Russian | English |
будут приложены все силы, чтобы сделать это | efforts will be made to do this |
говорить о том, чтобы сделать что-либо, но так и не делать этого | be all talk (and no action: Our boss is all talk and no action and nothing new is ever done in our department Taras) |
ей потребовалось немало времени, чтобы сделать это | she took a long time doing over it |
засечь, сколько времени требуется, чтобы сделать это | time how long it takes to do it |
и чтобы сделать это лучше | and to do that better (funday) |
как я вас ни люблю, не думайте, чтобы я это сделал | as well as I love you, do not think I shall do that |
мы должны поднажать, чтобы сделать это | we must make a push to get it done |
мы должны поднатужиться, чтобы сделать это | we must make a push to get it done |
мы должны сделать всё, чтобы решить эту задачу | we must apply our energies to finding a solution |
мы хотим, чтобы они это сделали | we intend that they should do it |
мы хотим, чтобы они это сделали | we intend them to do it |
нанимать кого-л., чтобы он сделал эту работу | hire a man to do the work (him to clean the hall, a girl to sit with the baby, some people to help out, etc., и т.д.) |
не может быть и речи о том, чтобы он этого не сделал | no question but he will do it |
не может быть, чтобы он сделал это | he couldn't have done that |
не может быть, чтобы он это сделал | he could not have done it |
не может быть, чтобы она это сделала | she can't have done it |
обладать достаточной моральной силой, чтобы сделать это | have the moral fibre to do this |
он не так глуп, чтобы сделать это | he is not so foolish as to do that |
он предложил, чтобы мы сделали это сейчас же | he suggested that we do it at once |
он предложил, чтобы мы сделали это сейчас же | he suggested doing it at once |
он сделал это с тем, чтобы избежать неприятностей | he did it with a view to with the view of saving trouble |
он сделал это, чтобы досадить мне | he did it to annoy me |
он сделал это, чтобы избавить вас от хлопот | he did it to spare your trouble |
он сделал это, чтобы насолить мне | he did it to spite me |
он сделал это, чтобы позлить тебя | he did it to tease you |
он согласился сделать это, чтобы доставить мне удовольствие | he agreed to do it in order to please me |
он это сделал и т.д., чтобы ввести в заблуждение | he did this told the story, etc. to deceive |
он это сделал и т.д., чтобы обмануть | he did this told the story, etc. to deceive |
он это сделал, чтобы обязать нас прийти | he did it to obligate us to come |
они сделали это, чтобы продемонстрировать свою поддержку | they did it as a gesture of support |
сделай это так, чтобы он не заметил | do it without his noticing it |
у него ушло немало времени, чтобы сделать это | it took him a long time in doing it |
у него ушло немало времени, чтобы сделать это | he took a long time doing over it |
чтобы сделать это | in order to do this (Alex_Odeychuk) |
чтобы сделать это, требуется много мужества | it takes sand to do it |
чтобы я это сделал? да ни за что на свете! | catch me doing that! |
этих слив достаточно, чтобы сделать джем | these plums will do to make jam with |
я сделал это только для того, чтобы вам угодить | I did it expressly to please you |
я хочу, чтобы вы сделали точную копию этой модели | I want you to copy exactly from this model |