DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing ходить кругом | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
fant./sci-fi.кружить, ходить кругамиmoving in circles (при переводе фантастической литературы (данная фраза встретилась при переводе фентези) SvetaMisha)
Makarov.на вечеринке Джон ходил кругами вокруг девушки, ища повода заговорить с нейJohn circled round the girl at the party, waiting for a chance to talk to her
Makarov.на вечеринке он ходил кругами вокруг девушки, ища повода заговорить с нейhe circled round the girl at the party, waiting for a chance to talk to her
Makarov.он ходил кругами вокруг директора, чтобы выдоить из него привилегииhe was just buttering up to the director to try to get a favour from him
fig.of.sp.продолжать ходить всё по тому же кругуkeep going over the same ground (/MZ333/)
gen.ходить кругамиgo about in a circle
Makarov.ходить кругамиcircle round
Makarov.ходить кругамиcircle around
gen.ходить кругамиgo around in circles (dimock)
Makarov.ходить кругомencompass (чего-либо)
gen.ходить кругомwind
gen.ходить кругом да околоtiptoe around issues (Julchonok)
slangходить топтаться по кругуin a circle
gen.ходить по кругуin a circle
Makarov.ходить по кругуgo round in a circle
gen.ходить по кругуbacktrack (заблудившись ad_notam)
gen.ходить по кругуcome full circle (Ivan Pisarev)
gen.ходить по кругуgo around (going around, like you're going around a clock ART Vancouver)
gen.ходить по кругуmove in a circle (Andrey Truhachev)
gen.ходить по кругуgo round in circles (Andrey Truhachev)
gen.ходить по кругуgo around in circles (Anglophile)
gen.ходить по кругуwalk the picket lines (о бастующих)
gen.ходить по кругуgo around in a circle (Anglophile)
inf.ходить по кругу, осуществлять бурную деятельность без видимого результатаgo around the mulberry bush (Sweetlana)
Makarov.часовые ходили кругами день и ночьsentinels paced the rounds day and night