DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing читатель | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автор плавно вёл читателя через монотонные повторыhe carried the reader fluently along the monotonous recurrences
автор полагается на доброту своих читателейthe author throws himself upon the kind indulgence of his readers
автор полагается на снисхождение своих читателейthe author throws himself upon the kind indulgence of his readers
автор рассчитывает на доброту своих читателейthe author throws himself upon the kind indulgence of his readers
автор рассчитывает на снисхождение своих читателейthe author throws himself upon the kind indulgence of his readers
библиотекарь предложил читателям вернуть в библиотеку все книгиthe librarian has called in all the books
библиотекарь предложил читателям вернуть все книгиthe librarian has called in all the books
библиотекарь предложил читателям сдать вернуть в библиотеку все книгиthe librarian has called in all the books
библиотекарь предложил, чтобы читатели сдали все книгиthe librarian has called in all the books
благосклонный читательcourteous reader
благосклонный читательgentle reader (обращение автора к читателю в книге)
более подробные данные читатель может найти в Приложении Ifor further details the reader is referred to Appendix I
более подробные сведения читатель может найти в Приложении Ifor further details the reader is referred to Appendix I
в рассказе столько поворотов и отклонений от основной сюжетной линии, что читатель совершенно теряетсяthe story has so many twists and turns that the reader becomes lost
в рассказе столько поворотов и отступлений от основной сюжетной линии, что читатель совершенно теряетсяthe story has so many twists and turns that the reader becomes lost
внимательный читательperuser (irinamoto)
внимательный читательdiscriminating reader
внимательный читательinterested listener
возможно далеко не все наши читатели знают, чтоit may be news to many of our readers that
возможно далеко не все наши читатели знают, чтоit may be news to many of our readers that
восторженный читательkeen reader (keen as enthusiastic , eager , ardent , fervid Andrey Truhachev)
для широкого круга читателейaimed at non-specialist audience (Phyloneer)
для широкого читателя эта книга была недоступнаthe book was not accessible to the general reader
дорогие читателиmy fair readers (в авторских обращениях)
его книга дошла до широких кругов читателейhis book has reached a wide audience
его не надо представлять читателямhe needs no introduction to the reader
журнал общего направления для широкого круга читателейgeneral-interest magazine (SirReal)
завоевать популярность у читателейachieve a wide readership
заядлый читательavid reader (Andy)
издание газеты, журнала в нескольких вариантах в соответствии с интересами групп читателейsplit edition
издание книг для массового читателяgeneral publishing
инструкция для читателейreader's guide (Анна Ф)
к немалому восторгу просвещённых читателейto the no small admiration of the learned readers
"Слово к читателю"a word to the reader (в книге)
К читателюA word to the Reader (введение к книге)
книга для массового читателяgeneral book
книга для широкого круга читателейa book for layman
книга для широкого круга читателейa book for laymen
книга не была популярна у читателейthe book found very few readers
книга несомненно доставит большое удовольствие читателямthe book is sure to delight the reader
книга рассчитана на думающего читателяthe book is intended for thoughtful people
книга рассчитана на серьёзного читателяthe book is intended for thoughtful people
книга рассчитана на широкий круг читателейthe book is well suited to general readers (tlumach)
книга, рассчитанная на невзыскательного читателяfeuilleton
книга, рассчитанная на широкого читателяa book intended for the general public
книга, у которой больше всего читателейthe most read of all books
книги предназначаются для рассчитаны на немецкого читателяthe books are designed for the German reader
книги рассчитаны на немецкого читателяthe books are designed for the German reader
книжки, рассчитанные на непритязательного читателяlow-browed paperbacks
книжки, рассчитанные на непритязательного читателяlowbrow paperbacks
круг читателейaudience
круг читателейpublic (книги, статьи A.Rezvov)
круг читателейreadership
любезный читательdear gentle reader (Taras)
любезный читательcourteous reader
любознательный читательkeen reader
малосведущий читательhalf-informed reader (Alex_Odeychuk)
массовый читательthe general reader
Наряду с тем, что книгу одобрят учёные, она встретит живой отклик и у широкого читателяWhile the book will be welcomed by scholars, it will make an immediate appeal to the general reader (Nuto4ka)
невзыскательный зритель или читательgroundling
невзыскательный читательgroundling
невзыскательный читательlow-browed reader
невзыскательный читательlowbrow reader
недоверчивый читательsuspicious reader (Logofreak)
недосягаемый для читателяunreadable (Aly19)
ненасытный читательvoracious reader
неразборчивый читательindiscriminate reader
неразборчивый читательomnivorous reader
нетребовательный читательindiscriminate reader
обращение к читателюadvertisement to the reader
обрушить на читателя поток статистических данныхconfront a reader with statistics
он держит читателя в напряженииhe keeps the reader in suspense
он – заядлый читатель, может прочесть книгу за деньhe is an active reader who can complete a book in a day
он не мог донести свои идеи до читателяhe couldn't get his ideas over to his readers
он не мог донести свои мысли до читателяhe couldn't get his ideas over to his readers
оставляющие читателя в напряженииcliff-hanger
оставляющие читателя в напряжении заключительные строкиcliff hanger
остается только поблагодарить читателяit only remains to thank the reader
остаётся только поблагодарить читателяit only remains to thank the reader
отсылаем читателя кthe reader is referred to
отсылать читателя к предыдущему томуto refectory the reader to the preceding volume
памятка читателюnotice to reader (Yelishka)
писать в расчёте на какую-либо группу читателейangle
писать в расчёте на определённый круг читателейangle
письма читателейletters page (z484z)
предназначенный для широкого круга читателейintended for general reader (Harry Johnson)
представить роман и т.д. английскому читателюpresent a novel a paper, a work, a review, a book, arguments, etc. to the English reader (to the public, to an audience, etc., и т.д.)
придирчивые читателиcurmudgeonly readers
примерное количество читателейestimated readership
примечание отсылает читателя к приложениюthe note refers the reader to the appendix
приобрести широкий круг читателейachieve a wide readership
произведения с фабулой, держащей читателя в напряженииsuspense fiction
просить снисхождения у читателяask pardon of the reader
раздел газеты с советами читателям по личным вопросамagony column (merriam-webster.com)
рассчитанный на массового особ. невзыскательного читателяslick
рассчитанный на неподготовленного читателяdown to earth
рассчитанный на неподготовленного читателяdown-to-earth
рассчитанный на неподготовленного читателя или слушателяdown-to-earth
рассчитанный на самый широкий круг читателейintended for the broadest audience (When mathematical expressions are used, they should be intended for the broadest audience and not the smallest Maria Klavdieva)
рекомендуем читателю обратиться кthe reader is referred to
роман, который держит читателя в напряженииsuspense novel
роман, рассчитанный на искушённого читателяsophisticate novel
роман, рассчитанный на искушённого читателяsophisticated novel
рубрика в печатном издании или на веб-сайте с советами читателям по личным вопросамproblem page (sophistt)
рядовой читательnon-specialist reader (не специалист denghu)
с тех пор, как широкие круги читателей впервые познакомились с этим словарёмsince the dictionary was first introduced to the public
серьёзный читательdeep reader
случайный читатель в библиотекеoccasional reader in the library
сочинять в расчёте на определённый круг читателейangle
страница в газете, где помещают обзоры, политические комментарии, письма читателей и т.д.Op-Ed page (амер. ABelonogov)
страница газеты с редакционными статьями и с письмами читателейopinion page
такое развитие событий кажется читателю неправдоподобнымthis sequence of events strains the reader's credibility
тот или иной читатель может не согласиться с авторомthis reader or that may disagree with the author
увлечённый читательkeen reader (Andrey Truhachev)
умный читательdiscriminating reader
учитывать запросы рядового читателяpay respect to the needs of the general reader
учитывать запросы рядового читателяhave respect to the needs of the general reader
читатели, для которых предназначена книгаIntended Readers (Alex Lilo)
читатель библиотекиlibrary reader
читатель, глотающий детективыdetective story addict
читатель должен волей-неволей делать свои выводыthe reader must perforce make his own inferences
читатель помнит, чтоit will be remembered that (Johnny Bravo)
читатель помнит, чтоit will be recalled that (Johnny Bravo)
читатель серьёзной прессыblack-top reader (в отличие от red-top reader Olga Fomicheva)
читателю будет о чём подуматьthe reader will have much to think about
широкий читательthe general reader
широкий читательthe average reader
широкий читательthe broad reading public
широкий читательgeneral reader
эта идея и т.д. постепенно завоёвывает признание читателейthe idea a theory, the suggestion, etc. wins upon readers
эта книга и т.д. пользуется популярностью имеет успех у массового читателяthe book this kind of novel, etc. takes (with the general reader, with the public, with a certain class, etc., и т.д.)
эта ошибка не ускользнёт от внимательного читателяthis mistake can't escape a careful reader
эта статья не представляет интереса для наших читателей, давайте не будем её печататьthis article won't be of interest to our readers, let's drop it
это заслуживает внимания читателейit is worth tre reader's attention
это заслуживает внимания читателейit is worth the reader's attention
это событие – интересный материал для читателяthis event will make good copy
это уже общее мнение, что мистер Вебстер был разносторонним читателем, и я думаю, что это правдаit is a common belief that Mr. Webster was a various reader, and I think it is true
этот автор увлекает читателейthis author takes his readers with him
этот роман рассчитан только на то, чтобы развлечь читателяthis novel is intended merely to please
я хочу принести благодарность всем читателямI wish to pay my tribute to all readers