DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing читать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
без остановки читать или рассказыватьreel off
Больше не нужно читать. Довольно!That'll do or it's enough? (Что больше подходит по ситуации – попросить к-л прекратить читать – "Достаточно!" "That'll do или "Enough"? Polosova)
будут читать отрывки из Шекспираthere is to be a recitation from Shakespeare
быстро читать, говоритьgallop (и т.п.)
быть способным читать и писатьhave the ability to read and write (Alex_Odeychuk)
в силу необходимости он будет завтра читать лекциюby perforce he will lecture tomorrow
в этот момент он перестал читать и поднял глазаhere he stopped reading and looked up
в этот тут он перестал читать и поднял глазаhere he stopped reading and looked up
вы можете читать при таком освещении?can you see to read in this light?
вы что, умеете читать в сердцах?are you a mind-reader?
громко читать свои стихиroll out one's verses
громко читать списокcall (и т.п.)
давай читать вместеlet's read together
давать читать книгиlend books to (кому-либо)
детали отдельных единиц оборудования и радиусы см. в таблице классификации опасных зон, док. no 6854-а00-е-SC-4318, который необходимо читать совместно с данным чертежомfor individual equipment product and radius detail refer to hazardous area classification schedule doc no. 6854-a00-e-SC-4318, which shall be read in conjunction with this drawing (eternalduck)
дети, ещё не умеющие читать и писатьpre-literate children (Anglophile)
для глаз вредно читать такой мелкий шрифтit hurts the eyes to read this small print (the eyes to expose them to the sun, etc., и т.д.)
его книги читать нелегкоhis writings are rather tortuous
его письма следует читать между строкhis letters have to be read between the lines
его попытки читать мораль скучны и надоедливыhis attempts to moralize are tedious and boring
его похвала убивает всякое желание читать эту книгуhis praise quenches all desire to read the book
ей будет трудно читать лекцииshe would be hard-put to lecture
ей доставляло большое удовольствие читать заботу в глазах дочериit gratified her to read solicitude in the eyes of her daughter
ей ещё рано читать эту книгуshe is too young to read that book
если вы будете читать это стихотворение подобным образом, вы никогда не донесёте до слушателя его идеюif you recite it that way the message of the poem will never come across
женщина, любящая читать наставленияschoolmarm
замолчи, хватит читать мораль!shut up! don't praise
искусство читать по губамlipreading (=speechreading sea holly)
любитель читать книги в книжном магазинеstall reader
любитель читать книги в книжном магазинеstall-reader
любитель читать нотацииpreacher
любить читать в постелиlike to read in bed (to see new films, to go long walks, to see them now and then, to have a nice chat with good friends, to be obeyed, to be praised, etc., и т.д.)
любить читать нравоученияreach be fond of praising
любить читать книги о путешествияхenjoy reading travels
любящий читать нравоученияpreachy
любящий читать проповедиpredicant
мальчики отправились читать запрещённые книжки, трое читали, а трое других стояли на стрёмеthe boys withdrew to read the forbidden prints, three taking their turn at a time, whilst three more "played dog"
надоедает читать одни только плохие новостиit is annoying to read nothing but bad news
напыщенно читать стихиread a poem with too much gusto
не умеющий читать и писатьanalphabetic
не читать новостиkeep away from the news (washingtonpost.com Alex_Odeychuk)
невозможно читать его бисерный почеркit is impossible to read his microscopic writing
невозможно читать его мелкий почеркit is impossible to read his microscopic writing
невозможно читать его микроскопический почеркit is impossible to read his microscopic writing
он выучил немного английских слов и теперь может читать письма от иностранных компанийhe learnt a few English words, and now he can read letters from foreign companies
он любит читать о путешествияхhe loves reading travel books
он не мог ни читать ни писатьhe could neither read nor write
он не умеет бегло читать ни по-английски, ни по-немецкиhe cannot read English or German fluently
он не умеет ни читать, ни писатьhe can neither read nor write
он не умеет ни читать ни писатьhe does not read or write
он тотчас же принялся читать эту книгуhe lost no time in reading the book
он умеет читать на нескольких языкахhe can read several languages
он умел читать книги, говоря за разных героев разными голосамиhe was good at doing the voices (ad_notam)
он умел читать книги на разные голосаhe was good at doing the voices (ad_notam)
она любит читать про любовьshe likes to read love stories
она умеет читать и писатьshe can read and write
писать единожды, читать многократноworm (связь)
писать или читать буквы слова в обратном порядкеspell backward
поочерёдно читать наизусть стихи, начинающиеся с того словаcap verses (с той же буквы и т. п., на которых остановился предыдущий участник игры)
поочерёдно читать наизусть стихи, начинающиеся с того слова, на котором остановился предыдущий участник игрыcap verses
продолжать читать и т.д. с того места, на котором остановилсяcontinue reading dictation, etc. from where he left off
пытаться читать между строкchase the sub-textual possibilities (One needn't chase the sub-textual possibilities of "Nobody came" to sense that it's not a million miles from Betjeman and Larkinland Lily Snape)
с трудом учащийся читать ребёнокnonreader
следует читать и толковатьshall be read and construed (bln)
собственно говоря, мне не хочется читать эту книгуas a matter of fact I don't want to read this book
стихи, которые можно читать справа налевоrecurrent verses
студент, в обязанности которого входит читать библию перед едойBible-clerk (в колледжах Оксфордского университета)
тот, кто умеет читать чужие мыслиthought reader
тот, кто умеет читать чужие мыслиthought-reader
у него был такой плохой почерк, что мне пришлось с большим трудом читать по складам то, что он написалhis handwriting was so bad that I had to spell out what he had written with great difficulty
умел ли он читать, когда ему было пять лет?could he read when he was five?
умение "читать воду"river reading
умение "читать воду"water reading
уметь читать и писатьbe a scholar
уметь читать мыслиbe a mind reader (denghu)
уметь читать на каком-либо языкеhave a reading knowledge of a language
умеющий читать, но предпочитающий не читатьaliterate (powergene)
учить ученика читать ноты с листаtrain a pupil to read music at sight
хватит читать мне нотацииspare me the homilies (triumfov)
человек, умеющий читать азбуку брайляtouch reader
человеку с классическим образованием поэтому затруднительно читать его книги и воспринимать их содержаниеthis may make it difficult for academicians either to read this book, or to accept the findings herein
читать какого-л. автора в оригиналеread an author in the original
читать английскую поэзию с интересомread English poetry with interest (with intelligence, with appreciation, with expression, etc., и т.д.)
читать без всякого выраженияread without expression
читать без запинкиread off
читать без ограниченийread widely (Kireger54781)
читать без остановкиreel
читать без очковread without spectacles
читать без очковread without glasses
читать беспорядочноbrowse
читать библиюread the Scriptures
читать блогиread blogs (bigmaxus)
читать буквы слова в обратном порядкеspell backward
читать было нельзя, так как было слишком тёмноit was too dark to read
читать быстроreel
читать в будущемread the future
читать что-л. в газетеread smth. in the newspaper (in a book, etc., и т.д.)
читать в людских сердцахread men's hearts
читать в один присестread in one sitting (Miracle Екатерина)
читать в оригиналеread in the original
читать текст в оригиналеread in the original
читать в подлинникеread in the original
читать в постелиread in bed (in trains, etc., и т.д.)
читать весь день напролётread all day long
читать вечернюю молитвуsay office
читать вечернюю молитвуrecite office
читать вместеlook on (книгу, журнал и т.п.)
читать вприщурsquint while
читать вприщурreading
читать всем!must-read (Artjaazz)
читать всему классуread before the class
читать вслухread out
читать вслухread out loud
читать вслухread aloud (не про себя)
читать вслухread aloud
читать всё, что попадается мне в рукиread everything I could lay in my hand (Olga Fomicheva)
читать выразительноread with expression
читать вёрсткуread the proof sheets
читать в чьих-л. глазахread in smb.'s eyes (in smb.'s heart, in smb.'s face, etc., и т.д.)
читать гранкиproof
читать гранкиgalley proof
читать гранкиread the proofs
читать гранкиread the galleys
читать громчеread up (read sth up/ read up on sb/sth - to read a lot about a subject. I'll need to read up on the case before the meeting. Andrew's reading up for his examinations these days. Irulek)
читать шевеля губамиread with the lips
читать далеко за полночьread far into the night
Читать дальшеRead more (WiseSnake)
читать дальшеread on (Why is it necessary? Read on, and all will be explained.)
читать дальшеread on (e.g.)
читать детямread to the children
читать детям рассказread a story to the children (a letter to one's brother, etc., и т.д.)
читать дикторский текстspeak voice-over
читать для развлечения и отдыхаread for amusement and relaxation
до читать до конца страницыread down to the foot of a page
читать докладread a paper
читать докладgive a report
читать за едойread at meals (at night, etc., и т.д.)
читать загово́рrecite an incantation
читать запинаясьfluff
читать запинаясьread scurvily
читать запоемto binge-read (Miracle Екатерина)
читать запоемread voraciously (diyaroschuk)
читать запоемbe an avid reader (Anglophile)
читать запоемread avidly (Anglophile)
читать и т. п. петь монотонноdrone
читать из произведений Шекспираread from Shakespeare
читать или петь монотонноmonotone
читать, как пономарьread in a monotonous way
читать книги с картинкамиread picture books (Alex_Odeychuk)
читать книгуread a book
читать книгу в оригиналеread an original book (dimock)
читать книгу с пятого на десятоеskip through a book
читать книгу сейчасRead the book now (hqmaker)
читать кому-либо нотациюread somebody a lesson
читать кому-либо нотациюgive somebody a lesson
читать корректуруread proofs
читать корректуруcorrect the proofs
читать корректуруread the proofs
читать корректуруproof
читать корректуруproofread
читать курсgive a course
читать курс лекций о Шекспиреtee up a course on Shakespeare
читать курс русской историйteach a course in Russian history
читать курсы лекцийteach courses (Lecturers' reluctance to teach courses developed by third parties is a major obstacle to the "scaling-up" of higher education, according to a ... Alexander Demidov)
читать лекцииgive lectures (Anglophile)
читать лекцииdo lecturing
читать лекцииlecture (ирон. всегда предлог on TaylorZodi)
читать кому-либо лекцииpreach at (someone КГА)
читать лекцииread
читать лекции анатомии над трупомgive an anatomical demonstration on a body
читать лекции богословияread divinity
читать лекции и вести семинарыteach courses (From 2010 anyone wishing to teach courses which are publically funded will have to be qualified. Alexander Demidov)
читать лекции по лексикологииlecture on lexicology
читать лекции по психологииgive lectures on psychology (on biology, on various subjects, etc., и т.д.)
читать лекции по философииlecture on philosophy
читать лекциюlecture
читать лекциюdeliver a lecture (a course of lectures, a report, etc., и т.д.)
читать лекциюtalk
читать лекциюread a lecture (a report, a paper, a sermon, etc., и т.д.)
читать лекциюprelect
читать лекцию по запискамlecture from notes
читать лекцию по конспектуlecture from notes
читать и т.д. лёжаlie reading (looking around, waiting, etc.)
читать макулатуруread muck (дрянь)
читать медленноread slowly (fluently, softly, intelligibly, indistinctly, monotonously, etc., и т.д.)
читать между строкread between lines
читать между строкread smth. between the lines
читать между строкsee the writing on the wall
читать между строкread the writing on the wall
читать между строкread between the lines
читать между строкамиread between the lines
читать между строчекsee the writing on the wall
читать между строчекread the writing on the wall
читать между строчекread between the lines (Andrey Truhachev)
читать метрические стихиscan
читать метрические стихи вслухscan
читать много в разных областях знанияstray far afield in reading
читать молитвуsay grace
читать молитвуsay grace (перёд трапезой)
читать молитву для всей семьиtake family prayer (учебник 9класс Афанасьева Михеева из текста "Victorian Family Life" Akinshina)
читать молитву по чёткамbid one's beads
читать молитву по чёткамsay beads
читать молитву по чёткамtell beads
читать молитву по чёткамcount beads
читать молитву по чёткамbe at one's beads
читать молитву по чёткамsay over one's beads
читать молитвыsay prayers
читать молитвыtell one's beads
читать молитвыtell rosary (перебирая четки)
читать молитвыtell beads
читать молитвыbead
читать молитвы, перебирая чёткиbid beads
читать молитвы, перебирая чёткиtell one's beads
читать что-л. молчаread smth. silently (easily, clearly, aloud, etc., и т.д.)
читать монологrecite a monologue
читать монотонноthrum
читать монотонноmonotone
читать моралиtake the moral high ground
читать кому-л. моральpraise smb. a sermon
читать моральsermonize
читать моральmoralize
читать моральgive a sermon (Andrey Truhachev)
читать моральpontificate (to sb about something matchin)
читать кому-л. моральpraise at (smb.)
читать моральpreach to (+ dat.)
читать моральlecture (+ dat. 4uzhoj)
читать моральpreach (Рина Грант)
читать моральlecture (+ dat.)
читать чьи-либо мыслиread (someone diva808)
читать мыслиdivine what smb. is thinking (Andrey Truhachev)
читать чьи-л. мыслиread smb.'s thought
читать чьи-то мыслиread one's mind (A.Rezvov)
читать мыслиdivine smb's thoughts (Andrey Truhachev)
читать мыслиread smb's mind (Ex: He read her mind correctly. He seemed to be able to read her mind. МарияКрас)
читать чьи-либо мыслиread thoughts
читать чьи-л. мысли и т.д. по глазамread smb.'s thoughts smb.'s open nature, etc. in his eyes (in his countenance, etc., и т.д.)
читать мямляread scurvily
читать на каком-л. иностранном языкеread in some foreign language (in Spanish, in Turkish, etc., и т.д.)
читать на каком-л. языкеread in some language (можно подставить название нужного языка)
читать наговорrecite an incantation
читать наизустьsay (урок)
читать наизустьrecite
читать наизустьrepeat
читать нараспевsingsong
читать нараспевsing
читать нараспевread with a tone
читать нараспев заклинанияincant (WhiteyAction)
читать нараспев заклинанияincanting (WhiteyAction)
читать наставленияtutor
читать наставленияlecture (Andrey Truhachev)
читать кому-либо наставленияlecture (someone)
читать наставленияpreach
читать не больше нескольких страниц за разread a few pages at a time (один присест)
читать неправильноmisread
читать нижеread on (For more information, read on.)
читать нижеread on
читать нотацииlecture (Who are you to lecture me? – Кто ты такой, чтобы мне нотации читать? Alex_Odeychuk)
читать нотацииpreach (Рина Грант)
читать нотацииgive a lecture on (кому-либо о чём-либо)
читать кому-либо нотацииlecture (someone)
читать нотацииlecture
читать нотацииgive somebody a chastening lecture (chasten is to make somebody feel sorry for something they have done APN)
читать нотацииtalk like a Dutch uncle (Anglophile)
читать нотацииsermonize
читать нотациюsermonize
читать нотациюtake to task
читать нотациюlecture
читать кому-либо нотациюgive a lecture
читать кому-либо нотациюread a lecture
читать нотациюlesson
читать кому-л. нотациюgive smb. a talking-to
читать нотациюmoralize
читать нотациюmoral
читать нотыread sheet music (Mr. Wolf)
читать нотыplay without music
читать нотыread music
читать ноты с листаread music at sight
читать нравоучениеdeliver a homily (to somebody Andrey Truhachev)
читать нравоучениеgive a sermon (Andrey Truhachev)
читать нравоучениеjaw
читать кому-л. нравоучениеpraise at (smb.)
читать нравоученияmoralize (jodrey)
читать нравоученияgive sermons (Technical)
читать нравоученияcome the heavy father
читать кому-либо нравоученияlecture (someone)
читать нравоученияpreach
читать нравоученияlecture
читать нравоученияpreachy
читать нравоучения до хрипотыpraise oneself hoarse
читать оread about
читать о катастрофеread about a disaster (of smb.'s death, of heroes of other days, of his success, etc., и т.д.)
читать обязательно!must-read (Rami88)
читать одновременноchorus
читать от конца к началуread backwards
читать от конца к началуread backward
читать отрывки изread from
читать перед аудиторией лекцию на какую-либо темуprelect to an audience upon a subject
читать перед аудиторией лекцию на какую-либо темуprelect to an audience on a subject
читать перед классомread before the class
читать перед сномread before bed (snowleopard)
читать кому-л. письмоread smb. a letter (a story, etc., и т.д.)
читать письмоread a letter (a book, a newspaper, a manuscript, poetry, Shakespeare, etc., и т.д.)
читать по буквамspell
читать по бумажкеread from notes (Anglophile)
читать по горизонталиread across (напр., таблицу Игорь_2006)
читать по губамread someone's lips (Andy)
читать по губамread
читать по губамlip read (Sidle)
читать по диагоналиskim (Anglophile)
читать по книге в деньfinish a book a day (I was hoping to finish a book (or two) a day, but that hasn't happened today snowleopard)
читать по очередиread by turns
читать по памятиsay
читать по печатномуread in print
читать по печатномуread print
читать по пунктамread paragraph by paragraph
читать по ролямrole play
читать по ролямrole-play
читать по складамspell
читать по складамread by sounding out the word syllable by syllable (VLZ_58)
читать по складамspell out
читать по слогамsyllable
читать по слогамspell
читать по строчкамline
читать по-английскиread English (German, etc., и т.д.)
читать по-греческиread Greek
читать подписную корректуруcorrect the press
читать подписную корректуруread for press
читать показания приборовread the gauges (Taras)
читать поочерёдноread about
читать порнографиюread muck
читать по-русскиread Russian
читать чей-либо почеркread written hand
читать при плохом светеread in poor light (при слабом освещении)
читать при свете сосновой лучиныread by the light of a pine splinter
читать что-л. при свечеread smth. by candle-light (by moonlight, in twilight, etc., и т.д.)
читать про себяread silently (Lana Falcon)
читать про себяread to one's self
читать про себяread to oneself
читать проповедиlecture
читать проповедиpeddle
читать проповеди на улицахpraise in the streets (at the abbey, in church, etc., и т.д.)
читать проповеди, наставленияhomilize
читать проповеди о злеpreach against something (чего-либо Ремедиос_П)
читать проповедьpreach a sermon (Азери)
читать проповедьgive a sermon (Азери)
читать проповедьpreach
читать проповедь с кафедрыpraise from the pulpit
читать проповедь с кафедрыpulpit
читать публичные лекцииprelect
читать речитативомintone
читать с выражениемdeclaim (If you declaim, you speak dramatically, as if you were acting in a theatre. Aiduza)
читать с выражениемread with expression
читать с жадностьюread with avidity
читать с запинкамиread haltingly
читать с конца к началуread backwards
читать с конца к началуread backward
читать ноты с листаread music at sight
читать с листаread at sight
читать с листаread off (ноты)
читать с листаsight read
читать с листаsight-read (ноты, текст)
читать с оговоркамиfluff
читать с телесуфлёраread an autocue (Taras)
читать с трудомread with difficulty
читать с трудомspell out
читать с целью уловить сутьread for the gist (Mariam 321)
читать с экранаread on screen (RiverJ)
читать с большим энтузиазмомread with much enthusiasm (with expression, with poetical rapture, etc., и т.д.)
читать скучные нравоученияpreachify
читать слишком многоoverread
читать слово за словомread word by word
читать совсем не по программеstray far afield in reading (об учащихся, студентах и т. п.)
читать сокровенные мысли людейread people's hearts
читать стихиsay poems (a piece of poetry, a prayer, a grace, etc., и т.д.)
читать стихиrecite poetry (Anglophile)
читать стихиsingsong
читать стихиrecite (poems Marina Lee)
читать стихи наперерыв друг перед другом, причём каждый начинает с того слова, на котором остановился предыдущийcap verses
читать стихотворениеsay a poem
читать стихотворениеread a rime
читать стихотворениеdeclaim a poem (Andrey Truhachev)
читать стихотворениеrepeat a poem
читать – такое удовольствиеit's such a delight to read
читать тихим и т.д. голосомread in a low in a firm, in a sure, in a clear, etc. voice
читать-то он умеетhe is technically literate
читать утреннюю молитвуsay office
читать утреннюю молитвуrecite office
читать фанкиproofread
читать хоромchorus
читать через чьё-либо плечоlook on
читать чертёжread a drawing (Many clients do not read drawings well and rely more heavily on words. I. Havkin)
читать чужие мыслиread someone's thoughts
читать чужие мыслиread someone's mind
читать чужие мыслиread mind
читать чьи-либо мыслиread someone's thoughts
читать широкоread widely (Kireger54781)
читать эту книгу – истинное наслаждениеthe book is a sweet delight
читать эту книгу нелегкоthe book is stiff reading
читать яркие и т.д. проповедиpraise eloquently (zealously, militantly, tiresomely, etc.)
эта старая курица принялась читать наставленияthe old partlet has taken to preaching
это отличная книга, хотя читать её – задача не из лёгкихthis is a great book, although it really is a bitch to read
эту книгу нужно читать со всем вниманиемthe book will need all your concentration
я буду читать, а вы будете писатьI shall read and you will write
я люблю читать книги ночьюI like to read books at night
я люблю читать чисто информационные новостиI like to read straight-news stories
я устал читать, смените меняI am tired of reading, relieve me