Subject | Russian | English |
Makarov. | а потом я отстрелю ему член, и дам даже время подумать, какова она, жизнь без члена, а потом прикончу его | and then I'll shoot off his pecker and let him some time to think about what a life without a pecker could be, and then I'll finish him (Kurt Vonnegut, "slaughterhouse Five") |
energ.ind. | Агентство по ядерной энергии стран-членов Организации экономического сотрудничества и развития | Nuclear Energy Agency of the Organisation for Economic Co-operation and Development |
Makarov. | активность и геномная организация переносчика глюкозы 9 GLUT9 человека, нового члена семейства, облегчающего перенос сахара, и экспрессирующегося, в основном, в головном мозге и лейкоцитах | activity and genomic organization of human glucose transporter 9 GLUT9, a novel member of the family of sugar-transport facilitators predominantly expressed in brain and leucocytes |
busin. | архиепископы и епископы – члены палаты лордов | lords spiritual (Великобритания) |
abbr. | Ассоциированный член Института бухгалтеров-калькуляторов и промышленных бухгалтеров | A.I.C.W.A (Associate Member of the Institute of Cost and Works Accountants Anstice) |
account. | Ассоциированный член Института присяжных бухгалтеров Англии и Уэльса | Associate of the Institute of Chartered Accountants in England and Wales (а также Ирландии) |
energ.ind. | база данных, разработанная группой государств-членов Европейского союза по ядерной термодинамике и обоснованная применительно к анализу тяжёлых аварий на АЭС | European Nuclear Thermodynamic Database Validated and Applicable in Severe Accidents |
energ.ind. | база данных, разработанная группой государств-членов Европейского союза по ядерной термодинамике ядерных процессов и обоснованная применительно к анализу тяжёлых аварий на АЭС | European Nuclear Thermodynamic Database Validated and Applicable in Severe Accidents |
fin. | близкие родственники и члены семьи физического лица | close members of the family of an individual (вк) |
automat. | в позиционной форме уравнения ПИД-регулятора это сумма интегрального члена и начального значения управляющего выхода | in the position form of the PID equation, it is the sum of the integrator and the initial control output value (о составляющей смещения) |
Makarov. | в спор двух членов комитета вмешался председатель, и не дал им перейти границы дозволенного | the chairman interposed in the disagreement between the two committee members, and prevented them from losing their tempers |
Makarov. | в спор двух членов комитета вмешался председатель и не дал им перейти границы дозволенного | the chairman interposed in the disagreement between the two committee members, and prevented them from losing their tempers |
cust. | временная отмена пошлин на импорт в страны ЕС сырья, компонентов или полуфабрикатов, которые не могут быть получены из стран-членов ЕС и используются в процессе изготовления другого изделия | duty suspensions (gov.uk Dorian Roman) |
Makarov. | все главные вклады в J-взаимодействие были вычислены, включая ферми-контактный, парамагнитный спин-орбитальный и диамагнитный спин-орбитальный члены, в то время как спин-дипольный член, который обычно составляет лишь малую часть основного ферми-контактного члена, был отброшен | all major J-coupling contributions were calculated including the Fermi contact FC, the paramagnetic spin-orbit PSO, and the diamagnetic spin-orbit DSO term, while the spin-dipolar SD term that is usually only a small fraction of the leading FC term was neglected (проигнорирован) |
foreig.aff. | встреча на уровне министров стран – членов АСЕАН и Экономического сообщества | ASEAN Economic Community Ministerial Meeting |
Makarov. | голоса членов комитета разделились поровну, и в этом случае председатель проголосовал против, не желая, чтобы предложение прошло | the committee were equally divided, so the chairman voted against the suggestion to prevent it being passed |
lat. | действительный член Американской академии искусств и наук | A.A.S. (Academiae Americanae Socius = Fellow of the American Academy of Arts And Sciences Углов) |
account. | действительный член Института присяжных бухгалтеров Англии и Уэльса | Fellow of the Institute of Chartered Accountants in England and Wales (а также Ирландии) |
gen. | действительный член научного общества член института горного дела, металлургии и материалов | fellow, institute of mining, metallurgy and materials (Krokodil, FIMMM Schnappi) |
mil. | денежное пособие на членов семьи военнослужащего и назначенное денежное содержание | dependents' allowance and assigned pay |
mil. | доклад межведомственного комитета по изучению системы материального обеспечения военнослужащих в отставке и членов семей погибших | Interagency Committee study of Uniformed Service Retirement and Survivor Benefits |
law | доктрина юридической тождественности корпорации и её членов | alter ego doctrine |
gen. | дом в котором члены семьи могут и ходят частично или полностью без одежды | naked house (igorkiev) |
gen. | "Достижения Сообщества" букв. с франц., по Маастрихтскому соглашению, корпус законов и нормативных актов, обязательных для стран-членов ЕС | Acquis Communautaire (Можно оставить в русском тексте без перевода, так как в английском используется общепринятое французское выражение. Kassandra) |
idiom. | друзья и члены семьи | family and friends (Alex_Odeychuk) |
media. | Европейская организация спутниковой связи осуществляет свою деятельность на трёх уровнях: Ассамблея Сторон, Совет Участников и Исполнительный орган, создана в 1977 г., её членами являются 47 европейских стран, штаб-квартира расположена в Париже, зона обслуживания охватывает регионы Европы, Северной Африки, Ближнего Востока и Юго-Восточной Азии, на орбите также находятся спутники Atlantic Bird 1 запуск 2001 г., Atlantic Gate, Telecom 2А, Telecom 2D, DFS Kopernikus и Eurobird | EUTELSAT (запуск 2001 г.) |
econ. | ежедневная фиксация цены золота членами рынка на основе спроса и предложения | gold fixing |
Makarov. | заслужить право быть членом спортивной организации и носить её инициалы | win one's letter |
Makarov. | и они усадили на скамьи свои уставшие члены | they bench their weary joints |
gen. | и членов их семей | and their families (Кунделев) |
gen. | изготовлять значки из пластика для члена делегации и т. д. | laminate (в который вставлены имя, фамилия, профессия, фото и т. д.) |
gen. | изготовлять значки из пластика в который вставлены имя, фамилия, профессия, фото и т. д. для члена делегации и т. д. | laminate |
gen. | интересы трудящихся и членов их семей | interests of working people and families (Кунделев) |
ironic. | клуб, членами которого могут быть как мужчины, так и женщины | cock-and-hen club (шутл. Bobrovska) |
explan. | "клуб", членом которого становился каждый лётчик, сбитый над территорией противника и возвратившийся в часть самостоятельно | Late Arrivals' Club (Brit.; WWII; клуб опоздавших MichaelBurov) |
mil. | клуб-столовая для военнослужащих и членов их семей | open mess |
mil. | клуб-столовая для военнослужащих сержантского состава и членов их семей | noncommissioned officers' open mess |
mil. | клуб-столовая для офицеров и членов их семей | main officers' open mess |
mil. | клуб-столовая для офицеров и членов их семей | officers' open mess |
mil. | клуб-столовая для офицеров и членов их семей в Форт-Беннинг | Fort Benning Officers' Open Mess |
progr. | ключевое слово C++, означающее, что член класса доступен только из функций-членов или друзей самого класса и наследующих ему | protected (члены класса с этим спецификатором доступа называют защищёнными) |
Makarov. | колония, члены которой морфологически и физиологически связаны воедино | reciprocal colony |
zool. | колония, члены которой морфологически и физиологически связаны воедино | corm |
foreig.aff. | Комиссия по выполнению государствами – членами СЕ своих обязательств и обязанностей | Committee on the Honouring of Obligations and Commitment by Member States of the CE (Monitoring Committee; Комиссия по мониторингу) |
dipl. | комитет из шести назначенных и шести выборных членов | a board of six nominated and six elected members |
gen. | Комитет по выполнению обязанностей и обязательств государствами-членами Совета Европы | Committee on the Honouring of Obligations and Commitments by Member States of the Council of Europe (Комитет по мониторингу bookworm) |
gen. | Комитет по делам военнослужащих и членов их семей | Committee for Matters Relating to Military Personnel and Members of Their Families (E&Y ABelonogov) |
mil. | комплект обмундирования и снаряжения члена экипажа БМ | combat vehicle crewman uniform system |
law | Конвенция о взаимной помощи и сотрудничестве между странами-членами ЕС | Convention on Mutual Assistance and Cooperation between Customs Administrations (1998 г. , известна как "Неаполь II" smooothcat) |
UN, ecol. | Консультативный комитет постоянных представителей и других представителей, назначаемых членами Комиссии | Advisory Committee of Permanent Representatives and Other Representatives Designated by Members of the Commission |
econ. | корпорация, владельцем и членом которой является одно единственное лицо | corporation sole |
Makarov. | кубический и четвертичный члены взаимодействия | cubic and quartic coupling terms |
gen. | льготы и пособия, выплачиваемые членам семей умерших граждан | survivors' benefits (которые заработали эти пособия, т.е. выплаты наследникам получателей льгот и пособий) |
mil., avia. | личная лётная книжка члена экипажа с записями по обучению и тренировкам | individual aircrew training folder |
energ.ind. | Международное энергетическое агентство стран-членов Организации экономического сотрудничества и развития | International Energy Agency of the Organisation for Economic Co-operation and Development |
Makarov. | места членов парламента и т.п. в зале заседаний | floor |
progr. | методы и члены данных класса | methods and data members (ssn) |
gen. | министры, бывшие министры и рядовые члены парламента, тесно связанные с официальной политикой своих партий | members above the gangway |
gen. | министры и рядовые члены парламента, тесно связанные с официальной политикой своих партий | members above the gangway |
Makarov. | мнения председателя и остальных членов комитета пришли в противоречие | the chairman's opinion collided with that of the rest of the committee |
Makarov. | мнения председателя и остальных членов комитета разделились | the chairman's opinion collided with that of the rest of the committee |
slang | мода, предназначенная для сборищ членов крайне радикальных и других способствующих общественной дестабилизации групп | Radical Chic radical chic (напр., "Черных пантер") |
space | модель с холодной тёмной материей и Лямбда-членом | Λ-CDM (MichaelBurov) |
space | модель с холодной тёмной материей и Лямбда-членом | ΛCDM Model (MichaelBurov) |
space | модель с холодной тёмной материей и Лямбда-членом | standard ΛCDM cosmology (MichaelBurov) |
space | модель с холодной тёмной материей и Лямбда-членом | standard model of Big Bang cosmology (MichaelBurov) |
space | модель с холодной тёмной материей и Лямбда-членом | standard Lambda-CDM cosmology (MichaelBurov) |
space | модель с холодной тёмной материей и Лямбда-членом | concordance cosmological model, ΛCDM (MichaelBurov) |
space | модель с холодной тёмной материей и Лямбда-членом | Lambda-CDM model (MichaelBurov) |
space | модель с холодной тёмной материей и Лямбда-членом | Lambda Cold Dark Matter (MichaelBurov) |
space | модель с холодной тёмной материей и Лямбда-членом | Lambda-CDM (MichaelBurov) |
space | модель с холодной тёмной материей и Лямбда-членом | ΛCDM (MichaelBurov) |
gen. | назначенные и выборные члены | nominative and elective members |
dipl. | наиболее верные и преданные члены партии | hard cadres |
gen. | наиболее верные и преданные члены партии | hard-core cadres |
law | настоящее Постановление является всецело обязательным и напрямую применяется во всех странах-членах | this Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States |
mil. | начальник отдела организации поездок членов Конгресса и оформления допуска к секретным материалам | Office of Congressional Travel/Security Clearances director (МО) |
bank. | неуполномоченный клерк Лондонской фондовой биржи, выполняющий поручения членов биржи и уполномоченных клерков | bine button |
invest. | неуполномоченный клерк Лондонской фондовой биржи, выполняющий поручения членов биржи и уполномоченных клерков | blue button |
slang, Makarov. | нечлен профсоюза, получающий ту же зарплату и надбавки, что и члены профсоюза | free-rider |
med. | ночное набухание и ригидность полового члена | NPTR (Natalya Rovina) |
austral. | общество, членами которого являются художники и меценаты | Academy of Fine Arts of New Zealand (основано в 1889, находится в г. Веллингтоне) |
progr. | объявление типов, функций, членов классов и значений | type, function, member and value declarations (Alex_Odeychuk) |
relig. | обязанность всей общины в целом и каждого её члена в отдельности | communal obligation (Alex_Odeychuk) |
law | Обязательства членов товарищества в проявлении лояльности и внимания | duties of loyalty and care of partners (Alex_UmABC) |
gen. | он вмешался в спор двух членов комитета и не дал им перейти границы дозволенного | he interposed in the disagreement between the two committee members, and prevented them from losing their tempers |
gen. | она член конгресса и обладает широкими полномочиями | she is an assembly woman at large |
med. | опрос членов семьи и очевидцев об обстоятельствах смерти | verbal autopsy (janny_mage) |
econ. | организация, принимающая на работу как членов, так и нечленов профсоюза | open shop |
trav. | отели и коттеджи для членов клуба | Membership Hotels and Lodges (Andy) |
progr. | отражение и вызов членов | reflecting and invoking members (ssn) |
Makarov. | отсидев небольшой срок в тюрьме, он исправился и стал уважаемым членом общества | after spending a short time in prison, he made good and became a respected member of society |
Makarov. | отсидев немного в тюрьме, он исправился и стал приличным членом общества | after spending a short time in prison, he made good and became a respected member of society |
avia. | партнёрам и его соответствующим сотрудникам, директорам, членам, и наёмным работникам | affiliates, and their respective officers, directors, members, and employees (Your_Angel) |
UN, polit. | Первое соглашение о торговых переговорах между развивающимися странами-членами Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана | First Agreement on Trade Negotiations among Developing Member Countries of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific |
math. | первый и второй член | antecedent (в геометрической пропорции) |
polit. | передняя скамья одна из двух скамей в палате общин британского парламента справа и слева от спикера, предназначается соответственно для членов правительства и членов "теневого кабинета" | frontbench (Tata_Lada) |
progr. | переименование и сокрытие членов | renaming and hiding members (ssn) |
busin. | плата за услуги и вознаграждение членам правления | attendance and directors' fees |
avia. | Подготовить Заявку и получить удостоверение членов экипажа | Prepare request and receive crew members certificate (Uchevatkina_Tina) |
gen. | постоянный член персонала, группы, общества и т.д. | numerary (в отличие от supernumerary D-50) |
gen. | правление из шести назначенных и шести выборных членов | a board of six nominated and six elected members |
astronaut. | Практикум ООН по основам космонавтики в рамках программ развития для государств-членов ЭСКАТО и ЭСКЗА | the United Nations Workshop on Basic Space Science in Development Programmes for the Benefit of ESCAP and ESCWA Member States (1994) |
astronaut. | Практикум ООН по применению техники дистанционного зондирования и метеорологии в области использования морских ресурсов и прибрежных районов в интересах государств-членов, расположенных в центральной части Восточноатлантического региона | United Nations Workshop on Remote Sensing Technology and Meteorological Applications to Marine Resources and Coastal Management for the benefit of Member States in the Central Eastern Atlantic Region (Northwest and West Africa) |
law | предприятие, принимающее на работу и не членов профсоюза | post-entry closed shop (которые, однако, обязаны вступить в профсоюз после приёма на работу) |
econ. | предприятие, принимающее на работу как членов, так и не членов профсоюза | open shop |
amer. | предприятие, принимающее на работу как членов, так и нечленов данного профсоюза | closed shop with an open union (причём последние должны немедленно вступить в члены профсоюза) |
amer. | предприятие, принимающее на работу как членов, так и нечленов данного профсоюза | closed shop with an open union (причём последние должны немедленно вступить в члены профсоюза) |
gen. | предприятие, принимающее на работу как членов, так и нечленов профсоюза | open shop |
gen. | Президент и члены управляющего совета Гарвардского университета | President and Fellows of Harvard College (Kathar) |
Makarov. | при сравнении чисел 3 и 7, 7 называется антецедентом или предыдущим членом отношения, а 3 – консеквентом, или последующим членом отношения | in the comparison of 7 to 3, 7 is named the Antecedent, and 3 the Consequent |
dipl. | приостановление пользования правами и привилегиями, которыми располагают члены ООН | suspension of the rights and privileges of UN membership |
dipl. | присутствующие и участвующие в голосовании члены | members present and voting |
gen. | присутствующие и участвующие в голосовании члены организации | members present and voting |
EU. | программа кооперации государственных и общественных институтов стран-членов ЕС с правительством страны-партнёра в Центральной и Восточной Европе | twinning program (Beforeyouaccuseme) |
gen. | программа финансовой помощи в получении высшего образования детям некоторых категорий ветеранов и членам семей работников правоохранительных органов, погибших при исполнении служебных обязанностей | Child of Certain Veterans and Public Safety Officers Supplement Grant Program (The Child of a Disabled Veteran Program and Public Safety Officer Supplemental Grant Program (CVO) provides tuition and fee assistance for eligible children of disabled Indiana veterans, eligible children and spouses of certain members of the Indiana National Guard killed while service on state active duty, and eligible children and spouses of certain Indiana public safety officers killed in the line of duty. 4uzhoj) |
avia. | программы подготовки и проверки членов кабинного экипажа | Program of training and checking of cabin crew (tina.uchevatkina) |
math. | пропорция между суммами и разностями исходных членов | proportion by addition and subtraction |
Makarov. | противно природе, что члены одной и той же семьи могут так часто ссориться друг с другом | it's unnatural that members of the same family should fight so much |
manag. | процесс делегирования руководящих ролей и ответственности иным членам группы | distributed management style (Dashout) |
manag. | процесс делегирования руководящих ролей и ответственности иным членам группы | distributed management model (Dashout) |
manag. | процесс делегирования руководящих ролей и ответственности иным членам группы | distributed leadership (Dashout) |
polit. | прошу членов ассамблеи встать и почтить память ... минутой молчания | I now invite members of this assembly to rise and observe a minute of silence in tribute to the memory of (bigmaxus) |
slang | пытки полового члена и яичек | CBT (Adrax) |
UN | Региональная стратегия охраны окружающей среды и рационального использования природных ресурсов в странах-членах ЭКЕ на период до 2000 года и далее | Regional Strategy for Environmental Protection and Rational Use of Natural Resources in ECE Member Countries Covering the Period up to the Year 2000 and Beyond |
Gruzovik, econ. | регулирование валютных курсов, направленное на ликвидацию разницы между долларом и валютами стран-членов ЕС | MCA (monetary compensation amount; рассчитываются еженедельно, позволяют субсидировать импорт продтоваров для стран со слабыми валютами) |
fin. | реструктуризация долга перед членами Парижского и Лондонского клубов | Paris Club and London Club debt restructurings (Alex_Odeychuk) |
avia. | Связь и координация между членами экипажа | Aircrew relations and coordination of actions (Alex_UmABC) |
gen. | сексуальная практика, в которой один из партнёров женщина или мужчина производит ручную стимуляцию полового члена второго партнёра – мужчины, как правило, доводя его до оргазма и эякуляции В отличие от фелляции, в данной сексуальной практике преимущественно используются именно руки, а не рот. Является частным случаем мастурбации | handjob (Ilshatey) |
IMF. | Секция по обслуживанию Исполнительного совета и государств-членов | Executive Board and Member Services Section |
avia. | система индикации обозначения состояния двигателей и тревожного оповещения членов экипажа | engine indication and crew alerting system (EICAS AnaitaBonita) |
bank. | Система оповещения членов платёжной системы о мошеннических операциях в странах Центральной Европы, Ближнего Востока и Африки | CEMEA Fraud Information Service (Alex_Odeychuk) |
bank. | Система оповещения членов платёжной системы о мошеннических операциях в странах Центральной Европы, Ближнего Востока и Африки | CFIS ("The CEMEA Fraud Information Service" Alex_Odeychuk) |
slang | слава или покровительство, полученное группой и распространяющееся на всех её членов | melon |
gen. | собери всех членов комитета и мы проголосуем | call all the members together and we'll take a vote |
foreig.aff. | Соглашение между правительством Канады, правительствами государств – членов Европейского космического агентства, правительством Японии, правительством Российской Федерации и правительством Соединённых Штатов Америки относительно сотрудничества на международной космической станции гражданского назначения | Agreement among the Government of Canada, Governments of Member States of the European Space Agency, the Government of Japan, the Government of the Russian Federation and the Government of the United States of America Concerning Cooperation on the Civil International Space Station |
polit. | Соглашение между правительством Канады, правительствами государств – членов Европейского космического агентства, правительством Японии, правительством Российской Федерации и правительством Соединённых Штатов Америки относительно сотрудничества на международной космической станции гражданского назначения | Agreement among the Government of Canada, Governments of Member States of the European Space Agency, the Government of Japan, the Government of the Russian Federation and the Government of the United States of America Concerning Co-operation on the Civil International Space Station |
Makarov. | соответствие восприятии данной личности и других членов общества | congruency |
Makarov. | соответствие восприятии данной личности и других членов общества | congruence |
avia., med. | соответствие восприятий данной личности и других членов общества | congruency |
avia., med. | соответствие восприятий данной личности и других членов общества | congruence |
avia., med. | соответствие интерпретаций данной личности и других членов общества | congruency |
avia., med. | соответствие интерпретаций данной личности и других членов общества | congruence |
gen. | сотрудники и члены руководства | staff and executives (Alexander Demidov) |
UN, polit. | Специальное заседание руководителей стран – членов Ассоциации государств Юго–Восточной Азии в связи с последствиями землетрясения и цунами | Special meeting of Association of South-East Asian Nations leaders in the aftermath of the earthquake and tsunami |
progr. | спецификаторы доступа к методам и членам данных класса | access specifiers for methods and data members (ssn) |
law | список членов парламента, голосовавших "за" и "против" | yeas and nays |
subl. | способствовать дружбе и миру между членами международного сообщества, а также благополучию и процветанию человечества | contribute to the friendship and peace of the international community and the welfare and prosperity of humankind (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
math. | средние и крайние члены пропорции | means and extremes (sbogatyrev) |
media. | стандартный межплатформенный тест, первоначально разработанный корпорацией IBM, вклад в его создание внесли также Silicon Graphics, Digital Equipment и другие члены консорциума ОРС OpenGL Performance Characterization, первые тесты с помощью ViewPerf были проведены в конце 1994 года, ViewPerf содержит пять стандартных наборов данных, каждый из которых соответствует некоторой прикладной области: Advanced Visualizer, Data Explorer, CDRS, Lightscape и Design Review | ViewPerf |
irish.lang. | сторонники и члены PIRA | provos (так называемой Временной ИРА, отделившейся в 60-х и подчеркивавшей в своём названии "временный" характер использования террористических актов как метода ведения политической борьбы ad_notam) |
fin. | Страна-член Евросоюза, которая вкладывает в общий бюджет Евросоюза меньше денег и получает оттуда больше денег | net receiver (iki) |
progr. | структура, аналогичная классу и "обычной" структуре, которая отличается от них тем, что её члены размещаются в одной и той же памяти | union |
avia. | субординация и оптимальное взаимодействие членов лётного экипажа | trans-cockpit authority gradient |
avia., med. | субординация и оптимальное взаимодействие членов лётного экипажа и руководства полётом | trans-cockpit authority gradient (Эдварде) |
org.name. | Субрегиональное отделение для государств-членов Совета сотрудничества стран Залива и Йемена | Subregional Office for the Gulf Cooperation Council States and Yemen |
law | судья, пожалованный пэрством и ставший членом палаты лордов | ennobled judge |
automat. | сумма интегрального члена и начального значения управляющего выхода | sum of the integrator and the initial control output value (в позиционной форме уравнения ПИД-регулятора ssn) |
nautic. | также этот термин относился к членам команды, которые выступали посредниками между командой корабля и поселениями Маори в австралийских морях | tonguer (термин относится к китобойному промыслу в морях Новой Зеландии в середине 19 века ustkamanetc) |
Makarov. | там, где есть члены королевской семьи, там всегда есть и прихлебатели | wherever there is a Royalty, there are always hangers-on |
unions. | творческие подходы к привлечению, сплочению и удержанию новых членов | creative strategies to recruit, build and retain members (Кунделев) |
media. | текстовая программа с полным набором средств, спроектирована для работы с Lotus Notes, позволяет членам рабочей группы переводить электронные «неудобные записи» в форму документов, а также обнаруживать и исправлять орфографические ошибки | Lotus Word Pro |
media. | текстовый процессор с полным набором средств, спроектирована для работы с Lotus Notes, позволяет членам рабочей группы переводить электронные «неудобные записи» в форму документов, а также обнаруживать и исправлять орфографические ошибки | Lotus Word Pro |
avia. | технология работы и инструкция по взаимодействию членов экипажа | standard operating procedures (только для летного состава Emilia M) |
Makarov. | у каждого члена группы должна быть своя посуда и прибор. Чашка, тарелка, оловянная ложка, нож и вилка | Each member of the party should provide his own tableware. A cup, plate, and spoon of tin, knife and fork. |
gen. | у членов комитета всё ещё есть разногласия с председателем, и, похоже, они едва ли достигнут взаимопонимания | the chairman and his committee are still at loggerheads, and it seems impossible for them to reach an agreement |
progr. | указатели на методы и члены классов | pointers to methods and members (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов Alex_Odeychuk) |
law | участники и члены | participants and members (Различие между членами и участниками некоммерческой организации четко проводится только применительно к общественным объединениям: членство оформляется соответствующими индивидуальными заявлениями или документами, позволяющими учитывать количество членов общественного объединения в целях обеспечения их равноправия как членов данного объединения; участники содействуют деятельности объединения без обязательного оформления условий своего участия (ст.6 Закона N 82-ФЗ). В подавляющем большинстве остальных случаев эти термины используются как синонимы. top-audit.ru Alexander Demidov) |
amer. | фермеры и члены их семей | operator population |
Makarov. | человек, освободившийся от ребяческой развязности и манерности и ставший респектабельным членом общества | a man who has outgrown the swagger and affectations of boyhood, and settled down into a respectable member of society |
mil., avia., BrE | член авиационного совета по снабжению и организационным вопросам | Air Member for Supply and Organization (Air Council) |
med., Australia | член Австралийской академии здравоохранения и медицинских наук | fellow of the Australian Academy of Health and Medical Sciences (mairev) |
gen. | член Американского колледжа акушеров и гинекологов | Fellow of the American College of Obstetricians |
med. | член Американского совета по акушерству и гинекологии | Diplomate-American Board of Obstetrics and Gynecology |
med. | член Американского совета по психиатрии и неврологии | Diplomate-American Board of Psychiatry and Neurology |
gen. | член Американской академии искусств и наук | Member of the American Academy of Arts and Sciences |
gen. | член Американской академии искусств и наук | Fellow of the American Academy of Arts and Sciences |
gen. | член архитектурной секции Объединённой ассоциации архитекторов и топографов | Architect Member of the Incorporated Association of Architects and Surveyors |
mob.com. | член ассоциации visa USA и / или MasterCard International | member of Visa/Mastercard association |
ophtalm. | член Ассоциации по исследованиям зрения и офтальмологии | Fellow of Association for Research in Vision and Ophthalmology (Rada0414) |
oil | член бригады по ремонту и обслуживанию скважины | well puller |
law | член гангстерской организации, специализирующийся на подкупе и запугивании служащих полиции и других звеньев государственного аппарата | corrupter |
med. | член Европейского общества кардиоваскулярной и инвазивной радиологии | FCIRSE (Fellow of Cardiovascular and Interventional Radiological Society of Europe paulik) |
abbr. | Член Европейского Совета Физической и Реабилитационной Медицины | FEBPRM (Fellow of European Board of Physical and Rehabilitation Medicine iKar_Don) |
IT | член И | term AND |
mining. | член Института горного дела и металлургии | Member of the Institute of Mining and Metallurgy |
gen. | Член Института дипломированных секретарей и администраторов | Fellow of the Institute of Chartered Secretaries and Administrators (dragonfly_89) |
gen. | член Института искусств и литературы | Fellow of the Institute of Arts and Letters |
abbr. | Член Института материалов, полезных ископаемых и горного дела | MIMMM (Member of the Institute of Materials, Minerals and Mining Olvic) |
mining. | Член Института материалов, полезных ископаемых и горного дела | Member of the Institute of Materials, Minerals and Mining (Лео) |
gen. | член Института Сити и гильдий Лондона | Fellow of the City and Guilds of London Institute (Johnny Bravo) |
gen. | член Института Техники Безопасности и Охраны Труда | Member of the Institution of Occupational Safety and Health (Krokodil, MIOSH Schnappi) |
gen. | член Института устного и письменного перевода | MITI (- UK MichaelBurov) |
gen. | член Института устного и письменного перевода | Member of the Institute of Translation and Interpreting (- UK; -UK MichaelBurov) |
gen. | член Института электронных и радиоинженеров | Fellow of the Institute of Electronic and Radio Engineers |
hist. | член ирландской земельной лиги, уничтожавшие по ночам посевы и скот английских помещиков | moonlighter |
gen. | член клуба игроков в игру заяц и собаки | harrier |
med. | член Коллегии терапевтов и хирургов | Member of the College of Physicians and Surgeons |
med. | член коллегии терапевтов и хирургов | Fellow of the College of Physicians and Surgeons |
gen. | член Колледжа врачей и хирургов | Fellow of the College of Physicians and Surgeons |
gen. | член Колледжа медицины и хирургии | Fellow of the College of Medicine and Surgery |
med. | член колледжа терапии и хирургии | Fellow of the College of Medicine and Surgery |
med. | член Королевского института общественного здравоохранения и гигиены | Fellow of the Royal Institute of Public Health and Hygiene |
med. | член Королевского колледжа акушеров и гинекологов | MRCOG (member of the Royal College of Obstetricians and Gynaecologists internauta) |
gen. | член Королевского колледжа акушеров и гинекологов | Fellow of the Royal College of Obstetricians (Великобритания) |
gen. | Член Королевского колледжа психиатров Австралии и Новой Зеландии | Fellow of the Royal Australian and New Zealand College of Psychiatrists (Snark) |
med. | член Королевского колледжа терапевтов и хирургов Канады | Fellow of the Royal College of Physicians and Surgeons of Canada |
med. | член Королевского общества тропической медицины и гигиены | Fellow of the Royal Society of Tropical Medicine and Hygiene |
gen. | член Королевского терапевтического и хирургического общества | Fellow of the Royal Society of Physicians and Surgeons (Великобритания) |
med. | член Королевского факультета терапевтов и хирургов | Fellow of the Royal Faculty of Physicians and Surgeons (Великобритания) |
med. | член Королевского факультета терапевтов и хирургов Глазго | Fellow of the Royal Faculty of Physicians and Surgeons of Glasgo |
med. | член Королевской австралийской и новозеландской коллегии радиологов | FRANZCR (Fellow of the Royal Australian and New Zealand College of Radiologists Ying) |
med. | член Королевской коллегии акушеров и гинекологов | Member of the Royal College of Obstetricians and Gynecologists (Великобритании) |
med. | член Королевской коллегии акушеров и гинекологов | Fellow of the Royal College of Obstetricians and Gynecologists |
med. | член Королевской коллегии акушеров и гинекологов Австралазии | Fellow of the Royal Australasian College of Obstetricians and Gynecologists |
med. | член Королевской коллегии психиатров Австралии и Новой Зеландии | Fellow of the Royal Australian and New Zealand College of Psychiatrists |
med. | член Королевской коллегии терапевтов и хирургов Глазго | Member of the Royal College of Physicians and Surgeons of Glasgo |
dipl. | член комитета, общества, который назначает день собрания и подготавливает его проведение | convener |
law | член, который назначает день собрания и подготавливает его созыв | convener |
gen. | член, который назначает день собрания и подготавливает его созыв | convener (комитета, общества) |
inf. | член, который попал в молнию от штанов когда хозяин надел джинсы без нижнего белья, и не посмотрел вниз ... а он то висел снаружи | zipper dick |
amer., inf. | член многих организаций, клубов и т. п. человек, охотно подписывающий воззвание | joiner |
gen. | член Общества архитекторов и геодезистов | Fellow of the Architectural and Building Surveyors'Society |
gen. | член Общества оценщиков и аукционеров | Fellow of the Society of Valuers and Auctioneers |
med. | член Общества рентгено- и радиолаборантов | Member of Society of Radiographers |
gen. | член Общества секретарей и администраторов | Fellow of the Institute of Charactered Secretaries and Administrators |
med. | член Общества сердечно-сосудистой ангиографии и интервенционных вмешательств | FSCAI (Fellow of the Society for Cardiovascular Angiography and Interventions oshkindt) |
gen. | член одной и той же организации | fellow member |
gen. | член одной и той же организации | fellow-member |
surg. | член оперирующей команды, который прошёл предоперационную подготовку и может прикасаться к инструментарию | scrubbed team member (mazurov) |
media. | член производственной группы, подбирающий артистов и организующий прослушивания кандидатов на роли в соответствии с требованиями продюсера | casting director |
med. | член профессорско-преподавательского состава терапевтов и хирургов | Fellow of the Royal Faculty of Physicians and Surgeons (Великобритания) |
med. | член профессорско-преподавательского состава терапевтов и хирургов Глазго | Fellow of the Royal Faculty of Physicians and Surgeons of Glasgo |
med. | член секции хирургической стоматологии Королевской коллегии терапевтов и хирургов Глазго | Fellow in Dental Surgery, Royal College of Physicians and Surgeons of Glasgo |
med. | член секции хирургической стоматологии Королевской коллегии терапевтов и хирургов Эдинбурга | Fellow in Dental Surgery, Royal College of Surgeons of Edinburgh |
bank. | член срочной биржи, проводящий операции как за свой счёт, так и по поручению клиентов | broker-trader |
vulg. | член стоял и деньги были | stiff pricks and wads of dough (let's say stiff pricks and wads of dough (чтобы член стоял и деньги не переводились) pigmalion) |
gen. | член факультета архитекторов и геодезистов | Associate of the Faculty of Architects and Surveyors |
relig. | член шиитской секты, признающей 12 имамов и верящей, что двенадцатый имам вновь явится перед судным днём | twelver |
med. | член Южноафриканской коллегии акушеров и гинекологов | Fellow of the South African College of Obstetricians and Gynecologists |
mil., avia., BrE | член-корреспондент института автомобильных и авиационных инженеров | Associate Member of the Institute of Automobile and Aeronautical Engineers |
brit. | член-корреспондент Института анализа и программистов | Associate Member of the Institution of Analysis and Programmers |
gen. | член-корреспондент института искусств и литературы | Associate of the Institute of Arts and Letters |
gen. | член-корреспондент Королевского колледжа науки и техники | Associate of the Royal College of Technology |
gen. | член-корреспондент Национального института и литературы | Assistant of the Institute of Arts and Literature |
gen. | член-корреспондент Общества оценщиков и аукционеров | ASVA (Voledemar) |
gen. | член-корреспондент Общества оценщиков и аукционеров | Associate of the Incorporated Society of Valuers and Auctioneers |
media. | члены аудитории, которые прослушали или просмотрели программу одной и той же станции | carry-over audience |
gen. | члены бирж токио, Осаки и Нагои | saitori |
bank. | члены бирж Токио Осаки и Нагои, посредничающие в операциях между другими биржевиками | saitori |
invest. | члены бирж Токио, Осаки и Нагои, посредничающие в операциях между другими биржевиками | saitori |
busin. | члены и акционеры | members and shareholders |
busin. | члены и лица, охваченные страхованием членов | members and persons covered by members' insurance |
law | члены и участники | members and participants (Различие между членами и участниками некоммерческой организации четко проводится только применительно к общественным объединениям: членство оформляется соответствующими индивидуальными заявлениями или документами, позволяющими учитывать количество членов общественного объединения в целях обеспечения их равноправия как членов данного объединения; участники содействуют деятельности объединения без обязательного оформления условий своего участия (ст.6 Закона N 82-ФЗ). В подавляющем большинстве остальных случаев эти термины используются как синонимы. top-audit.ru Alexander Demidov) |
polit. | члены кабинета министров и руководители центральных органов исполнительной власти | cabinet secretaries and agencies (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
gen. | члены особой корпорации, присутствующие при вступлении в должность лорда мэра и надевающие на себя платье, подбитое овчиною | budge Bachelors |
dipl. | члены правительства и члены "теневого кабинета" | members above the gangway |
Makarov. | члены правления решили объединить теннисный и крикетный клубы в один спортивный клуб | the members decided to combine the tennis club with the cricket club, forming one sports club |
gen. | члены семьи и дети иждивенцы | family with dependent children (или ... и несовершеннолетние дети Alex Lilo) |
gen. | члены семьи и имеющие влияние представители церкви также могут способствовать тому, чтобы женщина не расторгала брак, не разрывала отношения | a woman may be encouraged to stay in the relationship by family members or religious leaders (bigmaxus) |
mech. | Члены, содержащие соответственно a и b, обращаются в ноль вследствие соотношений | the terms involving a and b, respectively, vanish in the consequence of the relations (7, 8; 8; 7) |
Makarov. | это был хорошо скоординированный план, рассчитанный на то, чтобы подавить и унизить каждого члена семейства Уэверли | the whole was a concerted scheme to depress and degrade every member of the Waverley family |