Subject | Russian | English |
product. | больше, чем это | better than that (Yeldar Azanbayev) |
law | в ином порядке чем это предусматривается в ... | other than as provided in (Alex_UmABC) |
gen. | в ином порядке, чем это установлено | other than as prescribed (Alexander Demidov) |
gen. | вопрос сложнее, чем это обычно представляется | the question is more complicated than is commonly supposed |
gen. | вот к чему это сводится | that's about the size of it |
gen. | вы знаете, чем это пахнет? | you know what that'll mean, don't you? |
inf. | да, о чём это мы? | anyway (междометие прерывания речи при отклонении от темы монолога/диалога для возврата к основной теме. Баян) |
inf. | да, о чём это я? | anyway (Баян) |
Makarov. | давай-ка посмотрим, к чему этот парнишка годен | let's see what the boy's fit for |
Makarov. | другие модели образования этого слова, предложенные им, гораздо более абсурдны, чем эта | other derivations proposed by him are far more absurd than this |
lit. | Его музой и учением был здравый смысл — радостный, настойчивый, неотразимый. Ни Латимер, ни Лютер не нанесли более ощутимого удара по богословской фальши, чем этот смелый певец. | His muse and teaching was common sense, joyful, aggressive, irresistible. Not Latimer, nor Luther struck more telling blows against false theology that did this brave singer. (R. W. Emerson) |
Makarov. | едва ли можно представить более мерзкий день, чем этот | it is scarcely possible to conceive a viler day than this |
Makarov. | ей ни к чему этим заниматься | she has no need to concern herself with it |
idiom. | если ты улавливаешь о чем это я | if you get my drift (I've heard enough talk and seen enough inaction – if you get my drift. Val_Ships) |
Makarov. | ещё не ясно, чем это всё кончится | the outcome hangs in the balance |
media. | запись материала большего объёма, чем это необходимо при видеомонтаже | overrecord |
idiom. | знать, что это такое и с чем его едят | know what these words mean and how they fit together (Alex_Odeychuk) |
gen. | и за чем это я впутался в это дело! | why did I ever let myself get mixed up in this affair! |
rhetor. | к чему это | what's up with (Alex_Odeychuk) |
inf. | к чему это? | what's the point? (Andrey Truhachev) |
gen. | к чему это? | I can't see the good of it! |
gen. | к чему это ведёт | what lies down that path (The Kremlin hasn't learned the lessons of history. They dream of recreating the Soviet Union, or a kind of ‘Greater Russia' carving up territory based on ethnicity, and language. They claim they want stability, while they work to threaten and destabilise others. We know what lies down that path, and the terrible toll in lives lost and human suffering it brings. gov.uk 4uzhoj) |
rhetor. | к чему это может привести | what is this going to lead to (MIT Technology Review; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
gen. | к чему это может служить вам? | in what can that avail you? |
gen. | к чему это нас привело? | where does this leave us? (A.Rezvov) |
quot.aph. | к чему это приведёт | what is this going to lead to (MIT Technology Review Alex_Odeychuk) |
gen. | к чему это привело? | what was the outcome? (ART Vancouver) |
inf. | к чему это ты? | what's your point? (Andrey Truhachev) |
gen. | когда он наконец собрался с духом написать это письмо, он обнаружил, что это было легче, чем он ожидал | when he finally came round to writing this letter he found it was easier than he had expected |
gen. | не дольше, чем этого требует | only as long as is needed for (one-time online donations is stored only as long as is needed for processing the gift; while credit card information for automated recurring donations is stored, ... Alexander Demidov) |
gen. | не дольше, чем этого требует цель, для которой | only as long as is needed for (one-time online donations is stored only as long as is needed for processing the gift; while credit card information for automated recurring donations is stored, ... Alexander Demidov) |
Makarov. | не могу понять, чем это так заинтересовало миссис Плам | I can't see what there was in it for Mrs Plum |
O&G, sakh. | независимо от того, чем это было вызвано | howsoever caused |
law | независимо от того, чем это может быть вызвано | howsoever same may be caused (Serge1985) |
gen. | нельзя сказать, к чему это может привести | there is no knowing what it may lead to (how she will act, when we shall meet again, what she'll do next, where she will go next, when they will come, etc., и т.д.) |
Makarov. | нельзя сказать, к чему это приведёт | it is impossible to tell how the situation will work out |
gen. | о чем это я? | what was I saying? (Рина Грант) |
gen. | о чем это я? | where was I? |
gen. | о чем это я? | I've lost my train of thought (Moscowtran) |
gen. | о чём эта книга | what this book covers |
gen. | о чём эта книга? | what is in this book? |
gen. | он видит, к чему это клонится | he can see what that is leading up to |
gen. | он выпалил новость прежде, чем подумал, к чему это может привести | he blurted out the news before he considered its effect |
Makarov. | она была образована выше, чем это соответствовало её общественному положению | she had been educated above her station |
Makarov. | Питер выпалил новость прежде, чем подумал, к чему это может привести | Peter blurted out the news before he considered its effect |
gen. | подождите о чем это я говорил? | let me see, what was I saying? |
gen. | пока нельзя сказать, к чему это приведёт | it is impossible to tell how the situation will work out |
gen. | постойте, о чём это я говорил? | let me see, what was I saying? |
IT | Предпринята попытка входа в файловый сервер одновременно с большего количества компьютерных рабочих мест, чем это разрешено Супервизором | The Supervisor has limited the number of active connections you may have (сообщение сети NetWare) |
IT | Предпринята попытка одновременной регистрации пользовательских счетов в количестве большем, чем это разрешено Супервизором | The Supervisor has limited the stations that are allowed (сообщение сети NetWare) |
IT | Предпринято больше ошибочных регистрации, чем это установлено в системе для данного пользователя | Intruder detection lockout has disabled this account |
media. | процесс модуляции сигнала с получением значительно большей ширины полосы частот, чем это требуется для передачи сигнала с заданной скоростью, позволяет снизить вероятность ошибки в условиях присутствия сильных помех | spread spectrum communications |
gen. | с чем это связано? | what's causing this? (dimock) |
product. | с чем это связано? | what this is about? (Yeldar Azanbayev) |
product. | с чем это связано? | what's this all about? (Yeldar Azanbayev) |
product. | с чем это связано? | how this is connected? (Yeldar Azanbayev) |
gen. | с чем это связано? | what is the reason for that? (... EVA) |
Makarov. | сдаюсь, сам расскажи, чем эта история кончилась | I give up, tell me the end of the story |
gen. | вам будет трудно найти более приятное место, чем это | you will be hard put to it to find a pleasanter place than this (to find a substitute, to get the needed sum, to pay his debts, etc., и т.д.) |
Makarov. | чем эта идея не подходит? | what is the matter with the idea? |
Makarov. | чем эта книга не подходит? | what is the matter with the book |
gen. | чем это ещё может быть, как не | what could this be but (pelipejchenko) |
math. | чем это имеет место | than is the case |
Makarov. | чем это может вам повредить? | what hurt can it do you? |
Makarov. | чем это может вам помешать? | what hurt can it do you? |
Makarov. | чем это не подходит? | what is the matter with this |
math. | чем это необходимо в случае | than is required for |
gen. | чем это объясняется? | what is the reason for this? |
gen. | чем это объясняется? | how do you account for this? |
gen. | чем это отличается от | how is this any different to |
gen. | чем это плохо? | what's wrong with it? |
math. | чем это требуется | than is required by (this allows us to use basis functions with less continuity than is required by the differential operator) |
gen. | чем это ты занимаешься? | just what are you doing? (an irritated or angry reaction: "Just what are you doing?" she demanded. "I am getting rid of all the thistle plants in my yard," I replied. "You can't do that," she said in a very irritated and angry voice. dolphinhugs4u2.net) |
gen. | чему это равняется? | how much does it come to? |
gen. | что меня больше всего удивляет, так это то, что это его совсем не трогает | what surprises me most is that he doesn't care a bit (Taras) |
gen. | что это? | what is this? |
gen. | что это? | hark! (grigoriy_m) |
gen. | что это? | what is it? |
invect. | что это, блядь? | what the fuck is this (mviformat) |
rude | что это, блядь, такое? | what the fuck is that (mviformat) |
gen. | что это был за шум? | what noise was that? |
gen. | что это был за шум? | what was that noise? |
inf. | что это такое было, черт побери? | what the hell was that? (Andrey Truhachev) |
busin. | что это вам даёт? | why is this valuable to you? (контекстный перевод translator911) |
gen. | что это вас так давно не было видно? | why haven't we seen you for such a long time? |
gen. | что это всё означает? | what does it all mean? |
gen. | что это вы? | what's come over you? |
gen. | что это вы встали ни свет, ни заря? | why did you get up at such an unearthly hour? |
gen. | что это вы никогда к нам не заглядываете? | how come you never drop in to see us? |
gen. | что это вы так развеселились? | what are you so happy about? |
gen. | что это даст? | what would be the point? (SirReal) |
gen. | что это должно значить? | what's that supposed to mean? (Johnny Bravo) |
gen. | что это ещё за шум? | what's all this noise? |
quot.aph. | что это за ...? | what in the world is ...? (Alex_Odeychuk) |
gen. | что это за | what kind of (So what is it? What kind of plant is it? – Так что это такое? Что это за растение? ART Vancouver) |
Makarov. | что это за бумага? | what kind of paper is this? |
gen. | что это за звук | what's that noise? |
inf. | что это за имя такое мудацкое? | what the fuck kind of name is that? (Taras) |
Makarov. | что это за книга? | what kind of book is this? |
gen. | что это за книга? | what kind of book is it? (sophistt) |
gen. | что это за крики? | what are those screams? (Soulbringer) |
gen. | что это за крики? | what screams are these? (Soulbringer) |
gen. | что это за марка? | what make is this? |
gen. | что это за место? | what is this place? (Юрий Гомон) |
gen. | что это за место? | what is that place? (Юрий Гомон) |
gen. | что это за модель? | what make is this? |
Makarov. | что это за растение? | what kind of plant is this? |
gen. | что это за система? | what make is this? |
inf., pejor. | что это за фрукт? | who is this? |
invect. | что это за херь творится? | what the fucking fuck? (Taras) |
slang | что это за хренотень? | what's that thingamajig? (godsmack1980) |
Makarov. | что это за человек? | what kind of man is this? |
Игорь Миг | что это за человек? | what manner of man is this who walks amongst us? |
inf. | что это за чушь | what's this rubbish about (sega_tarasov) |
inf. | что это за штука у вас на столе? | what's that thing you have on the table? |
Makarov. | что это за штука у тебя на голове? | what is this affair you've got on your head? |
gen. | что это за шум? | what's that noise? |
gen. | что это за шум? | what is this noise (z484z) |
gen. | что это ещё за шум? | what's all this noise? |
inf. | что это значит? | what's the big idea? |
cliche. | что это значит? | what's the idea? (недовольно ART Vancouver) |
inf. | и что это значит? | what's up with that? (VLZ_58; Почему это так? (Man, you know, (if) you ask a lot of women to describe their ideal man (and) they'll describe another woman. What's up with that?) happyhope) |
gen. | что это значит? | what's that supposed to mean? (Johnny Bravo) |
gen. | что это значит? | what does this mean? |
gen. | что это значит? | what does it signify? |
gen. | что это значит? | what is the meaning of this? |
gen. | что это значит? | what does it amount to? |
math. | что это значит? | what does it mean? |
gen. | что это значит? | what does that mean? |
gen. | что это значит | how now |
gen. | что это значит для вас? | what's in it for you? (dimock) |
gen. | что это и есть искомый треугольник | suppose this triangle to be the one sought for |
idiom. | что это и с чем это едят | I know it inside out (lusymom) |
cliche. | что это изменит? | what difference will it make? (File a complaint? What difference will it make? -- Что это изменит? ART Vancouver) |
gen. | что это меняет? | what difference does it make? (lexicographer) |
inf. | что это на него нашло? | what has got into him? (Andrey Truhachev) |
inf. | что это на тебя нашло? | what has come over you? (Andrey Truhachev) |
gen. | что это наконец значит? | what in the world does it mean? |
gen. | что это нам даёт? | how does it help? (m_rakova) |
gen. | что это напоминает по вкусу? | what does it taste of? |
gen. | что это означает? | what's that all about? (ART Vancouver) |
inf. | что это он сегодня точно с цепи сорвался? | what's he all worked up today about? |
inf. | что это он сидит, как воды в рот набрал? | why does he sit there without saying a word? |
gen. | что это они там делают?, чем это они занимаются? | what are they supposed to be doing? |
gen. | что это, по-вашему, за птица? | what do you make this bird to be? |
gen. | что это по-твоему? | what do you believe this is? (Taras) |
gen. | что это по-твоему? | what do you call that? (Taras) |
gen. | что это с вами? | what is it that’s the matter with you? |
gen. | что это с вами? | what’s the matter with you? |
gen. | что это с вами? | now what's the matter with you? |
gen. | что это так ужасно пахнет? | what is giving off that terrible smell? |
gen. | что это такое? | what is this? |
Makarov. | что это такое? | what is this stuff? |
gen. | что это такое? | what is it? |
gen. | что это такое? | what's that? (kee46) |
gen. | что это такое? | what is that? |
inf. | что это такое! | what is this! |
media. | «что это такое?» | What’s This (программа в Windows 98 — в некоторых диалоговых окнах позволяет получить контекстно-зависимые справочные сведения, другие диалоговые окна имеют в правом верхнем углу справочную кнопку (с вопросительным знаком), которая располагается рядом с кнопкой выхода из программы (кнопка с крестиком)) |
gen. | что это такое | how now |
gen. | что это там чернеет в поле? | what are those black things in the field? |
inf. | что это только что было? | what was that all about? (Andrey Truhachev) |
fig., inf. | что это тут за ярмарка? | what is this, a boiler factory? |
inf. | что это ты? | what's the matter with you? |
gen. | что это ты в такую нелепую вуаль вырядилась? | what's that veil thing you're wearing? |
inf. | что это ты такой дёрганный? | why are you so bugged? (Johnny Bravo) |
inf. | что это у вас за парад? | what's the big show? |
gen. | что это у вас там? | what have you got there? |
gen. | что это за штука у тебя в руке? | what's the thing in your hand? |
Makarov. | что это? это картинка | what is it? It's a picture |
gen. | что этой весной носят в Париже? | what do they wear in Paris this spring? |
inf. | что этот раз? | what now (4uzhoj) |
rhetor. | это другой вопрос, чем это закончится покажет время | that's a different question that we'll have to wait and see what the results are (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | я заскочу к нему и выясню, чем это он занят | I'll pop up and see what's biting him now (что это с ним) |
gen. | я не хочу оставаться здесь дольше, чем это необходимо | I don't want to stay longer than necessary |
gen. | я никак не мог понять, о чём это она говорит | I didn't plug in to what she was talking about |
gen. | я просто не знаю, с чем это можно сравнить | I know not to what I can liken it |
gen. | я тут ни при чём, это всё сестра! | I did not boss the job, it was sister! |