Subject | Russian | English |
gen. | играть хорошо | perform well (skilfully, exceptionally, dramatically, brilliantly, publicly, etc., и т.д.) |
gen. | как хорошо вы играете на рояле! | you do play the piano well! |
hockey. | команда, которая хорошо играет только дома | homer (VLZ_58) |
gen. | на этой площадке и т.д. хорошо играть | the lawn the stadium, etc. plays well |
gen. | наша команда очень хорошо играла в этом матче | our team performed very well in the match |
gen. | он играет на скрипке, причём очень хорошо | he plays the violin, and very well at that |
gen. | он очень хорошо играет роль Гамлета | he does Hamlet very well |
gen. | он очень хорошо играет Гамлета | he does Hamlet very well |
Makarov. | он очень хорошо играет роль Гамлета | he does Hamlet very well |
chess.term. | он сейчас играет хорошо | He's on his game |
Makarov. | он хорошо играет в бридж | he plays a good game of bridge |
gen. | он хорошо играет в карты | he plays a good game at cards |
gen. | он хорошо играет в кегли | he puts up a good wood |
gen. | он хорошо играет в крикет | he is a smart cricketer |
gen. | он хорошо играет в теннис | he plays a good game of tennis |
Makarov. | она играла очень хорошо | her acting was very good |
gen. | она хорошо играет Моцарта | she plays Mozart well |
gen. | она хорошо играла свою роль | she spoke her part well |
vulg. | ты хорошо играешь в карты | you play like I fuck! |
gen. | умение хорошо играть в гольф | golfmanship |
Makarov. | уметь хорошо играть в баскетбол | be good at basketball |
gen. | хорошо играет в шахматы | clever at playing chess |
gen. | хорошо и т.д. играть | play well (badly, poorly, skilfully, cunningly, absentmindedly, etc.) |
gen. | хорошо и т.д. играть | act well (wonderfully, convincingly, subtly, etc., на сцене и т.п.) |
gen. | хорошо играть | be on one's game |
Makarov. | хорошо играть в бильярд | be good at billiards |
gen. | хорошо играть в гольф | be a good golfer |
hockey. | хорошо играть в защите и нападении | play on both sides of the puck ("I think we're a team right now that just wants to score instead of playing the game the right way. That means playing on both sides of the puck. It's in the details. It's making calculated decisions. It's making good line changes. Right now, we're not even close to where we need to be. That's what I learned from this game tonight." – Penguins coach Mike Sullivan VLZ_58) |
gen. | хорошо и т.д. играть в теннис | play tennis football, etc. well (skilfully, clumsily, absent-mindedly, etc., и т.д.) |
gen. | хорошо играть Гамлета | do Hamlet the part of Othello, etc. well (и т.д.) |
footb. | хорошо играть левой ногой | have got a sweet left foot (trtrtr) |
footb. | хорошо играть на выходах | quick off his/her line (referring to a goalkeeper who is fast and makes quick (and normally correct) decisions as to when to leave the goal in order to prevent an attacking player from reaching a pass or cross VLZ_58) |
footb. | хорошо играть на выходах | be good at dealing with crosses and high balls (VLZ_58) |
slang | хорошо играть на пианино | itch a mean ivor |
gen. | хорошо и т.д. играть свою роль | play one's part Hamlet, etc. well (wonderfully, masterly, etc., и т.д.) |
gen. | хорошо играть у сетки | play a good game at the net (теннис) |
mus. | чертовски хорошо играть на гитаре | play a mean guitar (The adjective mean is used in this unique way for musical instruments or games to signify excellent, difficult to compete with: I'm a girl who plays a mean guitar = I'm a girl who plays the guitar really damn well Lily Snape) |
gen. | я не очень-то хорошо играю в теннис | I'm not much good at tennis |