DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing член комитета | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
быть членом комитетаserve on a committee
в спор двух членов комитета вмешался председатель, и не дал им перейти границы дозволенногоthe chairman interposed in the disagreement between the two committee members, and prevented them from losing their tempers
в спор двух членов комитета вмешался председатель и не дал им перейти границы дозволенногоthe chairman interposed in the disagreement between the two committee members, and prevented them from losing their tempers
ввести нового члена в комитетadd a new member to a committee
все члены комитета выступили решительно "за" по поводу предложения председателяevery member of the committee plumped for the chairman's suggestion
все члены комитета согласились с решением председателяall the members of the committee concurred with the chairman when he made his decision
всего год пробыв членом клуба, самый молодой игрок был избран в руководящий комитетafter only a year in the sports club, the youngest player was elected to the committee
вычеркни две последних фамилии, эти люди больше не члены комитетаcross out the last two names, they're not members any more
голоса членов комитета разделились поровну, и в этом случае председатель проголосовал против, не желая, чтобы предложение прошлоthe committee were equally divided, so the chairman voted against the suggestion to prevent it being passed
даже если вы не согласны с мнением члена комитета, вы не имеете права сомневаться в его добрых намеренияхeven if you don't agree with the member's opinion, you must credit him for his loyalty
мнения председателя и остальных членов комитета пришли в противоречиеthe chairman's opinion collided with that of the rest of the committee
мнения председателя и остальных членов комитета разделилисьthe chairman's opinion collided with that of the rest of the committee
мы должны обязать членов комитета хранить тайнуwe must bind the members of the committee to secrecy
надо переманить остальных членов комитета на нашу сторонуwe must bring the rest of the committee over to our point of view
нам нужно склонить на нашу сторону остальных членов комитетаwe must bring the rest of the committee around to our point of view
нам нужно склонить на свою сторону остальных членов комитетаwe must fetch the rest of the committee over to our point of view
несмотря на поддержку председателя, остальные члены комитета забаллотировали предложениеin spite of the chairman's support, the suggestion was voted down by the rest of the committee
нужно провести реорганизацию комитета, чтобы избавиться от пожилых членовthe committee needs to be shaken out to get rid of some of the older members
он был членом комитетаhe sat on the committee
он был членом комитетаhe had a seat on the committee
она заморочила голову всем членам комитетаshe flannelled the entire committee
она член комитетаshe is on the committee
остальные члены комитета зашли в бар, чтобы успеть выпить по одной до закрытияother members of the committee drifted in for a quick one before closing time
попробуй убедить членов комитета согласиться с планомsee if you can reason the members into agreeing with the plan
председатель ответил на предложение члена комитета встречным вопросомthe chairman countered the committee member's suggestion with another question
разным членам комитета поручена ответственность за разные участки работыthe different responsibilities are divided among the committee members
республиканец – член юридического комитета палаты представителейJudiciary Republican (сената)
тут председатель решил, что настал момент вмешаться в спор двух членов комитетаthe chairman felt that it was his place to intervene in the disagreement between two of his committee members
тут председатель решил, что пришёл момент вмешаться в спор двух членов комитетаthe chairman felt that it was his place to intervene in the disagreement between two of his committee members
член комитета по охране природыconservator
члены комитета камня на камне не оставили от предложения председателяthe committee members chopped down the chairman's opinion
шумная ссора между евро-фракциями, которая произошла на прошлой неделе на заседании комитета, снова внесла неразбериху в вопрос о членах парламента от партии консерваторовa blazing row between Euro factions at last week's meeting of the Committee set the fur flying again on the Tory backbenches