DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing чтобы сделать это | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в действительности он, по-видимому, приложил очень мало усилий, чтобы сделать этоin actuality, he seems to have made very little effort to do so
вы же не требуете, чтобы я сделал эту работу в один день не так ли?you do not expect me to do this work in a day, do you?
вы же не требуете, чтобы я сделал эту работу в один день, не так ли?you do not expect me to do this work in a day, do you?
Джон согласился сделать это, чтобы доставить удовольствие своей материJohn agreed to do it in order to please his mother
ей не хватало времени, чтобы сделать этоshe hasn't got enough time to do it
ей потребовалось немало времени, чтобы сделать этоshe took a long time over it
ей потребовалось немало времени, чтобы сделать этоit took her a long time in doing it
ей потребовалось немало времени, чтобы сделать этоit took her a long time to do it
ей потребовалось немало времени, чтобы сделать этоshe took a long time doing it
задача заключается в том, чтобы сделать это как можно быстрееthe task is to do it as quickly as possible
мы сделали всё, что могли, чтобы вытащить эту штуковину из землиwe've paid considerable amounts of dues in trying to get this thing off the ground
нам не нужен этот слабак в комитете, сделай всё, чтобы его не принялиwe don't want that awkward man on the committee, do what you can to fence him out
он велел, чтобы она сделала этоhe ordered her to do this
он не может добиться, чтобы эту работу сделали как следуетhe cannot get anyone to do the work properly
он попросил их, чтобы они сделали этоhe asked them to do it
он попросил, чтобы они сделали этоhe asked them to do it
он приказал им, чтобы они сделали этоhe ordered them to do it
он приказал, чтобы они сделали этоhe ordered them to do it
он самый подходящий человек, чтобы сделать этоhe is the very man to do this
он сделал это с тем, чтобы избежать неприятностейhe did it with the view of saving trouble
он сделал это с тем, чтобы избежать неприятностейhe did it with a view to saving trouble
он сделал это, чтобы избавить вас от хлопотhe did it to spare you trouble
он сделал это, чтобы отвести беду от братаhe did it to shield his brother
он сделал это, чтобы отвести подозрение от братаhe did it to shield his brother
он сделал это, чтобы показать, что он не питает обидыhe did it to show there was no ill feeling
он сделал это, чтобы сбить нас с толкуhe did it just to throw us off the track
он сказал им, чтобы они сделали этоhe told them to do it
он сказал, чтобы они сделали этоhe told them to do it
он собрался с духом, чтобы сделать этоhe braced himself to do it
он хотел, чтобы они сделали этоhe wanted them to do it
он хочет, чтобы она сделала этоhe wants her to do that
она нарочно это сделала, чтобы привлечь моё вниманиеshe did it purposely to attract my attention
она пыталась задобрить его, чтобы он сделал этоshe was trying to coax him into doing it
она пыталась задобрить его, чтобы он сделал этоshe was trying to cajole him into doing it
отправь эту кастрюлю, чтобы ей сделали новое дноsend this saucepan to be new bottomed
профессионализм преподавателя – это не "разжевать и в рот положить", а сделать так, чтобы у людей проснулась жажда к приобретению знанийurge men to learn is a far higher profession than to spoon-feed them with learning
профессионализм преподавателя – это не "разжевать и в рот положить", а сделать так, чтобы у человека появилась тяга к знаниямurge men to learn is a far higher profession than to spoon-feed them with learning
разреши мне сделать попытку, чтобы наладить этоlet me have a go at fixing it
у него ушло немало времени, чтобы сделать этоit took him a long time to do it
у него ушло немало времени, чтобы сделать этоhe took a long time over it
у него ушло немало времени, чтобы сделать этоhe took a long time doing it
чтобы убедиться в этом, необходимо ... сделать то-тоsee that this is so, proceed so-and-so
чтобы убедиться в этом, необходимо ... сделать то-тоsee this, proceed so-and-so
чтобы убедиться в этом, необходимо ... сделать то-тоbe convinced of this, do this or that
я не могу добиться, чтобы эту работу сделали как следуетI cannot get anyone to do the work properly
я сделаю всё возможное, чтобы понять тебя в этом вопросеI will do my best to meet you in the matter