DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing ходить в | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
боязнь ходить в школу, дидаскалейнофобияschool refusal (АнжеликаАн)
в какую церковь он ходит?where does he worship?
в Париж и т.д. ходит утренний поездa morning train runs to Paris (to the south, to this city, etc.)
в период выздоровления он мог ходитьduring his convalescence he was ambulatory
в театр часто ходят в смокингеthe tuxedo coat is often worn to the theatre
в тот вечер, когда мы ходили в театрthe night that we went to the theatre
в чужой монастырь со своим уставом не ходятDon't come in the stranger monastery with your own Charter
в чужой монастырь со своим уставом не ходятwhen in Rome do as the Romans do
в чужой монастырь со своим уставом не ходятDo not come in the stranger monastery with your own Charter
в эти часы трамваи ходят частоduring these hours the streetcars run frequently
волков бояться - в лес не ходитьbeing afraid of wolves don't go to the forest
волков бояться — в лес не ходитьhe who is afraid of wounds must not come near a battle
волков бояться — в лес не ходитьhe that is afraid of wounds must not come near a battle
волков бояться — в лес не ходитьnothing risk, nothing win
волков бояться - в лес не ходитьbeing afraid of wolfs do not go to the forest
все дети, достигшие шестилетнего возраста, должны ходить в школуall children over six must attend school
вы любите ходить в горы?do you like climbing?
дети, которые ходят из дома в дом во время католического Рождестваcarolsingers (klipka)
дом в котором члены семьи могут и ходят частично или полностью без одеждыnaked house (igorkiev)
ей пришлось две недели не ходить в школуshe had to miss school for two weeks
коляска с отверстиями для ног, в которой ребёнок учится ходитьstroller
любитель ходить в гостиparty goer
Любитель ходить в тренажёрный залgymaholic (Someone who goes to gym and work out on their basic routine. Someone who wants to stay fit.: Being a gymaholic means tough workouts are a daily experience that often result in the worst muscle soreness you have ever felt. urbandictionary.com)
мой сын уже ходит в школуmy son goes to school already
мы обычно ходим в кино по субботамwe ordinarily go to the movies on Saturday
мы почти никогда не ходим в циркwe hardly ever go to the circus
мы часто ходили в театрwe went to the theatre a lot
не ходи в тот дом – не настраивай Питера и Мэри друг против другаdon't go round to that house – stirring it up between Peter and Mary
не ходи в тот дом – не настраивая Питера и Мэри друг против другаdon't go round to that house – stirring it up between Peter and Mary
не ходить в школуstay away from school (from the polls, from rehearsals, from church, etc., и т.д.)
не ходить в школуstop away from school
он всегда ходил в шляпеhe always wore a hat
он давно уже ходит в школуhe has been going to school for a long time now
он ещё не дорос, чтобы ходить в кино вечеромhe is too young to go to the cinema in the evening
он нередко ходит в театрhe quite often goes to the theatre
он поднялся в бессильной ярости и стал ходить по квартире туда-сюдаhe got up in impotent rage and stalked up and down the flat
он регулярно ходит в церковьhe is a regular churchgoer
он регулярно ходит в церковьhe is a regular attender at church
он ходит в церковь в парадном костюмеhe wears his best clothes to church
он ходит в чём попалоhe is a careless dresser
он ходит в школуhe goes to school
он ходит себе, как ни в чём не бывалоhe goes about quite unconcerned
она всегда ходит в черномshe always wears black
она заладила ходить в театрshe has taken to going to the theater
она ходила в обносках сестрыshe was wearing her sister's hand-downs
она ходит в школу для глухих детейshe goes to a school for deaf children
перестать ходить в школуdrop out of school (Ремедиос_П)
по этой дороге ходят пять поездов в деньthis road operates five trains a day
поезда со спальными вагонами и т.д. ходят два раза в неделюsleeping-cars express trains, these boats, etc. are run twice a week (on week days, etc., и т.д.)
появилась тенденция – работать дома, а не ходить в офисthere appeared a tendency for people to work at their homes rather than to go to offices
разносчик ходил со своим товаром из дома в дом или из деревни в деревнюthe peddler went round with his goods (и т. п.)
с тех пор, как её семья переехала в город, она стала гораздо больше ходить в гостиshe has been getting about much more since her family moved to the city
слишком много ходить в церковьoverchurch (Кура Иванов)
тебе не возбраняется ходить в театрyou are not forbidden the theatre
ходить вgo in (чём-л.)
ходить вwear (Have (something) on one’s body as clothing, decoration, or protection: He was wearing a dark suit. Firemen wearing breathing apparatus. He had no protective clothing and wore only overalls. Both robbers wore balaclavas, dark clothing and hooded jackets. The offenders were described only as wearing balaclavas and dark clothing. ODE lexico.com Alexander Demidov)
ходить в бородеwear a beard
ходить в ботинкахwear shoes on one's feet
ходить в гастрономdo the groceries (a conservative yuppy soccer mom who whines about having to do the grocery shopping. Her logic somehow withstands the fact that her poor husband works sixty-five hour weeks at a highly stressful job Taras)
ходить в горыgo mountaineering (My father, he himself a mountain guide and cross country teacher, encouraged me to go mountaineering and cross country skiing Andrey Truhachev)
ходить в горыdo some hiking (There's still some snow at higher elevations, so keep that in mind if you're doing any hiking on the weekend. – если вы идёте в горы на выходные ART Vancouver)
ходить в горыmountaineer (Andrey Truhachev)
ходить в гостиvisit
ходить в гости к родственникамvisit family (Ремедиос_П)
ходить в гости каждый деньgo out every day (early, late, etc., и т.д.)
ходить в деревянных галошахpatten
ходить в задумчивостиgo plodding about
ходить в залwork out (Alex Lilo)
ходить в западникахtilt westward
ходить в захребетникахget a free ride
ходить в киноgo to the moviemaker (Термин очень устарел. GuyfromCanada)
ходить в киноgo to the movies
ходить в лаптяхwear bast shoes
ходить в лес по ягодыgo to the forest for berries
ходить в лохмотьяхgo in rags (in mufti, in evening clothes, etc., и т.д.)
ходить в лохмотьяхbe out at elbows
ходить в любимчикахbe well-liked
ходить в любимчиках уbe very well-liked by
ходить в магазинdo the groceries (Taras)
ходить в маскеmask
ходить в мастьfail suit
ходить в мастьfollow suit
ходить в мастьreturn partner's
ходить в мастьreturn partner's lead
ходить в мастьreturn lead
ходить в мастьreturn someone's lead
ходить в мехахbe dressed in furs (in silk and satin, in Japanese clothes, in black, in white, in bright colours, etc., и т.д.)
ходить в мюзик-холлgo to the Hallowe'en
ходить в мюзик-холлgo to the halls (ы)
ходить в мюзик-холлыgo to the halls
ходить в народmeet the people (bookworm)
ходить в ночной клуб с целью завести романтическое знакомствоgo out on the pull (I used to go out on the pull in London with my girlfriends to the place called Tiger Tiger. Sebastijana)
ходить в пальтоwear a coat (a hat, a pair of top-boots, a white waistcoat, shorts, a clean collar, a red tie, gloves, a wig, etc., и т.д.)
ходить в плавательный бассейнgo to the swimming pool (регулярно Andrey Truhachev)
ходить в позе бодибилдераpower walk (Dude67)
ходить в позе качкаpower walk (Dude67)
ходить в походbackpack
ходить в разведкуspy, to gather information (May also mean to rely on someone, in a very metaphorical sense rblaney2)
ходить в ресторанgo out to eat (Tanya Gesse)
ходить в рестораныdine out (nontipreoccupare)
ходить в садикgo to preschool (О детях от 4 лет Alexander Oshis)
ходить в стоптанных башмакахbe down on one's uppers
ходить в стоптанных башмакахbe down on one's uppers
ходить в стоптанных башмакахbe on one's uppers
ходить в судattend the bar
ходить в театрgo to the theatre
ходить в театрgo to the theater
ходить в театрfrequent theaters
ходить в театрfrequent theatres
ходить в театрtheatricalize
ходить в театры, рестораны и т.п. каждый деньgo out every day (early, late, etc., и т.д.)
ходить в туалетtake a biobreak (coll. Andrey Truhachev)
ходить в туалетgo to the lavatory (Andrey Truhachev)
ходить в туалетgo to the toilet (Fig. Euph. to use a toilet for defecation or urination. Jimmy washed his hands after he went to the toilet. Excuse me, I have to go to the toilet. See also: toilet McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. й 2002 Alexander Demidov)
ходить в туалет "по большому"doing horses (rezka.ag amorgen)
ходить в турпоходgo backpacking (Ин.яз)
ходить в убеждённых холостякахbe a commitment-phobe
ходить в финскую банюtake a sauna (Anglophile)
ходить в финскую банюhave a sauna (Anglophile)
ходить в церковьworship
ходить в церковьattend church (регулярно: He recalled how Elvis was his opening act in 1955, and in later years when Elvis was performing at the Hilton in Las Vegas, he asked Boone about attending church. Elvis lamented that he couldn't go because he didn't want to draw attention away from the pastor. coasttocoastam.com ART Vancouver)
ходить в чулкахwear stockings
ходить в чём мать родилаbe without a stitch of clothing
ходить в чём мать родилаbe without a stitch of clothes
ходить в чём мать родилаnot to have a stitch on
ходить в чём попалоdress down
ходить в чёрномwear black (white, green, etc., и т.д.)
ходить в шелкахwear silks
ходить в шестёрках уbe supine before
ходить в школуgo to school
ходить в школуattend school
ходить в шубеbe wearing a fur coat
ходить в яслиgo to daycare (Приблизительное соответствие между тем, как это происходит в США, и российскими реалиями. Подходит для описания в самых общих случаях. Alexander Oshis)
ходить из одного паба в другойpub crawl
ходить из одного паба в другойpub
ходить из стороны в сторонуply (как напр. челнок)
ходить из угла в уголstride about (Anglophile)
ходить из угла в уголpace about (Anglophile)
ходить пешком в школу каждое утроwalk to school every morning (to one's office, to work, etc., и т.д.)
ходить по агентствам в поисках ангажементаdo the agents
ходить по покоям в большом волненииtraverse the apartment in much agitation
ходить по продюсерам в поисках ангажементаdo the agents
ходить повсюду в поискахquest about looking for (чего-либо)
что ты ходишь, как в воду опущенный?why do you look so down in the mouth?
я видел, что в темноте кто-то ходитI saw figures moving in the dusk
я изредка хожу в киноI go to the movies occasionally
я иногда хожу в киноI go to the movies occasionally
я, как правило, хожу в театр по воскресеньямI generally go to the theatre on Sundays