Russian | English |
в два раза быстрее, чем мы | at twice the rate we are (They are building and fielding and updating their space capabilities at twice the rate we are means that very soon, if we don't start accelerating our development and delivery capabilities, they will exceed us cnn.com Alex_Odeychuk) |
в наши дни продукты питания, прежде чем попасть к нам на стол, часто проделывают путь в среднем в полторы тысячи километров. | today much of our foods travel an average of 1500 miles before it gets to our tables (bigmaxus) |
вдвое быстрее, чем мы | at twice the rate we are (They are building and fielding and updating their space capabilities at twice the rate we are means that very soon, if we don't start accelerating our development and delivery capabilities, they will exceed us cnn.com Alex_Odeychuk) |
вместе мы умнее, чем поодиночке | the many are smarter than the few (Alex_Odeychuk) |
во время нашего отпуска мы истратили больше денег, чем всегда | we spent more money than ever during our holidays |
возможно, пройдут месяцы, прежде чем мы узнаём всю правду | it could be months before we know the whole truth (Taras) |
дайте нам чего-нибудь выпить | give us a drink |
до чего мы дожили! | what have we come to! (Anglophile) |
лучше, чем мы прогнозировали ранее | better than we had previously forecast (Ремедиос_П) |
мы возвращаемся к тому, о чём я говорил | we come back to what I was saying |
мы воспрещаем лицу чем-нибудь сделаться | we prohibit a person to do a thing, and we prohibit the thing to be done |
мы должны помочь им всем, чем можем | it's up-stroke us to give them all the help we can |
мы должны помочь им всем, чем можем | it's up to us to give them all the help we can |
мы иногда сами не знаем, чего хотим | we sometimes do not know our own mind |
мы ни в чём не виноваты | we did nothing wrong (ART Vancouver) |
мы ни в чём не нуждаемся | we lack nothing |
мы хотим узнать, чего вы достигли | we want to hear what you've been able to accomplish (financial-engineer) |
на чём мы остановились? | where did we leave off? (Anglophile) |
нет более абсурдных аргументов, чем те, которые мы слышим каждый день | there is not any argument so absurd, which is daily received |
о чем мы не подозревали | beyond our awareness (SirReal) |
о чём бишь мы говорили? | what is it we were talking about? |
он назвал цену, которая оказалась намного большей, чем мы могли заплатить | he named a figure that was much more than we could pay |
он оказался умнее, чем мы ожидали | he proved to be cleverer than we expected |
она обнаружила больше ума, чем мы предполагали | she has more intelligence than we suspected her to possess |
отправь телеграмму, прежде чем мы уйдём | send the telegram before we go |
пока до нас дошло, в чём дело, они открыли стрельбу | before we could dig what was going on, they started shooting |
пора сказать прямо, чего мы хотим | it is time to spell out what we want |
прежде всего, давайте разберёмся, в чём мы сходимся и расходимся | first off, let's see where we agree and disagree |
прежде, чем мы примем какое-л.о решение, надо подумать о ряде вещей | there are a number of things to be thought of before we come to a decision |
прежде, чем мы примем какое-л.о решение, надо поразмыслить о ряде вещей | there are a number of things to be thought of before we come to a decision |
прежде, чем мы примем какое-л.о решение, надо учесть ряд вещей | there are a number of things to be thought of before we come to a decision |
прежде чем назначать встречу, позвоните нам и выясните стоимость авиаперелёта | call us and get the rates for your airfare before you set up an appointment |
прежде, чем пуститься в дорогу, мы проштудировали карту | we studied the map before we started |
чего вы от нас хотите? | what would you with us? |
чего ещё нам ждать? | what's the next shoe to drop? |
чего мы добьёмся благодаря этому? | what is hoped to be gained by this? |
c чего мы начнём? | what shall we begin with? |
чего нам ожидать дальше? | what's the next shoe to drop? (малоприятного) |
чем больше мы заботимся о клиентах, тем больше мы экономим | the better the service given to customers, the less it costs to serve them |
чем мы будем расплачиваться? | what shall we do for money? |
чем мы займёмся? | what is the programme? |
чем мы займёмся? | what is the program? |
чем мы хуже? | why can't we be as good as them? (Los Angeles has banned gas-powered leaf blowers. Why can't we be as good as them? ART Vancouver) |
чему нас это учит? | what is the lesson here? (xmoffx) |
что большинству из нас надо пожелать, так это-укротить свои желания | what more of us need most is to need less |
что будет с нами? | what will become of us? (Andrey Truhachev) |
что бы мы без тебя делали? | where should we be without you? (Anglophile) |
что бы как бы мы ни думали о его уме, в храбрости ему отказать нельзя | whatever we may think of his wisdom there is no doubting his courage |
что бы ни произошло, нам с этим жить | Whatever happens, we'll just have to live with it (Taras) |
что вы предлагаете нам делать сегодня вечером? | what do you suggest we should do tonight? |
что вызвало его интерес к нам? | what is behind his interest in us? |
что готовит нам судьба? | what does fortune send us? |
что день грядущий нам готовит? | who knows what tomorrow holds? |
что если бы мы пошли погулять? | suppose we went for a walk a |
что ж, мы достойно сражались | well, we had a good go (suburbian) |
что ждёт нас в будущем? | what does our future hold? |
что ждёт нас завтра? | what has the morrow in store for us? |
«Что же с нами будет?» — вмешался один из них | “But what is going to happen to us?”, one of them broke in |
«Что же с нами будет?» — прервал разговор один из них | “But what is going to happen to us?”, one of them broke in |
что же это вы так недолго у нас гостили? | why did you stay so short a time with us? |
что касается нас самих | what touches us ourself (нашей персоны) |
что касается того, что ждёт нас впереди | also to come (Traktat Translation Agency) |
что может помешать нам, если мы захотим уехать? | what can stop our going if we want to? |
что мы будем делать, если пойдёт дождь? | supposing it rains what shall we do? a |
что мы думали нам уже понятно / ясно | what we thought we understood |
что мы за это имеем? | what are we getting in return for that? (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
что мы знаем о потустороннем мире? | what can we know of the beyond? |
что мы можем извлечь? | what is the lesson here? (xmoffx) |
что мы можем сделать, чтобы привлечь больше избирателей? | what can we do to pull more voters round? |
что нам делать дальше? | what should we do next? |
что нам заменит воду? | what shall we do for water? |
что нам от того? | what are we the better for it all? (Franka_LV) |
что нам это даёт? | where does that get us? where does that leave us? (aza) |
что нас ждёт? | what are we in for? (Technical) |
что нас ждёт впереди? | what lies ahead for us? |
что ожидает нас в будущем | what may lie ahead (triumfov) |
что с нами происходит? | what is happening to us? |
что станет с нами? | what will become of us? (Andrey Truhachev) |
что ты предлагаешь нам делать? | what do you suggest we should do? |
что у нас будет на ужин? | what shall we have for tea? |
что у нас есть по части съестного? | what have we in the way of food? |
что у нас сегодня на сладкое? | what's for afters? |
что у нас сегодня на третье | what's for afters? |
что это вы никогда к нам не заглядываете? | how come you never drop in to see us? |
что это нам даёт? | how does it help? (m_rakova) |
это в значительно большей мере принадлежит нам, чем мне | it is much more yours than mine |
это единственное, в чём мы можем быть уверены | this is the one thing we can feel certain about |
этот разговор нас ни к чему не приведёт | this conversation is getting us nowhere |
я уверен, что вы решите, что мы не заставили Вас приехать весь этот путь ни к чему | I'm sure you'll decide we haven't made you come all this way for nothing |
ясно, что мы тратим больше, чем получаем | it is plain that we do overspend our revenue |