DictionaryForumContacts

   Russian English
Terms for subject Diplomacy containing что в | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
а остальные, что ж, не участвуют в дискуссии?so, why the rest of you don't enter into the debate? (bigmaxus)
боюсь, я не понял, в чём смысл ваших рассужденийI'm afraid I didn't catch the point of your reasoning (bigmaxus)
в результате ... кончилось тем, чтоupshot was that
в результате переговоров выяснилось, чтоit has emerged from the talks that
вопреки тому, в чём нас убеждал г-н хcontrary to what mr. x left you to understand (bigmaxus)
вот, в чём загвоздкаthat's the snag! (bigmaxus)
вы хотите нас уверить в том, чтоyou would have us believe that (bigmaxus)
делать больше, чем входит в обязанностиstrain a point
дело в том, чтоthe case is that (bigmaxus)
заверения в том, чтоassurances that (New York Times Alex_Odeychuk)
избирательный список, в котором кандидат на пост вице-президента пользуется большей популярностью среди избирателей, чем кандидат на пост президентаkangaroo ticket
истинная подкладка беспокойства состоит, пожалуй, в том, чтоI think a genuine concern should be that (CNN Alex_Odeychuk)
как бы вам ни хотелось нас убедить в том, чтоhowever hard you are trying to convince us that, still (bigmaxus)
мнения в настоящий момент сходятся к тому, чтоthere is general agreement that (bigmaxus)
мнения в настоящий момент сходятся к тому, чтоthe consensus presently is that (bigmaxus)
на партию обрушились обвинения в том, чтоthe party has been buffeted by accusations that
нам необходимы заверения в том, чтоwe need assurances that (New York Times Alex_Odeychuk)
не думаю, что в этом я соглашусь с вамиI can't but disagree with you in this particular issue (bigmaxus)
он был непоколебимо уверен в том, чтоhis decided opinion was that
он себе ни в чём не отказываетhe does himself well (bigmaxus)
понимать, в чём смыслsee the point
понимать, в чём смыслget the point
предъявить обвинение в том, чтоcharge that
продемонстрировать чёткое понимание, что в дипломатической сфереshowed a clear diplomatic understanding that (concessions should be dearly sold rather than freely gifted Alex_Odeychuk)
созвать заседание в связи с тем, что большинство требует этогоconvene a session upon the concurrence of a majority in the request
сообщить, что данное лицо выступает в качестве представителяdisclose representative capacity
это в значительной степени указывает на тот факт, чтоit strongly suggests that (bigmaxus)
я повторяю то, что он сказал, слово в словоI quote him verbatim
я считаю, что в это трудно поверитьI find that hard to believe (bigmaxus)