Russian | English |
а меньше чем В на положительное число | A is less than B by a positive even integer |
беда в том, что | the trouble is that |
большинство систем, возникающих в приложениях, имеют меньше, чем d решений | empirically we find that most systems arising in applications have fewer than d solutions |
в два раза меньше чем | two times less than (Can you say two times less?
The phrase 'two times less than' is correct and usable in written English. You can use it when you want to express that one number is half of another number. For example: "My new car has two times less horsepower than my old car.".) |
в полной уверенности, что | in the certainty that |
в размере не менее, чем | in the amount of at least (Alex_Odeychuk) |
в силу того, что | since |
в силу того, что | by virtue of the fact that (в силу того, что • The detached electron will conduct electricity by virtue of the fact that it carries a negative charge. Zimmerman Alexander Demidov) |
в силу того, что | because |
в том, что | in that |
в том, что | the internal combustion engine differs from the steam engine in that the fuel is burned directly in the cylinder |
в этой точке зрения что-то есть | there is something to this viewpoint |
важно иметь в виду, что | it is important to keep in mind that |
важное преимущество ... по отношению ... состоит в том, что | the important advantage of ... over ... is that |
вопрос в том, что | the question is that |
вопрос состоит в том, что | the question is |
вследствие уверенности в том, что | because of the assurance that |
геометрическое место, описываемое точкой в плоскости круга, катящегося по другому кругу так, что их плоскости образуют постоянный угол | epitrochoidal curve |
другой подход к ... состоит в том, что | another way of looking at this data is to (evaluate ...) |
законно усомниться в том, что | one can legitimately doubt that (the method works ...) |
заметим, что в данном случае | note that in this case |
имеется много данных в пользу гипотезы, что ... | a strong case can be made for the hypothesis that |
легко убедиться в том, что | it is easy to verify that |
математическая биофизика находится в том же отношении к экспериментальной биологии что и математическая физика к экспериментальной | mathematical biophysics stands in the same relation to experimental biology as mathematical physics to experimental physics |
можно почти не сомневаться в том, что | there can be little doubt that |
можно усомниться в том, что | one is entitled to doubt whether |
мы истолковываем этот эксперимент в том смысле, что | we interpret this experiment to mean that |
мы продолжали верить в то, что | we persisted in the belief that |
настолько глубоко войти в нашу жизнь, что | be so much a part of our everyday lives that |
не менее, чем в 10 раз превышать | be fully ten times larger than |
нет ни малейшего сомнения в том, что | it cannot be doubted that |
нет никакого сомнения в том, что | there is no doubt whatever that |
нет никакого сомнения в том, что | there can be no doubt that |
один из возможных вариантов состоит в том, что | one possibility is that |
один из способов выйти из затруднительного положения состоит в том, что | one way out is to |
окончательное требование состоит в том, что | a final constraint is that |
основная разница между этими работами состоит в том, что ... | the main difference with their work is that |
основная разность между этими работами состоит в том, что ... | the main difference with their work is that |
основное отличие от их работы состоит в том, что ... | the main difference with their work is that |
особенно бросается в глаза, что | particularly striking is |
отличаться друг от друга в том смысле, что | differ in that |
отличаться от ... в том смысле, что | differ from in that |
отметим, что Теорема 1, в частности, содержит в себе два случая, когда ... | note that Theorem 1 in particular contains the two cases when |
ошибочность ... состоит в том, что | the fallacy in ... is |
по тем же соображениям, что и в отношении | by the same reasoning as for |
подстановка x=0 в уравнение 2 показывает, что | substituting x=0 in Eq. 2 shows that |
понимание принципов, лежащих в основе современных численных методов, теперь становится для инженеров более важным, чем когда-либо прежде | it is now more important than ever for engineers to understand the principles which lie at the heart of modern numerical methods |
порядок, в котором берутся производные, указывает, что | the order in which derivatives are taken indicates that |
предположим, что всё эти гиперплоскости пересекаются в единственной точке | we assume these hyperplanes intersect at a unique point A |
применяемый метод значительно отличается по своему характеру от того, что использовался в ... | the method used differs significantly in character from that used in |
принимать что-то в качестве аксиомы | take as an axiom |
причина состоит в том, что | this is because |
причина состоит в том, что | the reason is that |
причиной для выполнения этой работы послужило, в основном, то обстоятельство, что ... | the reason for undertaking the work was principally that |
проявляться в том, что | make oneself evident in the fact that |
располагаться в том же порядке, что и | be ordered like |
растёт убеждение в том, что | the belief is growing that |
смысл в том, что | the point is that |
состоять в том, что | lie in the fact that |
состоящий в том, что | stating that (ssn) |
теперь мы можем повторить для этого нового пространства H всё, что мы проделали в H1 | we can now imitate for this new space H what we did with H1 |
точки любой прямой могут быть поставлены в соответствие со множеством действительных чисел так, что выполнены следующие свойства: ... | the points on any line can be paired with the real numbers in such a way that: |
убеждаться в том, что | ensure that |
уникальный в том смысле, что | is unique in |
условие заключается в том, что | the condition is that |
чем это необходимо в случае | than is required for |
что неудовлетворительно для использования их в качестве ... | ... which is unsatisfactory for using them as an approximate basis |
чтобы убедиться в том, что | to be sure that |
чтобы убедиться в том, что | to be certain that |
эта мера может построена тем же путём, что и в формуле | the measure can be constructed in the same way as in (2) |
эти результаты показывают, что в самых разнообразных случаях ... | these results show that in a wide variety of cases the discrete representation |
это всё, что мы можем сделать в области | this is as far as we can go with |
это выражается в том, что | this is reflected in the fact that |
этот метод работает в 5-6 раз быстрее, чем традиционные методы | this method works 5-6 times as fast as the traditional ones |