Russian | English |
автор надеется, что это будет рассматриваться в дальнейшем ... | it is the hope of the author that they will be considered further |
беда в том, что он не работает так совершенно ... | trouble is, it doesn't work quite so perfectly |
более высокий, чем в норме | higher than normal (igisheva) |
более низкий, чем в норме | lower than normal (igisheva) |
в большинстве исследований предусматривалось, что | most studies have envisaged that |
в заключение мы должны сказать, что | in conclusion, we must say that |
в каждом случае есть опасность того, что | in each case there is the danger that |
в качестве обобщения, я бы хотел сказать, что | as a summary I would like to say that |
в любом случае очевидно, что | it is in any case obvious that |
в недавней частной беседе автором N. констатировал, что его определение может быть обобщено | in a recent private communication to the author N. states that his definition can be generalized |
в ответ N. заметил, что | in reply, N. remarked that |
в рассказах... упоминается том, что | tales of mention the fact |
в рассмотрении... следует ожидать, что | one should expect in observation of... that |
в современной науке считается, что | modern scholarship regards (Alex_Odeychuk) |
в соответствии с тем, что пишет N | as in agreement with what N. writes |
в соответствии с тем, что я сказал выше | in line with what I have said above |
в тестах на ... было обнаружено, что | in tests on...it has been found that |
в то время как каждый согласен с тем, что отношение к ... является ... | while everybody agrees that the attitude towards is |
в то же время я указывал на то, что | at the same time I pointed out that |
в том аспекте, что | in the sense that (Alex_Odeychuk) |
в том аспекте, что | in that (Alex_Odeychuk) |
в ходе научных исследований было установлено, что | it was in studies revealing that (Alex_Odeychuk) |
в центре его внимания стоит отнюдь не вопрос о том, что | the focus of his attention is not the question of what |
в этой книге автор развивает свой взгляд на то, что | in this book the author develops the view that |
в этой связи возникает возможность того, что | this raises the possibility (Тантра) |
важно иметь в виду, что | it is important to keep in remember that (ssn) |
возможно, что увеличение в ... было вызвано ... | perhaps the increase in was caused by |
выше, чем в окружающей среде | superambient (температура, концентрация и пр. Ramzess) |
главная идея этих публикаций состоит в том, что <-> центральной идеей этих публикаций является то, что | the central message of these publications is that |
главная цель в том, что | the central aim is that |
другая причина ... в том, что он делает возможным ... | another reason for the is that it makes possible |
другой важный урок в том, что | another important lesson is to |
если В. будет удовлетворять условиям ..., мы скажем, что | if B. satisfies the conditions of..., we shall say that |
если мы предположим, что ..., то следующим шагом в ... будет ... | if we put the case that the next step in will be |
если наша цель в том, что | if our aim is to |
и ещё один фактор, который следует рассмотреть, состоит в том, что | still another factor to consider is that |
и на что я хочу обратить внимание в данный момент, так это на то, что нам необходимо | and what I am emphasizing at the moment is that we need |
и что особенно важно для новичков в чтении такой литературы, например для студентов | and what is especially important for first-time readers like undergraduates is |
идея в том, что | the idea is that |
изменения могут рассматриваться в двух категориях: те, что следуют из ...и те, которые являются ... | the changes can be considered in two categories: those coming from and those which are |
истина в том, что | the truth is that |
мало кто сомневался в том, что | few doubted that |
маловероятно, что это осуществится в ближайшем будущем ... | it is highly unlikely that this will be implemented in the nearest future |
можем ли мы или нет принять это, факт в том, что | whether we are able to accept it or not the fact is that |
можно, я процитирую, поскольку это здесь уместно, то, что сказал N. совершенно в другом контексте ... | may I quote here, as it fits so well, what N. said in quite another context |
моя цель не в том, чтобы продемонстрировать, что ..., а скорее в том, чтобы попытаться оценить всю ситуацию ... | my object is not to demonstrate that, but rather to try to assess the overall situation |
мы не сомневаемся в том факте, что | we are aware of the fact that |
мы также должны помнить, что в отличие от ... | we should also remember that unlike |
надеюсь, что эти примеры могут помочь в некотором отношении | I hope that these examples might be of some help |
назовёте ли вы это "..." или..." в действительности не так важно, как то, что | whether you call this "..." or "..." is not really as important as that |
наиболее очевидное различие между... в том, что | the most obvious difference between... is that |
наша трудность в том, что | our difficulty is that |
некоторые аналитики поэтому утверждают, что есть необходимость в ... | some analysts therefore contend that there is a need for |
ниже, чем в окружающей среде | subambient (температура, концентрация и пр. Ramzess) |
но всё это не означает, что нет системы в | but all this does not mean that there is no regularity in |
но что было не очевидным в тот момент, так то, что | but what was not obvious on the spot was |
одна из главных проблем... состоит в том, что | one of the main problems in... is that |
одна трудность состояла в том, что хотя ... | one difficulty was that although |
однако независимо от подхода, вопрос в том, что | however, regardless of the approach, the point is that |
однако оставалось опасение, что в отсутствие | however, it was feared that in the absence of |
одно объяснение в том, что это точно определено ... | one explanation is that it is precisely defined |
ожидается, что этот общий обзор будет продолжен в ... | the general review is expected to be continued in |
опыт с данным видом ... убедил меня в том, что | experience with this type of... has convinced me that |
отчасти причина в том, что, по крайней мере, до недавнего времени большинство программ ... | part of the reason is that, at least until the last few years, most programs |
по всей видимости возрастает уверенность общественности в том, что происходит что-то не так с ... | there seems to be a growing public awareness that something is wrong with |
преимущество этой концепции в том, что она оригинальна ... | this concept has the merit of being original |
причина в том, что многие из этих фактов ... | the reason is that many of these facts |
продолжая в том же духе, N. обнаруживает, что | proceeding as above, N. finds that |
промышленный выпуск ... вырос быстрее, чем соответствующий прирост в ... | industrial output has grown more rapidly than with a corresponding increase in |
различия в свойствах материалов гарантируют то, что | differences in material properties ensure that |
следует также иметь в виду, что | it should also be kept in mind that |
сравнения в табл. 1 показывают, что этим фактом можно благополучно пренебречь | comparison in the table 1 shows that this fact may be safely neglected |
считать, что новизна заключается в том, что | think the novelty is (Voice of America Alex_Odeychuk) |
Теория выведенная профессором экономики Richard Easterlin в 1974году, которая гласит: что помимо удовлетворения основных потребностей, увеличения богатства страны не приносит счастья населению | Easterlin Paradox (Interex) |
теперь в целом признается то, что | it is now generally agreed that |
только 9% ... сообщили о том, что ..., в то время как 83% ... утверждали ... | only 9 percent reported that, while 83% claimed |
тот факт, что многие ... были использованы в ..., является ... | the fact that many of have been used in is |
факт в том, что | the fact is that |
что важно в..., так это значение | what is important in is the sense of |
что важно в..., так это смысл | what is important in is the sense of |
что касается роста ..., то изменений в ... нет | as to the increase, there is no change in |
что мы имеем в виду, так это ... | what this means is that |
что обычно необходимо в случае такого рода, так это не ..., а ... | what is usually needed in a case of this sort is not but |
это как раз то, что мы видим в ... | this is exactly what we see in |
я всегда верил в то, что | I have always believed in |
я должен объяснить здесь, что я имею в виду | I should explain here what I mean |
я считаю, что этот метод не нуждается в дальнейшем оправдании | I consider that this approach needs no further justification |