и не позаботиться друг о друге. Precop подразумевает, что после секса нет разговоров, связей, обязательств, звонков, писем, обмена номерами, никаких свиданий, никаких обещаний о сексе в будущем–просто трахнулись и разошлись. mazurov)
context.уже соображать, что к чемуknow better (о детях: Two of his pals, who should know better, played a prank on him. 4uzhoj)
gen.соображать, что к чемуbe smart (suburbian)
idiom.сообразить, что к чемуput two and two together (В.И.Макаров)
gen.способность превращать в золото все, к чему прикасаешьсяMidas Touch (Taras)
gen.способность превращать в золото все, к чему прикасаешьсяthe Midas touch (Дмитрий_Р)
gen.старым друзьям ни к чему стеснятьсяOld friends shouldn't be shy (suburbian)
gen.стремиться к чему-либоseek
gen.стремиться к чему-либоset one's sights on (Interex)
gen.стремиться к чему-либоpress
gen.стремиться к чему-либоwork for ("We can't pretend these differences don't exist. We need to keep working for an honest and open dialogue to address them candidly," he said. BBC Alexander Demidov)
gen.стремление к чему-либоseeking
progr.так в чём проблема? Только в том, что с рефакторингом связан известный риск. Он требует внести изменения в работающий код, что может привести к появлению трудно находимых ошибок в программеSo, what's the problem? Simply this: Refactoring is risky. It requires changes to working code that can introduce subtle bugs (см. Refactoring: Improving the Design of Existing Code by Martin Fowler et al. 1999)
gen.так вот, к чему я ведуso, where am I going with this (4uzhoj)
gen.то, к чему нужно привыкнутьacquired taste (Alex_Odeychuk)
gen.то, к чему нужно приноровитьсяacquired taste (то, что возникает не сразу Alex_Odeychuk)
gen.то, к чему относятся с придыханиемtreasured (ad_notam)
gen.то, что не сразу вызывает любовь или восхищение, к чему нужно привыкатьgrower (Someone or something, especially music, that becomes more likeable over time.: I didn't like the song at first, but it is a real grower. wiktionary.org Alexander Demidov)
gen.то, что не сразу вызывает любовь или восхищение, к чему нужно привыкатьacquired taste (while the automaton is “an acquired taste”... – хотя симпатия к автомату возникла не сразу GeorgeK)
gen.томиться по чему-либо страстно стремиться к чему-либоrepine (for; несбыточному)
gen.тянуться к чему-тоreach for something (Nadia U.)
Игорь Мигу меня ни к чему нет тягиI don't have a propensity for anything
Makarov.у него есть к чему стремитьсяhe has something to aim for
Makarov.у него прорезались способности к чему-либоhe revealed a capability fgor something
gen.увидеть, к чему клонится делоsee land
Makarov.устойчивость по отношению к чему-либоstability against to
chem.Устойчивость циклопентана и циклогексана к гидрированию указывает на то, что они менее реакционноспособны, чем циклобутанResistance of cyclopentane and cyclohexane to hydrogenation characterizes them as less reactive than cyclobutane (Vishera)
Игорь Мигхорошо понимать, что к чемуsee the writing on the wall
gen.хромат-анион имеет большую тенденцию к образованию комплексных ионов, чем имеет сульфат-анионchromate ion has a greater tendency to form complex ions than does sulfate ion
gen.художественная литература ближе к истине, чем исторические сочиненияfiction is truer than history
gen.художественная литература ближе к истине, чем историческое сочинениеfiction is truer than history
slangчеловек, знающий что к чемуmaven
gen.человек, знающий что к чемуmavin
gen.человек, который знает что к чемуhepcat
Makarov.чем больше они будут доносить на других людей, тем прочнее они будут прикованы к своей работеthe more men they pot the better they're fixed in their jobs (J. B. Cooper)
gen.чем объяснить его интерес к твоим делам?what was behind his interest in your welfare?
Makarov.что бы ни случилось, она всегда обращалась к немуwhatever happened, she would fly to him
Makarov.что бы ни случилось, она всегда обращалась к нему за помощьюwhatever happened, she would fly to him for help
Makarov.что бы ни случилось, она всегда обращалась к нему за утешениемwhatever happened, she would fly to him for comfort
Игорь Мигчто ведёт кresulting in
gen.что вызвало его интерес к нам?what is behind his interest in us?
gen.что дало повод к ссоре?what was the cause of the argument?
gen.что его к этому побудило?what motives actuated him?
gen.что к чемуwhat’s what (with verbs of knowing, understanding, etc.)
gen.что к чемуwhat’s going on
gen.что к чемуwhat is what
gen.что к чемуentrails (Dimitriusff)
gen.что можно отнести кascribable (чему-л.)
gen.что можно применить к делуexercisable
gen.что приведёт кwhich will translate into (mascot)
gen.что привело вас к решению сделать это?what determined you to do it?
gen.что приводит к, leading to (bookworm)
gen.что тебе подарили к Рождеству?what did you get for Christmas? (Andrey Truhachev)
gen.что это вы никогда к нам не заглядываете?how come you never drop in to see us?
gen.что-либо прикрепляемое к стенеpin-up
gen.что-то приводящее к новому этапу жизниrite of passage (часто начало взросления Telecaster)
gen.чувствовать, к чему клонит собеседникget one's drift (КГА)
gen.эта ацильная группа имеет большую способность к перемещению, чем первичная алкильная группа и атом водородаthis acyl group has a greater migratory aptitude than either a primary alkyl group or a hydrogen atom
gen.эта книга мне ни к чемуthis book is of no use to me at all
gen.это вас ни к чему не обязываетthis does not bind you to anything
gen.это вас ни к чему не обязываетthis does not obligate you to anything
gen.это вас ни к чему не обязываетthis does not commit you to anything
gen.это вас ни к чему не обязываетthat doesn't bind you in any way
gen.это ведёт скорее к путанице, чем к ясностиit tends rather to confusion than to clearness
gen.это имеет прямое отношение к тому, о чём я говорил вчераthis relates to what I said yesterday
gen.это меня ни к чему не обязываетthis does not commit me to anything
gen.это ни к чемуthat will never do (linton)
gen.это ни к чемуit is no good, no use
Gruzovikэто ни к чемуit is of no use
Gruzovikэто ни к чемуit is no good
gen.это ни к чемуyou cannot put it in the bank
gen.это ни к чему нас не приведётthis will take us nowhere
gen.это ни к чему не ведётthis is leading nowhere
gen.это ни к чему не ведётit is no good
gen.это ни к чему не ведётthis takes us nowhere
gen.это ни к чему не ведёт, это ничего не даётthis takes us nowhere (о бесполезном разговоре и т. п.)
gen.это ни к чему не обязываетit doesn't bind to anything (Верещагин)
gen.это ни к чему не послужит'tis to no end in the world
gen.это ни к чему не приведётthis will take us nowhere
gen.это ни к чему не приведётno good will come of it
gen.это ни к чему не приводитit boils down to nothing
gen.это ни к чему не служитthat's nothing to the purpose
gen.это ни к чему хорошему не приведётnothing good will come of it (ElCamino)
gen.этот довод ни к чему вам не послужитthat argument will not avail you
gen.этот разговор нас ни к чему не приведётthis conversation is getting us nowhere
gen.я вижу, к чему вы клонитеI see whither your question tends
gen.я возвращаюсь к тому, о чём говорилI revert to what I was saying (I revert to what I was saying when you interrupted me. And first, answer me, did you beat me in my childhood? mit.edu)
gen.я возвращаюсь к тому, о чём только что говорилI revert to what I have just said
gen.я должен понять, что к чемуI've got to think this out
Makarov.я заскочу к нему и выясню, чем это он занятI'll pop up and see what's biting him now (что это с ним)
gen.я знаю, к чему ты клонишьI know what you are after (Ivan1992)
gen.я к чемуI mean— (linton)
gen.я не знаю, к чему вы клонитеI don't know what you are driving at
Makarov.я не понимаю, к чему вы ведётеI don't get your drift
Makarov.я не понимаю, к чему вы ведётеI don't understand your drift
Makarov.я не понимаю, к чему вы ведётеI don't catch your drift
gen.я не понимаю, к чему он стремитсяI don't see his objective
gen.я не понимаю к чему он это ведётI don't understand what he's driving at
Makarov.я окончательно понял, к чему вы клонитеI see the whole drift of your argument
gen.я отношусь к этому плану и т.д. с большим энтузиазмом, чем все остальныеI yield to none in my enthusiasm for the plan (in appreciation of his merits, in my admiration for his merits, in my admiration for his achievements, etc.)
gen.я отношусь к этому плану с не меньшим энтузиазмом, чем все остальныеI yield to none in my enthusiasm for the plan
gen.я понимаю, к чему вы клонитеI see what you are driving at
gen.я уверен, что вы решите, что мы не заставили Вас приехать весь этот путь ни к чемуI'm sure you'll decide we haven't made you come all this way for nothing
gen.я ужаснулся, представив себе, к чему приведут твои поступкиit terrified me to contemplate the consequences of your actions
Makarov.я ужаснулся, увидев, к чему привели твои поступкиit terrified me to contemplate the consequences of your actions
Showing first 500 phrases