DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing храбрость | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.афиширование своей храбростиostentatious display of courage
book.безрассудная храбростьfoolhardiness
gen.безудержная храбростьdashing courage (Andrey Truhachev)
gen.быть награждённым медалью за храбростьearn a medal for bravery
Makarov.быть отмеченным в приказе за храбростьreceive a citation for bravery
Makarov.быть отмеченным в приказе за храбростьget a citation for bravery
Makarov.в фильме показана отчаянная храбрость разведчикаthe film shows the spy's brave acts of derring-do
gen.видишь, что может сделать храбрость!see what courage can do!
gen.возбуждающий храбростьspirit stirring
gen.все восхитились его храбростьюhis courage was admiration of all
gen.вселять храбростьreman
gen.вся его храбрость пропалаhis courage oozed away
Gruzovikвыказать храбростьdisplay courage
gen.выказывать храбростьdisplay courage
Makarov.девочку надо похвалить за храбрость, она спасла тонущего ребёнкаthe girl should be commended for her bravery in saving the drowning child
Makarov.демонстрировать храбростьshow spirit
Makarov.демонстрировать храбростьdisplay spirit
gen.демонстрировать храбростьstunt
Gruzovikдля храбростиin order to keep one's spirits up
gen.для храбростиkeep spirits up
gen.для храбростиgive courage (RiverJ)
gen.для храбростиso that to keep one's spirits up (Anglophile)
inf.достанет храбрости / хватит духуhave spirits
gen.его храбрость граничит с безрассудствомhis bravery borders on recklessness
gen.его ценят прежде всего за храбростьhe is valued chiefly for his courage
Makarov.ей импонировала его храбростьhis courage appealed to her
gen.ей импонировала его храбростьhis courage impressed her
gen.ей не хватает храбрости, чтобыshe isn't brave enough + to inf.
gen.ей нет равных в храбростиshe has no superior in courage
philos., Makarov.естественные добродетели – справедливость, благоразумие, умеренность, храбростьnatural virtues are justice, prudence, temperance and fortitude
Makarov.её неистощимая храбрость проявляется во всём, что она делаетher continuing courage shines through all her actions
hist.жезл храбрости у индейцевcoupstick (sea holly)
Makarov.за его храбрость ему простили его прежнюю дурную славуhis bravery had redeemed much of his earlier ill-fame
Makarov.заслужить медаль за храбростьearn a medal for bravery
gen.заставить кого-л. проявить храбростьcall out smb.'s courage (the best in him, new abilities, etc., и т.д.)
gen.знак мужества, храбрости или преданностиoriflamme
Makarov.знак храбростиoriflamme
mil.знак-буква V "За личную храбрость"award with Valor V (к орденской планке)
mil.знак-буква V "За личную храбрость"award with (Valor; к орденской планке)
gen.знаменитый своей храбростьюrenowned for one's bravery
gen.испытанная храбростьwar-proof
Makarov.их храбрость растаяла перед лицом опасностиtheir courage dissolved in the face of danger
Makarov.каждый день он возобновлял нападение со все возрастающей храбростьюhe returns every day to the charge with increase of courage
Makarov.когда юноша без страховочной сети пошёл по канату, натянутому высоко между двумя высотными зданиями, толпа открыла рот, дивясь его храбрости и мастерствуwhen the young man walked across the high wire fixed between the two tall buildings without a safety net, the crowd gasped at his bravery and skill
mil., Canadaкрест За храбростьCross of Valour
idiom.львиная храбростьcourage of a lion (Andrey Truhachev)
Makarov.мы приписываем храбрость льву, а хитрость лисеwe attribute courage to the lion and cunning to the fox
gen.на это у него не хватило храбростиhe had not sufficient courage for it
Gruzovik, inf.набираться храбростиtake courage
gen.набираться храбростиscrew up one's courage
gen.набравшись храбростиnervily (in a brash cheeky manner Anglophile)
gen.набраться храбростиbuild up the courage to (Гевар)
Игорь Мигнабраться храбростиhave the brass
gen.набраться храбростиmake bold (grigoriy_m)
gen.набраться храбростиhave the pluck for (Ksenia20)
gen.набраться храбростиpluck up heart
gen.набраться храбростиpluck courage
gen.набраться храбростиmuster up courage
gen.набраться храбростиpluck up one's heart
gen.набраться храбростиscrew up courage
gen.набраться храбростиtake heart
gen.набраться храбростиtake courage in both hands
gen.набраться храбростиpluck up courage
gen.набраться храбростиpluck up one's courage
inf.набраться храбростиwork up the nerve (Ruwshun)
inf.набраться храбростиtake courage
cliche.набраться храбростиmuster up the courage (также muster the courage, без up: I had never been able to muster up the courage to pop the question until now. • As golden hour settles in around a hiker in the Santa Lucia Mountains of the Central California Coast, what should be a peaceful moment in nature turns to one of panic. The solo traveler can’t shake the feeling he’s being watched. Looking around wildly, his gaze settles on an eerie figure surrounded by swirling mist on a peak ahead. It looks like a very tall human with a walking stick and hat, just watching. Mustering the courage, the hiker steps toward the figure. As he does, the mysterious being quickly vanishes into the surrounding fog, leaving the hiker with a sense of dread. Нe has just encountered a notorious “dark watcher.” (atlasobscura.com) ART Vancouver)
gen.набраться храбростиscrew up one's courage
Makarov.набраться храбростиtake heart of grace
Makarov.набраться храбростиpluck up one's spirits
gen.набраться храбростиpluck up one's spirits
gen.набраться храбростиget the nerve up to do something (чтобы сделать что-либо; one of the things I had to get over making this record was getting the nerve up to go after these people – в записи этого альбома одним из трудных дел для меня было набраться смелости, чтобы пригласить этих исполнителей freekycleen)
gen.набраться храбростиwork up the courage (SirReal)
gen.набраться храбростиmuster courage
mil.награда за храбростьdecoration for valor
mil.награда за храбростьvalor award
mil.награда части за храбростьvalorous unit award
gen.наградить за храбростьreward for bravery
gen.награждать кого-л. за храбростьdecorate smb. for his/her bravery
gen.награждать кого-л. за храбростьreward smb. for his/her bravery
gen.напускная храбростьlion's shin
gen.напускная храбростьgasconade (VLZ_58)
proverbнапускная храбростьlion's skin
gen.напускная храбростьbravado
gen.не уступать никому в храбростиbe unmatched in valour
gen.не уступать никому в храбростиbe unmatched in valour
gen.не уступающий в храбрости героям древностиequal in bravery to ancient heroes
gen.необычайная храбростьsingular courage (Andrey Truhachev)
gen.никто не превосходит его в храбростиhe has no superior in courage
Игорь Мигнужно набраться храбрости, чтобыit takes guts to
gen.образец храбростиa piece of bravery
gen.одно дело – храбрость на словах, другое – на делеit's one thing to flourish and another to fight
proverbодно – храбрость на словах, другое – на делеit's one thing to flourish and another to fight
gen.он был награждён орденом за проявленную храбрость в боюhe was decorated tor being brave in action
gen.он был упомянут в списке отличившихся за свою храбростьhe was cited for his bravery
gen.он никому не уступает в храбростиhe yields to none in bravery
Makarov.он отличается своей храбростьюhe is remarkable for his courage
Makarov.он отличался храбростью, и это сулило ему высокий чинhis courage marked him out for high rank
gen.он отличился храбростьюhe has distinguished himself by his courage
gen.он славится храбростьюhe has a reputation for courage
gen.он человек замечательной храбростиhe is remarkable for his bravery
Gruzovikотличие за храбростьdecoration for bravery
gen.отличиться храбростьюdistinguish oneself by bravery (by doing smth., etc., и т.д.)
hist.отчаянная храбростьhigh courage (Сынковский)
gen.отчаянная храбростьderring-do
Makarov.пить для храбростиbrace up
gen.подлинная храбростьperfect courage (MichaelBurov)
Makarov.поднабраться храбростиtake courage
gen.показная храбростьgasconade (VLZ_58)
gen.показная храбростьbravado
mil.получить благодарность за храбростьbe commended for bravery (Technical)
mil.получить благодарность за храбростьbe cited for bravery (Technical)
Makarov.получить награду за проявленную в бою храбростьbe decorated for bravery in battle
Makarov.посмертно солдат был отмечен за храбростьafter his death, the soldier was cited for bravery
vulg.потеря храбростиwimping out
vulg.потерянная храбростьbottling it
gen.превзойти в храбростиoutgame
gen.превзойти храбростьюoutbrave
gen.превосходить храбростьюoutbrave
gen.придавать храбростиembrave
gen.придавать храбростиembolden
gen.придавать храбростьnerve
gen.придавать храбростьgive courage (RiverJ)
Makarov.придать кому-либо храбростиput new heart into (someone)
Makarov.придать кому-либо храбростиput someone in good heart
Makarov.придать кому-либо храбростиput fresh heart into (someone)
gen.придать храбростиembolden
Makarov.продемонстрировать храбростьshow audacity
Makarov.продемонстрировать храбростьdemonstrate audacity
gen.прославиться храбростьюdistinguish oneself by bravery (by doing smth., etc., и т.д.)
amer.проявить храбростьhave the balls (He had the balls to do what he had done. Val_Ships)
appr.проявить храбрость и решительностьact bravely and decisively (Police are crediting three passersby who intervened to stop the robbery and prevent the victim from being seriously injured prior to the suspect’s arrest by VPD. “Three total strangers acted bravely and decisively when a fellow citizen was in danger, and in doing so they stopped this violent crime in progress,” says Sergeant Steve Addison. The 23-year-old victim was leaving work in Mount Pleasant shortly before 9 p.m. Saturday night when she was grabbed from behind by a man who was carrying a knife and had his face concealed. (vpd.ca) ART Vancouver)
gen.проявлять в борьбе храбростьfight with bravery
gen.проявлять в бою храбростьfight with bravery
idiom.проявлять храбростьwhistle in the dark (Taras)
Makarov.проявлять храбростьshow spunk
Makarov.проявлять храбростьshow spirit
Makarov.<-> проявлять храбростьdisplay spirit
gen.с ним никто не может сравниться по храбрости и великодушиюhe is unsurpassed in valour and generosity
gen.с ним никто не может сравниться по храбрости и великодушиюhe is unsurpassed for valour and generosity
gen.с присущей ему храбростьюwith the bravery natural to him
gen.славиться храбростьюhave a reputation for courage
gen.собрать всю свою храбростьpick up spirit
Makarov.собрать всю свою храбростьpick up one's courage
Makarov.собрать всю свою храбростьpick up one's spirit
gen.собрать всю свою храбростьpick up courage
explan.терять храбростьwimp out
vulg.терять храбростьbottle it
Makarov.у меня достанет храбрости пойти тудаI'll have spirit enough to go there
gen.у меня достанет храбрости хватит духу пойти тудаI'll have spirit enough to go there
gen.у него не хватает храбростиhe lacks in courage
Makarov.у этой женщины хватает храбрости, она не стала выбирать спокойную жизньthe lady has ticker, she didn't opt for the soft life
Makarov.у этой женщины хватает храбрости. Она не стала выбирать спокойную жизньthe lady has ticker. She didn't opt for the soft life
gen.хвастаться своей храбростьюbrag of courage
gen.хвастаться своей храбростьюbrag about courage
yiddish., fig.хватить храбростиhave the chutzpah (вариант требует замены подлежащего: I love that a post-menopausal woman has the chutzpah to call 'em as she sees 'em. Sure, the Obama campaign and political commentators talk about John McCain's misrepresentations, gaffes, moments where he "misspeaks." But when was the last time you actually heard someone say a candidate was a liar when he or she deserved it because they really were lying? 4uzhoj)
gen.храбрость в бутылкеDutch courage (unusual or artificial courage arising from the influence of alcohol. (Viewed by some as insulting to the Dutch.) • It was Dutch courage that made the football fan attack the policeman. • It will take a bit of Dutch courage to make an after-dinner speech. AI Alexander Demidov)
gen.храбрость в бутылкеliquid courage (slang The decrease in timidity or inhibition that comes from imbibing alcoholic beverages. I'm planning on proposing to Mary tonight, but I think I need a little liquid courage first! thefreedictionary.com Alexander Demidov)
gen.храбрость во хмелюpot valour
inf.храбрость во хмелюliquid courage (wikipedia.org i say)
gen.храбрость во хмелюpot valor
slangхрабрость во хмелюput valour
inf.храбрость во хмелюDutch courage (wikipedia.org i say)
gen.храбрость во хмелюpot-valour
gen.храбрость во хмелю пьяному море по коленоpot valour
Makarov.храбрость-его отличительная чертаhe is conspicuous for his bravery
gen.храбрость – его отличительная чертаhe is conspicuous for his bravery
gen.храбрость отчаянияdesperate daring
gen.храбрость под шквалом огняcourage under fire
gen.храбрость, подобающая мужчинеvirile courage
gen.храбрость, смелостьgutsiness (Dmitrie)
gen.храбрость солдат превосходила обычные представления о чувстве долгаthe soldier's brave deed was beyond the call of duty
Makarov.храбрость – это у них семейноеcourage runs in the family
gen.человек, известный своей храбростьюa man remarkable for his courage
gen.чрезвычайная храбростьsingular courage (Andrey Truhachev)
gen.что бы как бы мы ни думали о его уме, в храбрости ему отказать нельзяwhatever we may think of his wisdom there is no doubting his courage
gen.чудеса храбростиprodigies of valour