DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing холодной | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.авария ядерного реактора вследствие поступления холодного теплоносителяcold-water accident
nautic.авария вследствие поступления холодной водыcold-water accident
transp.автомат для холодной высадкиcold header (напр. головок болтов)
transp.агрегат холодной резкиcold cutter
media.адгезив холодного отвержденияcold setting adhesive (отверждающийся при температуре ниже 20°С)
energ.ind.аккумулирующая способность бетонных панелей с встроенными трубами для пропуска горячей или холодной водыaccumulation ability of built-in hot/cold water pipe concrete panels (напр., системы кондиционирования жилых зданий)
energ.ind.аккумулирующая способность бетонных панелей с встроенными трубами для пропуска холодной водыaccumulation ability of built-in hot/cold water pipe concrete panels (напр., системы кондиционирования жилых зданий)
quant.el.ансамбль холодных атомовcold atom ensemble (cold-atom-ensemble-based quantum repeaters with Rydberg blockade MichaelBurov)
navig.антициклон с холодным ядром у землиcold-core anticyclone
construct.асфальт холодной укладкиcold-laid asphalt mix
hist.безопасность в период после Холодной войныpost-cold war security (theguardian.com Alex_Odeychuk)
navig.берег, у которого происходит подъём холодных водcold-water coast
construct.битум холодной укладкиcold-process bitumen
construct.битум холодной укладкиcold-laid bitumen
gen.блистерная фольга холодного формованияcold forming blister foil (emirates42)
gen.боец, владеющий холодным оружиемswordsman
gen.боязнь холодной водыpsychrophobia
adv.буфет с холодными закускамиdelicatessen
Makarov.был чертовски холодный ветерwind was as cold as all get-out
Makarov.был чертовски холодный ветерthe wind was as cold as all get-out
idiom.быть то горячим, то холоднымblow hot and cold (about sth – по поводу чего-л.; досл. "дуть (одновременно) горячо и холодно", вести себя заинтересованно и нет: He's been blowing hot and cold about the trip to Brazil. thefreedictionary.com Shabe)
gen.быть холоднымfell cold (на ощупь)
gen.быть холоднымbe cold
Makarov.в воздухе кружился снег, что делало и без того холодный ветер особенно злымa thin scattering of sleet in the air which gave a peculiar edge to the bite of the wind
dipl.в разгар Холодной войныat the height of the Cold War (CNN Alex_Odeychuk)
gen.в разгар "холодной войны"during the High Cold War (Anglophile)
Makarov.в условиях холодной и реже тёплой фирновых зонunder conditions of cold or more rarely warm firn zones
for.pol.в ходе соперничества сверхдержав в годы Холодной войныduring the superpower rivalry of the Cold War (Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
gen.в холодном местеin cold storage
gen.в холодном местеin a cold storage
gen.вас как будто обдало холодной водойas if cold water had been poured upon you
busin.ведущий переговоры в "холодном" стилеBlue stylist
publ.util.вентилятор подачи холодного воздухаcold-air fan
navig.вертушка для работы в холодной водеcold-water meter
gen.вечер сегодня холодныйit's cold tonight
idiom.виски с холодной водойcold without (спиртной напиток, разбавленный холодной водой, с пряностями, но без сахара. Сокр. от spirits mixed with cold water without sugar.: ...Fame, sir, not worth a glass of cold without. – Слава, сэр, не стоит стакана виски с холодной водой. (Э. Булвер-Литтон «Мой роман, или разнообразие английской жизни») Bobrovska)
gen.внизу кормят холодным ужиномthere is a cold supper going downstairs
gen.внизу подают холодный ужинthere is a cold supper going downstairs
gen.вода кажется такой холоднойthe water feels so cold
gen.вода очень холоднаяthe water feels really cold (зайдя в воду: It's sunny but the water feels really cold. ART Vancouver)
gen.водоотведение холодной водыcold water disposal (mairev)
pack.водостойкий клей для холодной склейкиcasein glue
gen.ворвался холодный ветерchill wind swept in
tib.Восемь холодных адовGrang dmyal bryad (1. Волдыри (Chu bur can), 2. Лопающиеся Волдыри (Chu bur rdol ba can), 3. Стук Зубов (So tham tham pa), 4. Стенания от Холода (A chu zer ba), 5. Завывания от Холода (Kyi hud zer ba), 6. Растрескивание Голубым Лотосом (Utpala ltar gas pa), 7. Растрескивание Лотосом (Padma ltar gas pa), 8. Широкое Растрескивание Большим Лотосом (Padma ltar cher gas pa))
gen.времён "холодной войны"Cold War-era (FGM-148 Javelin replaced the Cold War-era M47 Dragon portable anti-tank missile launcher. ** reviving a Cold War-era practice –2017.us)
gen.вы не будете возражать, если я предложу вам на обед холодной отварной баранины?can you do with cold boiled mutton for dinner?
winemak.выдержка пива в холодных условияхlagering stage (в течение нескольких месяцев)
winemak.выдержка пива в холодных условияхcold conditioning (в течение нескольких месяцев)
gen.выливать на + acc. ушат холодной водыthrow cold water on
gen.вылить ушат холодной воды наpour cold water over (smb., over smb.'s enthusiasm, etc., кого-л., и т.д.)
el.выпрямитель на лампе с холодным катодомcold-cathode rectifier
mech.eng., obs.вырубленный прессом в холодном видеcold punched (напр. о гайках, которые после вырубки сверлятся и нарезаются)
media.газовая лампа с холодным катодом, используемая в качестве источника стробоскопического светаstrobotron
navig.гидрологический фронт, линия раздела между тёплой и холодной водными массамиcold wall
navig.гидрологический фронт, поверхность раздела между тёплой и холодной водными массамиcold wall
Makarov.годичный цикл осадконакопления в условиях холодных, длительную часть года замерзающих озерannual sedimentation cycle under conditions of cold lakes found frozen through the greater part of the year
Makarov.годичный цикл осадконакопления в условиях холодных, длительную часть года замерзающих озёрannual sedimentation cycle under conditions of cold lakes found frozen through the greater part of the year
bot.горечавка холоднаяgentiana algida (ProtoMolecule)
publ.util.горячая и холоднаяhot and cold (вода)
construct.горяче-холодная ваннаhot-cold dipping bath
Makarov.'горячий' – антоним к слову "холодный"hot is the converse of cold
gen.горячий картофель вкуснее, чем холодныйpotatoes eat better hot than cold
mech.eng., obs.давление при гидравлическом испытании холодной водойcold test pressure
gen.действовать эффективно и с холодной головойtake something in your stride (to deal with a problem or difficulty calmly and not to allow it to influence what you are doing КГА)
Gruzovikделать холодную завивкуset one's hair
gen.делать холоднымrefrigerate
pack.Держать в холодном месте!keep cool!
mart.artsдистанция поражения рукой или холодным оружием без подшагаpoint blank range (Vadim Rouminsky)
gen.доктрина холодной войныcold-war doctrine
auto.дорога, обработанная битумом холодным способомcold bituminous road
auto.дорожное покрытие из асфальтовой смеси, приготовленной путём смешения в холодном состоянииcold-mix type pavement
winemak.дрожжи для холодной ферментации пивного суслаcold fermentation yeast
winemak.дрожжи для холодной ферментации пивного суслаlager yeast
winemak.дрожжи для холодной ферментации пивного суслаbottom-fermenting yeast
phys.дуга с холодным катодомcold-cathode arc
gen.дует холодный ветерwind blows coldly (В.И.Макаров)
gen.дует холодный ветерthe wind is blowing cold (The sun is gone, the wind is blowing cold, and a wall of differing shades of grey looms around us.)
gen.дует холодный ветерthe wind blows cold (В.И.Макаров)
gen.дует холодный ветерthere is a cold wind blowing
gen.дует холодный ветерthe wind blows coldly (В.И.Макаров)
gen.дул холодный ветерthere was a cold wind blowing
transp.езда с холодным двигателемcold driving
gen.ей было бы полезно принять холодную ваннуa cold tub would do her good
Makarov.ей оказали холодный приёмshe got a cold reception
gen.ей приснился кошмар, от которого она проснулась в холодном потуshe woke up from the nightmare in a cold sweat
gen.ему так хотелось выпить стакан холодной водыhow he wished for a glass of cold water
gen.если кофе холодный, я могу сходить на кухню и подогреть егоif the coffee is cold, I can go nuke it in the kitchen (Taras)
gen.есть холодная говядинаthere is cold beef going
gen.её холодное приветствиеthe bare civility of her greeting
met.work.железо, кованное в холодном состоянииcold-hammered iron
construct.железо, кованное в холодном состоянииcold-hammered iron
mil.задача по поддержанию напряжённости периода холодной войныcold war mission
geol.залежи торфа, образовавшиеся на умеренных возвышенностях под влиянием холодного климатаsubalpine peat
gen.запуск холодного двигателяcold start
dipl.затасканный штамп времён Холодной войныCold War deja vu
gen.зациклиться на идеологических штампах времён холодной войныbe still caught up in a Cold War paradigm
gen.зачем ты вытащил меня в такой холодный вечер на концерт?why must you drag me out to a concert on this cold night?
phys.защитный слой холодной плазмыprotecting plasma mantle
gen.зима была на редкость холоднойthe winter was exceptionally cold
Makarov.зима была холодной, и он дул на пальцы, чтобы согреть ихthe winter was cold and he blew on his fingers
Makarov.зима была холодной, и он дул на пальцы, чтобы согреть ихthe winter was cold and he blew his fingers
gen.зима стояла холоднаяit was a cold winter
mech.eng., obs.змеевик с холодной водой для регулировки температурыattemperator
mech.eng., obs.имеющий головку, высаженную в холодном видеcold headed
winemak.Институт энологии и виноградарства в условиях холодного климатаthe Cool Climate Oenology and Viticulture Institute (CCOVI; расположен в Университете Брока, г. Санта Катарина, провинция Онтарио, Канада)
met.инструментальная сталь для холодной обработкиcold-work tool steel
phys.ионизационный вакуумметр с холодным катодомPhilips pressure gauge
hi.energ.ионный источник с осциллирующими электронами с холодным катодомPenning type ion source
hi.energ.ионный источник с осциллирующими электронами с холодным катодомPenning type source
hi.energ.ионный источник с осциллирующими электронами с холодным катодомPhilips ion arc source
hi.energ.ионный источник с осциллирующими электронами с холодным катодомcold cathode oscillating electron ion source
hi.energ.ионный источник с осциллирующими электронами с холодным катодомmagnetic ion source
hi.energ.ионный источник с осциллирующими электронами с холодным катодомmagnetic PIG type ion source
hi.energ.ионный источник с осциллирующими электронами с холодным катодомPIG ion source
hi.energ.ионный источник с осциллирующими электронами с холодным катодомPhilips ion gauge type ion source
hi.energ.ионный источник с осциллирующими электронами с холодным катодомPhilips ion gauge source
hi.energ.ионный источник с осциллирующими электронами с холодным катодомPenning ion source
hi.energ.ионный источник с холодным катодомcold-cathode ion source
transp.испытание автомобиля или двигателя в холодной камереcold-room test (напр. на лёгкость запуска двигателя, морозостойкость пластмасс и т.п.)
mech.eng., obs.гидравлическое испытание холодной водыcold test
med.appl.источник холодного освещенияcold-light source
med.источник холодного светаcold light supply
med.источник холодного света эндоскопическийendoscope cold light source (JamesMarkov)
gen.как будто вылить ушат холодной воды на...put a damper on...
Makarov.как эффектно составляют контраст холодные огни и тёплые тениhow tellingly the cool lights and warm shadows are made to contrast
Makarov.капля холодной воды – и кипящий кофе быстро осядетdrop of cold water will settle boiling coffee
Makarov.капля холодной воды – и кипящий кофе быстро осядетa drop of cold water will settle boiling coffee
pack.клей для холодной склейкиwood cement
pack.клей для холодной склейкиcold glue
pack.клей холодного отверденияcold-setting adhesive
gen.клин холодного воздухаa cold wedge
navig.клин холодного воздухаwedge of cold air
mech.eng., obs.ковать в холодном видеcool-hammer
mech.eng., obs.ковать в холодном видеcold hammer
gen.ковать железо в холодном состоянииcool hammer
gen.когда мучает жажда, ничто не заменит глотка холодной водыthere is nothing like a cold drink of water when one is thirsty
gen.колбаса холодного копченияsalami (often this is exactly what is meant Tanya Gesse)
gen.красивая, но холодная женщинаice maiden (heartsease)
Makarov.краситель холодного крашения синтезируется непосредственно на волокнеazoic dye is synthesized on the fibre
Makarov.краситель холодного крашения синтезируется непосредственно на волокнеan azoic dye is synthesized on the fibre
mech.eng., obs.кузнечное зубило для рубки в холодном состоянииcold chisel
gen.купаться в холодной водеwash in cold water (in hot water, etc., и т.д.)
navig.купол холодного воздухаcold air dome
media.лампа с зажиганием в холодном состоянииcold-start lamp (разрядная лампа, которая зажигается без предварительного подогрева электродов)
media.лампа с холодным катодомglow-discharge tube (тиратрон)
media.лампа с холодным катодомglow discharge cold-cathode tube
media.лампа с холодным катодомcold cathode lamp (разрядная лампа, в которой свет создаётся тлеющим разрядом с положительным свечением; катодное падение потенциала относительно велико (70 В и более), а плотность тока у катода относительно мала (порядка 10 А x м[sup]-2[/sup]), такая лампа обычно питается от устройства, обладающего напряжением, достаточным для её зажигания без специальных вспомогательных средств)
media.лампа холодного белого свеченияcold white lamp
gen.ледяной, холодный, зябкийfrosty
geogr.линза холодного воздухаfrost pocket
geogr.линза холодного воздухаfrost hollow
electr.eng.люминесцентная лампа диаметра T12 38 мм холодного белого светаT12 cool white lamp (Millie)
el.магнетронный ионизационный вакуумметр с холодным катодомcold-cathode magnetron ionization gage
mech.eng., obs.машина для высадки головок болтов и т.п. в холодном состоянииcold heading machine
mech.eng., obs.машина, работающая холодным паромwaste heat engine
mech.eng., obs.медь, уплотнённая прокаткой в холодном состоянииtough copper
proverbМесть – блюдо, подаваемое к столу холоднымRevenge is a dish best served cold (Rust71)
spectr.метод "холодного пара"cold vapour method (основан на свойстве ртути существовать при нормальных условиях в газовой фазе в виде свободных атомов. Определяемые концентрации ртути в растворах 0,01 – 100 мкг/л. wolferine)
gen.мне бы очень хотелось выпить кружку холодного пива сейчасI shouldn't mind a glass of iced beer now
gen.мне надоела холодная погодаI am sick of this cold weather
gen.мне придётся довольствоваться холодным мясом вместо обедаI will have to make do with cold meat for dinner (with a very short holiday, with an old wireless set, etc., и т.д.)
Makarov.Многие малые предприятия остались в убытке, получив низкую прибыль от продаж. это произошло из-за необычно холодной зимыMany small firms have been sent under by the poor trade resulting from the unusually severe winter conditions
navig.морской бриз по типу холодного фронтаcold-front-like sea breeze
slangмузыканты, создавшие в 1940-е годы высоко интеллектуальный холодный джаз Западного БерегаWest Coast (их нравы, мода, весь этот стиль жизни и его приверженцы)
gen.мы не выходили из дому из-за холодной погодыthe cold weather kept us indoors
gen.мы сидели дома из-за холодной погодыthe cold weather kept us indoors
chem.мыло холодной варкиcold soap
gen.мыться холодной водойwash in cold water (in hot water, etc., и т.д.)
gen.мыться холодной водойwash with cold water (with soap, with clay, etc., и т.д.)
int.rel.на заре Холодной войныonset of the Cold war (Ivan Pisarev)
med.appl.наконечник для холодного воздухаcold-air hand piece
med.appl.наконечник холодного освещенияcold-light torch
med.appl.наконечник холодного освещенияcold-light rod
gen.нам надо хорошенько укутаться: ночь холоднаяwe must wrap up well, the night is cold
gen.нам предстоит холодная зимаwe are in for a cold winter
gen.направляющая и прижимная опора для труб с холодной изоляциейguide&hold down SUPP.FOR cold INSUL. pipes (eternalduck)
gen.направляющая и упорная линия для труб с холодной изоляциейguide&line stop for cold INSUL. pipes (eternalduck)
Makarov.наступал вечер, дул холодный ветер, от которого по воде шли мелкие волныthe afternoon was drawing in and the water was choppy under the keen wind
int.rel.наступление Холодной войныonset of the Cold war (Ivan Pisarev)
int.rel.начало Холодной войныonset of the Cold war (Ivan Pisarev)
winemak.не образующий холодных помутненийchill-proof (о пиве)
rhetor.не поддаваться холодной логикеdefy cold logic (singularityhub.com Alex_Odeychuk)
gen.не понимаю, как люди выживают в такие холодные зимыI don't know how people get through these cold winters
gen.нет ничего более освежающего в жаркий день, чем холодное пивоthere's nothing more refreshing on a hot day than a cold beer
gen.ничто так не освежает, как холодная ваннаthere's nothing like a cold tub to refresh you
Makarov.облака восходящего скольжения холодного фронтаclouds of anabatic cold front
Makarov.область между холодным и тёплым слоями воздухаnegative area
gen.обливание холодной водойcold pig (чтобы разбудить)
slangобливание холодной водой иди сдёргивание одеяла со спящегоcold pig (чтобы разбудить его)
slangобливание холодной водой или сдёргивание одеяла со спящегоcold pig (чтобы разбудить его)
gen.обливать спящего холодной водойcoldpig
gen.обливаться холодной водойpour cold water on/over oneself (GeorgeK)
gen.обливаться холодным потомsweat blood (от страха)
gen.обливаться холодным потомbe in a cold sweat
gen.обливаться холодным потомsweat with fear (от страха)
gen.обливаться холодным потом от страхаbe in a cold sweat
gen.обливаться холодным потом от страхаbe in a cold sweat
gen.обливаться холодным потом от страхаsweat with fear
gen.облить ушатом холодной водыthrow a wet blanket (on/upon somebody or something Anglophile)
mech.eng., obs.обрабатывать в холодном видеcool-hammer
mech.eng., obs.обрабатывать в холодном видеcold hammer
mech.eng., obs.обрабатывать молотом в холодном видеcool-hammer
mech.eng., obs.обрабатывать молотом в холодном видеcold hammer
transp.обрабатывать холодной ковкойhammer-harden
auto.обработанное битумом холодным способомcold asphalt macadam
mech.eng., obs.обработанный в холодном видеhard wrought
gen.обработанный в холодном видеcold worked
navig."озеро" холодной водыcold pool (окруженное теплой водой)
gen.оказывать холодный приёмcold shoulder
gen.оказывать кому-л. холодный приёмshow sb. the cold shoulder
gen.оказывать кому-л. холодный приёмgive sb. the cold shoulder
gen.оказывать холодный приёмrebuff
gen.окатить кого-нибудь холодной водойdampen someone’s enthusiasm
proverbокатить холодной водойpour cold water on (someone – кого-либо)
navig.окклюзия по типу холодного фронтаocclusion of the cold front type
Makarov.он покрылся холодным потомhe broke out into a cold sweat
Makarov.он умывался из холодного горного потокаhe washed his face in a cold mountain stream
Makarov.он учтивый, холодный и образованный человекhe is a suave, cool and cultured man
gen.он холодный и замкнутый человекhe is a cold, reserved person
Makarov.она взирала на его страдания с холодным безразличиемshe watched at his suffering with clinical indifference
Makarov.она окинула его холодным оценивающим взглядомshe looked at him with cold appraising eyes
Makarov.она побаловала Элинор холодной дичью и портвейномshe coshered up Eleanor with cold fowl and port wine A. Trollope
gen.она почувствовала, что у неё ноги холодные как лёдshe felt her feet to be stone-cold
Makarov.она слегла с лихорадкой, поэтому ей часто смачивали холодной водой голову, горло и грудьshe came down with a fever, so her head, throat, and chest, were frequently wetted with cold water
gen.она холодна со мнойshe is all ice to me (как лед)
gen.она холодна со мной как лёдshe is all ice to me
med.appl.освещение холодным светомcold-light illumination
construct.особо холодный районextremely cold district
gen.от датчика расхода холодного сепаратораfrom cold separator FT (eternalduck)
gen.от контроллера уровнемера холодного сепаратораfrom cold separator lic (eternalduck)
Makarov.от холодного ветра её щёки покраснелиthe cold wind had reddened her cheeks
Makarov.от холодного воздуха у него началось раздражение в горлеthe cold air set up an irritation in his throat
Makarov.от холодного воздуха у него началось раздражение в горлеcold air set up an irritation in his throat
gen.относиться к кому-либо с холодным безразличиемlook down on with frigid indifference
gen.охладить пылающие щёки холодной водойcool one's burning cheeks with cold water
refrig.охлаждение струёй холодного воздухаjet coolhouse
idiom.очень холодныйas cold as charity (Bobrovska)
gen.очень холодныйgelid
Makarov.очень холодный ветерglacial wind
gen.пережитки Холодной ВойныCold War hangover (bigmaxus)
mech.eng., obs.пила для резки в холодном состоянииcold saw cutting-off machine
mech.eng., obs.пилить в холодном состоянииsaw cold
gen.плесните ему в лицо холодной воды, и он скоро очнётсяpour a jug of water on his face, he'll soon come round
gen.поборник холодной войныcold warrior (MargeWebley)
transp.поверхностная трещина, образующаяся при холодной деформации изделияskin breakage
construct.Поверхность огрунтуйте холодной мастикойPrime the surface with cold mastic
gen.погода была не только холодной, но и сыройthe weather was not only cold, but also wet
gen.погода была скорее холоднаяthe weather was cold, if anything
winemak.подача холодного воздухаcold blast
Makarov.подают холодный ужинthere is a cold supper going
automat.подвергнутый холодной обработке давлениемhard-wrought
med.appl.подключение для холодной водыcold-water connection
navig.поднятие холодных глубинных вод на поверхностьcold upwelling
Makarov.подъём холодных глубинных водcold upwelling
gen.покрываться холодным потомbreak out in a cold sweat (I break out in a cold sweat just thinking about public speaking. Азери)
gen.покрыться холодной испаринойbreak out in a cold sweat (В.И.Макаров)
gen.покрыться холодным потомbreak out in a cold sweat (Азери)
energ.ind.поле предварительной зарядки частиц на холодной сторонеcold precharging stage (электрофильтра)
gen.получить холодный приёмbe met with a frown
gen.получить холодный приёмbe cold-shouldered
polit.последствия Холодной ВойныConsequences of the Cold War (Cooper_US)
gen.последствия Холодной ВойныCold War hangover (bigmaxus)
Makarov.посмотреть на кого-либо с холодным безразличиемlook stonily at (someone)
gen.посмотреть на кого-либо с холодным безразличиемlook stonily at
nat.res.поток холодного воздухаcold air flow
gen.предпочитать мясо в холодном видеprefer meat cold (tea hot, fish underdone, etc., и т.д.)
dipl.преодолеть инерцию "холодной войны"overcome the inertia of the "cold war"
pack.пресс для холодного тисненияstamping —
pack.пресс для холодного тисненияblocking machine
pack.пресс для холодного тисненияembossing press
Makarov.при первом знакомстве она производит впечатление холодного и слегка надменного человекаon first acquaintance she is cool and slightly distant
construct.при установке вертикального трубного блока трубы холодного и горячего водоснабжения устанавливаются в стаканчики нижнего блокаwhen setting up a vertical pipe block the cold and hot-water supply pipes are inserted into the sleeves of the lower block
phys.приближение холодной плазмыcold plasma approximation
transp.пригодность стали для холодной высадкиcold headability
polit.призывающая к Холодной Войне речьCold War style speech (bigmaxus)
nucl.pow.применение "холодных" твэлов с топливом, диспергированным в высокотеплопроводной матрицеuse of "cold" fuel elements with fuel dispersed in a highly heat-conductive matrix (MichaelBurov)
gen.принимать холодный душtake a cold shower (Andrey Truhachev)
gen.принимать холодный душhave a cold shower (Andrey Truhachev)
gen.принять холодный видbe frozen up
paraglid.приток холодного воздухаinflux of cold air (грозовой фронт)
mech.eng., obs.проба на осадку в холодном состоянииcold jumping test
mech.eng., obs.проба на холодный загибcold bending test
mech.eng., obs.проволока для выделки гвоздей болтов и т.п. путем холодной высадки головокcold heading wire
ITпрограмма "холодной" перезагрузки системыcold boot loader
med.appl.проектор холодным светомcold-light supply
med.appl.проектор холодным светомcold-light projector
cook.промыть холодной водойrinse with cold water (It doesn’t need to be completely thawed. Place it in a colander and rinse with cold water until ice is no longer present. ART Vancouver)
Makarov.пропитывать антисептиком в горячей и холодной ваннеapply природы preservative treatment to something by the open-tank method
Makarov.прослои фирна в ледяной толще, обнаруживаемые в ледниках на глубинах до 30 м в условиях холодной и реже тёплой фирновых зонbands of firn in an ice sequence, revealed in glaciers at depths down to 30 m under conditions of cold or more rarely warm firn zones
gen.проснуться в холодном потуwake up in a cold sweat (Lena Nolte)
mech.eng., obs.процесс изготовления матриц путем вдавливания под большим давлением в холодном виде в мягкую сталь пуансона с соответствующим рельефом на рабочей поверхностиhubbing
el.разряд в системе с холодным катодомcold-cathode discharge
mech.eng., obs.распиливать в холодном состоянииsaw cold
inf.расслабиться с баночкой холодного пивкаkick back with a cold one (ART Vancouver)
Makarov.рассуждая о ядерном сдерживании, политики времён холодной войны всегда приводят в качестве примера Северную Кореюwhen Cold War politicians discuss the nuclear deterrent policy, they always mention North Korea
pulp.n.paperрастворимость в холодной водеcold solubility
med.растворимый в холодной водеcold water-soluble
geogr.растение холодного климатаpsychrophyte
geogr.растение холодного климатаhekistothermal plant
nucl.pow.Режим "Останов для ремонта" с пониженным уровнем теплоносителя в реакторе на уровне осей холодных патрубков петель первого контураMid-Loop operation (как правило, для ремонта ГЦН Vasilius Galkinus)
gen.резкий холодный ветерnip
transp.ремонт камеры холодной вулканизациейcoil patching
transp., auto.ремонт камеры холодной вулканизациейcold patching
gen.ремонт камеры холодной вулканизациейcold patching (авто)
transp.ремонт холодной вулканизациейcoil patching
радиоакт.рентгеновская трубка с холодным катодомcold cathode X-ray tube
gen.с гор дуют холодные порывистые ветрыthe cold blasts pour down from mountains
gen.с холодным взглядомcold-eyed
gen.с холодным взглядомcold eyed
poeticсвежий холодный воздухcrisp air (Crisp air is cold, dry, and fresh (Cambridge Dictionary) : My favourite kind of fall day. Crisp air. Colourful leaves. Snowcapped mountains. Clear skies. (Twitter) • I breathed in deeply the crisp mountain air. (Cambridge Dictionary) ART Vancouver)
transp.сегментная дисковая пила холодной резкиsegmental cold saw (металлов)
transp.сегментная пила холодной резкиsegmental cold saw
phys.сечение для холодных нейтроновcold-neutron cross-section
Makarov.сечение для "холодных" нейтроновcold cross-section
austral., inf.сильный и холодный южный ветер в СиднееBrickfielder (сопровождающийся облаками пыли и грязи; см. тж. southerly buster; (тж. brickfielder))
nautic.сильный холодный ветерbora (в Адриатическом море)
nautic.сильный холодный ветер в Адриатическом мореbora
pulp.n.paperсистема холодной регенерацииcold acid system
transp.скорость потока холодной жидкостиcold velocity (напр. гидросистемы)
obs.слишком холодныйovercold
Makarov.смотреть на кого-либо с холодным безразличиемlook stonily at (someone)
gen.смотреть на кого-либо с холодным безразличиемlook stonily at
gen.смотреть с холодным подозрениемlook cold suspicion (Technical)
gen.со времён холодной войныsince the cold war days
slangсовершенно холодныйstone cold (не о погоде)
for.pol.состояние постоянной холодной войны со своими соседямиa permanent state of cold war with its neighbors (Alex_Odeychuk)
gen.сохранить в холодном местеkeep in a cold place
agric.спанбонд – нетканое синтетическое полотно похоже на флизелин, используемое для укрытия сельскохозяйственных культур в холодную погодуspunbond (Захарова Н.А.)
gen.спиртной напиток с пряностями, но без сахара, разбавленный холодной водойspirits mixed with cold water without sugar
gen.спиртной напиток с пряностями, но без сахара, разбавленный холодной водойcold without
avia.способность поддаваться холодной обработкеmachinability
tech.стан для холодной прокаткиcold mill
roll.стан с консольными роликами для холодного профилирования полосыoverhung cold roll forming machine
met.стан с консольными роликами для холодного профилирования полосыoverhung cold roll-forming machine
tech.стан с консольными роликами для холодного профилирования полосыoverhung cold forming machine
phys.стандарт вакуума холодных атомовcold-atom vacuum standard (CAVS MichaelBurov)
build.struct.степень холодной пластической деформацииdegree of cold forming (EN 193-1-10 и СП РК EN 1993-1-10 YGA)
Makarov.стереотип холодного, чопорного британцаthe stereotype of the cold, standoffish Brit
med.appl.стерилизатор холодного газаcold-gas sterilizer
obs.стол из одних холодных блюд, которые подаются все одновременноambigu
gen.струя холодной водыcondensing jet
navig.суровый, холодный, бурныйinclement (о погоде)
gen.суровый, холодный и сыройraw (климат, погода)
navig.сфера холодной водыcold water sphere
phys.счётчик на лампах с холодным катодомcold-cathode counter
gen.сырой и холодныйchillsome
Makarov.такова особенность Азии: её регионы или очень тёплые, или очень холодныеit is a peculiarity of Asia that its regions are either very hot or very cold
oil.proc.температура блокады холодного фильтраCFPP, °C (MichaelBurov)
O&GТемпература воздуха наиболее холодной пятиднёвки, обеспеченностьюAir temperature of the coldest five-day period, reliability of (IgBar)
O&GТемпература воздуха наиболее холодных суток, обеспеченностьюAir temperature of the coldest day, reliability of (IgBar)
refrig.температура подаваемого холодного воздухаcold air supply temperature
oil.proc.температура прокачиваемости на холодном фильтреCFPP, °C (MichaelBurov)
nat.res.температура холодной водыtemperature of cooling water
gen.теперь на долгое время установилась холодная погодаcold has set in for a long time
gen.теплообменник холодного обедненного / насыщенного гликоляcold lean/rich glycol exchanger
gen.теплообменник холодного обедненного / обогащённого гликоляcold lean/rich glycol exchanger
gen.теплообменник холодного обедненного / обогащённого ТЭГCL/RT exchanger
dent.impl.титан марки 4 холодной обработкиcold-worked Grade 4 titanium (MichaelBurov)
dentist.титан марки 5 холодной штамповкиcold-formed Grade 5 titanium (olga don)
idiom., prop.&figur.то горячий, то холодныйhot and cold (He was hot and cold throughout our entire date, so I have no idea if he wants to see me again. thefreedictionary.com Shabe)
tech.ток холодного запускаcold cranking amps (CCA (Cold Cranking Amps) is the value (given in Amps) of the maximum current that a new, fully charged, 12V battery can deliver for 30 seconds, with the voltage NOT dropping below 7.2V, at 0°F (-18°C).: Например, батарея по SAE имеет максимальный пусковой ток холодного запуска 450 А, а по DIN он будет равен 300 А. То есть, разница между ними — в 1,5 раза. • How to Convert Cold Cranking Amps (CCA) to Amp Hours (Ah). Cold Cranking Amps describe the ability of the battery to provide strong currents required for starting/cranking of internal combustion engines, usually for 30 seconds, while Amp Hours (Ah) describes the capacity of the battery and its ability to provide certain current for, usually, 20 hours.)
el., auto.ток холодного пускаcold cranking amps (Ток холодного пуска (или, как его еще называют – «ток холодной прокрутки») — это гарантируемый производителем аккумулятора максимальный ток, который охлажденная до -18 градусов новая исправная батарея способна отдать потребителю, под которым имеется в виду, разумеется, стартер. Johnny Bravo)
tech.ток холодной прокруткиcold cranking amps (Cold Cranking Amps (CCA) : CCA is a rating used in the battery industry to define a battery's ability to start an engine in cold temperatures.: Какой должен быть ток холодной прокрутки? Что такое пусковой ток или ток холодной прокрутки аккумулятора ? Если не углубляться в подробности моделей стартеров, то можно сказать, что для бензиновых моторов до 2.5 литров пусковой ток в холодное время года при -20* нужен МАКСИМУМ 300А. Честно будет отметить, что для дизельных 2,5 литровых двигателей необходим пусковой ток выше до 550 А.3 'More)
mining.торф, образовавшийся в условиях холодного климата и обильных дождейblanket moss
mining.торф, образовавшийся на умеренных возвышенностях в условиях холодного климатаsubalpine peat
радиоакт.трубка c холодной эмиссией электроновfield emission X-ray tube
nautic.тёплая водная масса, полностью окружённая холодной водойwarm pool
gen.у вас холодная рукаyour hand feels cold
gen.умеренно холодныйmoderately cold
energ.ind.устройство предварительной зарядки улавливаемых частиц на холодной сторонеcold precharger (электрофильтра ТЭС)
energ.ind.устройство предварительной зарядки улавливаемых частиц на холодной сторонеcold-pipe precharger (электрофильтра)
transp.участок холодной обработкиcold adjustment line (напр. на адъюстаже прокатного цеха)
yacht.фронт холодныйcold front
construct.холодная битумизацияcold bituminization
lit."Холодная весна"A Cold Spring (1955, сб. стихов Элизабет Бишоп)
lat.холодная водаaqua frigida
gen.холодная вода и т.д., живо приведёт его в чувствоcold water the doctor, fresh air, etc. will soon bring him to
gen.холодная войнаcold war
pack.холодная вулканизацияacid cure
navig.холодная депрессияcold-core low
navig.холодная депрессияcold low
gen.холодная дрожь пробежала у него по спинеa cold shiver ran up his spine
archit.холодная заготовочнаяcold foods room (производственное помещение предприятия общепита yevsey)
ITхолодная загрузкаcold boot
shipb."холодная" загрузкаcold loading (реактора)
gen.холодная закускаa running banquet
nat.res.холодная земляcold soil
gen.холодная зимаsmart winter
phys.холодная зонаcold area
water.res.холодная инфильтрационно-кристаллизационная зонаcold infiltration-recrystallization zone
water.res.холодная инфильтрационно-кристаллизационная зонаcold firn zone
astrophys.холодная кварковая материяcold quark matter (MichaelBurov)
immunol.холодная клетка-мишеньcold target
mech.eng., obs.холодная клёпкаriveting cold
weap.холодная ковкаcold-working process (ABelonogov)
ITхолодная коммутацияcold switching
media.«холодная» коммутацияcold switching
libr.холодная краскаchilled ink
med.холодная кровьcold blood (охлаждённая)
electr.eng.холодная линия второго промежуточного перегреваsecond cold reheat
electr.eng.холодная линия промежуточного перегреваcold reheat
el.холодная магнитная петляcold loop (напр. в плазме солнечной короны)
pack.холодная маркировкаcold marking
construct.холодная мастикаcold paste
wine.gr.холодная мацерацияcold soaking (применяется в производстве красных вин)
wine.gr.холодная мацерацияcold soak (применяется в производстве красных вин)
wine.gr.холодная мацерацияcold maceration (применяется в производстве красных вин)
electr.eng.холодная машина при полной нагрузкеfull-load cold (напр., турбогенератор Pothead)
ITхолодная начальная загрузкаcold boot (после выключения системы)
phys.холодная незамагниченная плазмаcold nonmagnetized plasma
gen.холодная / нетоплённая / комнатаchilly room
pack.холодная обработкаcold deforming
avia.холодная обработкаcold working
pack.холодная обработкаcold shaping
pack.холодная обработкаcold forming
astronaut.внутренняя холодная обшивкаcold skin
oncol.холодная опухольcold tumor (злокачественное новообразование со скудной инфильтрацией Т-лимфоцитами rebecapologini)
agric.холодная оранжереяcold greenhouse
construct.холодная панельuninsulated panel
mech.eng., obs.холодная паровая машинаwaste heat engine
Makarov.холодная пастеризацияcold pasteurization (напр., гамма-облучением)
construct.холодная перегородкаcold partition
tech.холодная перезагрузкаcold restart
water.res."холодная" перезагрузкаcold restart
IT"холодная" перезагрузкаcold boot
transp."холодная" перезагрузкаcold boot (путём нажатия кнопки Reset)
ITхолодная перезагрузкаhard reboot
tech.холодная перезагрузкаcold reboot
mech.eng., obs.холодная пилаcold saw cutting-off machine
media.«холодная плата»cold plate (вид теплоотвода, пластина с каналами, по которым прокачивается хладагент)
construct.холодная подпрессовкаcold squeezing
nat.res.холодная почваcold soil
tech.холодная правкаcold straightening
polygr.холодная припечаткаcold sealing (напр., липких этикеток)
O&G, casp.холодная прозвонкаcold loop check (Yeldar Azanbayev)
transp.холодная прокруткаdry motoring (напр. ротора двигателя)
astronaut.холодная проливкаblowdown firing (ЖРД)
astronaut.холодная проливка ЖРД водойwater-flow test
psychol.холодная рассудочностьcold running intelligibility
pack.холодная расфасовка под давлениемlow-temperature filling
pack.холодная расфасовка под давлениемcold filling
construct.холодная свая"cool" pile
construct.холодная свая"cooling" pile
construct.холодная сваяcooling pile
construct.холодная сваяcool pile
transp.холодная свеча зажиганияcold plug (свеча зажигания с большим калильным числом)
transp."холодная" свеча зажиганияcold spark plug
tech.холодная свеча зажиганияcold spark plug (свеча с большим калильным числом)
transp."холодная" свеча зажиганияcold spark plug (свеча зажигания с большим калильным числом)
tech.холодная свеча зажиганияcold plug (свеча с большим калильным числом)
ITхолодная связьcold link
IT"холодная связь"cold link
pack.холодная склейкаcold sealing
transp.холодная скруткаcold joint
spaceхолодная скрытая массаcold dark matter (В.И.Макаров)
construct.холодная смесь асфальтаasphalt cold mix
pack.холодная спайкаself-seal
pack.холодная спайкаself-sealing
pack.холодная спайкаcold sealing
pack.холодная спайкаcold seal
tech.холодная точкаcold point (точка на излучающем элементе антенны, имеющая нулевой потенциал по отношению к земле)
immunol.холодная точкаcold spot
Makarov.холодная точкаcold point (точка на излучающем элементе антенны, имеющая нулевой ПТ по отношению к земле)
spaceхолодная тёмная материяcold dark matter (В.И.Макаров)
water.res.холодная фирновая зонаcold infiltration-recrystallization zone
water.res.холодная фирновая зонаcold firn zone
gen.холодная холмистая местность, пересечённая болотамиmoor land
antenn.холодная эмиссия ионовfield ion emission
antenn.холодная эмиссия положительных ионовfield desorption
construct.холодные воротаthermally uninsulated gate
astronaut.холодные испытанияblowdown firing (двигателя)
Makarov.холодные как лёд рукиicy hands
construct.холодные конструкцииuninsulated structures
water.res.холодные озёраcold lakes
ocean.холодные пятнаcold spots (на поверхности моря)
media.«холодные» цветаcool colors (обычно вблизи зелёного, синего и фиолетового цветов; источники «холодных» цветов обладают высокой цветовой температурой)
media.холодные цветаcold colors (цвета, которые начинаются с синего конца спектра)
gen.холодный ветер дул нам в лицоthere was a chilly wind blowing in our faces
gen.холодный как мраморmarble
gen.холодный утренний воздухthe parky morning air
gen.холодным, дождливым вечеромon the cold, rainy evening (of – дата: The most notable recorded sighting of a young woman matching Ria’s description was made on the cold, rainy evening of May 1, 1976, when Anton La Grange was driving his Mercedes on the Uniondale-Willowmore road near the tiny town of Uniondale. daynesdiscoveries.com ART Vancouver)
construct.цех холодной штамповкиcold-stamping shop
quant.el.чип на холодных атомахcold atom chip (MichaelBurov)
pipes.число двойных ходов подвижной рабочей клети стана холодной периодической прокатки труб стана типа ХПТ в 1 минутуstrokes per minute
chem.эмульгатор холодной обработкиcold process emulsifier (julchik)
med.appl.эндоскоп с холодным освещениемfibrescope
med.appl.эндоскоп с холодным освещениемfibre endoscope
med.appl.эндоскоп холодным светомcold-light endoscope
med.appl.эндоскопический источник холодного светаendoscopic cold-light source
Makarov.эпоха холодной войныthe cold-war epoch
gen.эта книга – адаптированное издание "Холодного дома"this book is an adaption of "Bleak House"
gen.эта книга – адаптированное издание "Холодного дома"this book is an adaptation of "Bleak House"
gen.эта книга-адаптированное издание "Холодного дома"this book is an adaptation of Bleak House
austral.южный холодный сильный ветерsoutherly buster (характерный для юго-восточного побережья Австралии; вызывает резкое падение температуры и часто сопровождается пыльными бурями)
gen.я больше не живу в этом холодном местеI'm through with living in this cold place!
gen.я бы ничего не имел против кружки холодного пива сейчасI shouldn't mind a glass of iced beer now
gen.я приучил себя к купанию в холодной водеI accustomed myself to bathing in cold water
gen.я приучил себя купаться в холодной водеI accustomed myself to bathing in cold water
gen.язык холодного воздухаa cold wedge
navig.язык холодного воздухаwedge of cold air
Showing first 500 phrases