Russian | English |
боязнь ходить в школу, дидаскалейнофобия | school refusal (АнжеликаАн) |
в какую церковь он ходит? | where does he worship? |
в Париж и т.д. ходит утренний поезд | a morning train runs to Paris (to the south, to this city, etc.) |
в период выздоровления он мог ходить | during his convalescence he was ambulatory |
в театр часто ходят в смокинге | the tuxedo coat is often worn to the theatre |
в тот вечер, когда мы ходили в театр | the night that we went to the theatre |
в чужой монастырь со своим уставом не ходят | Don't come in the stranger monastery with your own Charter |
в чужой монастырь со своим уставом не ходят | when in Rome do as the Romans do |
в чужой монастырь со своим уставом не ходят | Do not come in the stranger monastery with your own Charter |
в эти часы трамваи ходят часто | during these hours the streetcars run frequently |
волков бояться - в лес не ходить | being afraid of wolves don't go to the forest |
волков бояться — в лес не ходить | he who is afraid of wounds must not come near a battle |
волков бояться — в лес не ходить | he that is afraid of wounds must not come near a battle |
волков бояться — в лес не ходить | nothing risk, nothing win |
волков бояться - в лес не ходить | being afraid of wolfs do not go to the forest |
все дети, достигшие шестилетнего возраста, должны ходить в школу | all children over six must attend school |
вы любите ходить в горы? | do you like climbing? |
дети, которые ходят из дома в дом во время католического Рождества | carolsingers (klipka) |
дом в котором члены семьи могут и ходят частично или полностью без одежды | naked house (igorkiev) |
ей пришлось две недели не ходить в школу | she had to miss school for two weeks |
коляска с отверстиями для ног, в которой ребёнок учится ходить | stroller |
любитель ходить в гости | party goer |
Любитель ходить в тренажёрный зал | gymaholic (Someone who goes to gym and work out on their basic routine. Someone who wants to stay fit.: Being a gymaholic means tough workouts are a daily experience that often result in the worst muscle soreness you have ever felt. urbandictionary.com) |
мой сын уже ходит в школу | my son goes to school already |
мы обычно ходим в кино по субботам | we ordinarily go to the movies on Saturday |
мы почти никогда не ходим в цирк | we hardly ever go to the circus |
мы часто ходили в театр | we went to the theatre a lot |
не ходи в тот дом – не настраивай Питера и Мэри друг против друга | don't go round to that house – stirring it up between Peter and Mary |
не ходи в тот дом – не настраивая Питера и Мэри друг против друга | don't go round to that house – stirring it up between Peter and Mary |
не ходить в школу | stay away from school (from the polls, from rehearsals, from church, etc., и т.д.) |
не ходить в школу | stop away from school |
он всегда ходил в шляпе | he always wore a hat |
он давно уже ходит в школу | he has been going to school for a long time now |
он ещё не дорос, чтобы ходить в кино вечером | he is too young to go to the cinema in the evening |
он нередко ходит в театр | he quite often goes to the theatre |
он поднялся в бессильной ярости и стал ходить по квартире туда-сюда | he got up in impotent rage and stalked up and down the flat |
он регулярно ходит в церковь | he is a regular churchgoer |
он регулярно ходит в церковь | he is a regular attender at church |
он ходит в церковь в парадном костюме | he wears his best clothes to church |
он ходит в чём попало | he is a careless dresser |
он ходит в школу | he goes to school |
он ходит себе, как ни в чём не бывало | he goes about quite unconcerned |
она всегда ходит в черном | she always wears black |
она заладила ходить в театр | she has taken to going to the theater |
она ходила в обносках сестры | she was wearing her sister's hand-downs |
она ходит в школу для глухих детей | she goes to a school for deaf children |
перестать ходить в школу | drop out of school (Ремедиос_П) |
по этой дороге ходят пять поездов в день | this road operates five trains a day |
поезда со спальными вагонами и т.д. ходят два раза в неделю | sleeping-cars express trains, these boats, etc. are run twice a week (on week days, etc., и т.д.) |
появилась тенденция – работать дома, а не ходить в офис | there appeared a tendency for people to work at their homes rather than to go to offices |
разносчик ходил со своим товаром из дома в дом или из деревни в деревню | the peddler went round with his goods (и т. п.) |
с тех пор, как её семья переехала в город, она стала гораздо больше ходить в гости | she has been getting about much more since her family moved to the city |
слишком много ходить в церковь | overchurch (Кура Иванов) |
тебе не возбраняется ходить в театр | you are not forbidden the theatre |
ходить в | go in (чём-л.) |
ходить в | wear (Have (something) on one’s body as clothing, decoration, or protection:
He was wearing a dark suit.
Firemen wearing breathing apparatus.
He had no protective clothing and wore only overalls.
Both robbers wore balaclavas, dark clothing and hooded jackets.
The offenders were described only as wearing balaclavas and dark clothing. ODE lexico.com Alexander Demidov) |
ходить в бороде | wear a beard |
ходить в ботинках | wear shoes on one's feet |
ходить в гастроном | do the groceries (a conservative yuppy soccer mom who whines about having to do the grocery shopping. Her logic somehow withstands the fact that her poor husband works sixty-five hour weeks at a highly stressful job Taras) |
ходить в горы | go mountaineering (My father, he himself a mountain guide and cross country teacher, encouraged me to go mountaineering and cross country skiing Andrey Truhachev) |
ходить в горы | do some hiking (There's still some snow at higher elevations, so keep that in mind if you're doing any hiking on the weekend. – если вы идёте в горы на выходные ART Vancouver) |
ходить в горы | mountaineer (Andrey Truhachev) |
ходить в гости | visit |
ходить в гости к родственникам | visit family (Ремедиос_П) |
ходить в гости каждый день | go out every day (early, late, etc., и т.д.) |
ходить в деревянных галошах | patten |
ходить в задумчивости | go plodding about |
ходить в зал | work out (Alex Lilo) |
ходить в западниках | tilt westward |
ходить в захребетниках | get a free ride |
ходить в кино | go to the moviemaker (Термин очень устарел. GuyfromCanada) |
ходить в кино | go to the movies |
ходить в лаптях | wear bast shoes |
ходить в лес по ягоды | go to the forest for berries |
ходить в лохмотьях | go in rags (in mufti, in evening clothes, etc., и т.д.) |
ходить в лохмотьях | be out at elbows |
ходить в любимчиках | be well-liked |
ходить в любимчиках у | be very well-liked by |
ходить в магазин | do the groceries (Taras) |
ходить в маске | mask |
ходить в масть | fail suit |
ходить в масть | follow suit |
ходить в масть | return partner's |
ходить в масть | return partner's lead |
ходить в масть | return lead |
ходить в масть | return someone's lead |
ходить в мехах | be dressed in furs (in silk and satin, in Japanese clothes, in black, in white, in bright colours, etc., и т.д.) |
ходить в мюзик-холл | go to the Hallowe'en |
ходить в мюзик-холл | go to the halls (ы) |
ходить в мюзик-холлы | go to the halls |
ходить в народ | meet the people (bookworm) |
ходить в ночной клуб с целью завести романтическое знакомство | go out on the pull (I used to go out on the pull in London with my girlfriends to the place called Tiger Tiger. Sebastijana) |
ходить в пальто | wear a coat (a hat, a pair of top-boots, a white waistcoat, shorts, a clean collar, a red tie, gloves, a wig, etc., и т.д.) |
ходить в плавательный бассейн | go to the swimming pool (регулярно Andrey Truhachev) |
ходить в позе бодибилдера | power walk (Dude67) |
ходить в позе качка | power walk (Dude67) |
ходить в поход | backpack |
ходить в разведку | spy, to gather information (May also mean to rely on someone, in a very metaphorical sense rblaney2) |
ходить в ресторан | go out to eat (Tanya Gesse) |
ходить в рестораны | dine out (nontipreoccupare) |
ходить в садик | go to preschool (О детях от 4 лет Alexander Oshis) |
ходить в стоптанных башмаках | be down on one's uppers |
ходить в стоптанных башмаках | be down on one's uppers |
ходить в стоптанных башмаках | be on one's uppers |
ходить в суд | attend the bar |
ходить в театр | go to the theatre |
ходить в театр | go to the theater |
ходить в театр | frequent theaters |
ходить в театр | frequent theatres |
ходить в театр | theatricalize |
ходить в театры, рестораны и т.п. каждый день | go out every day (early, late, etc., и т.д.) |
ходить в туалет | take a biobreak (coll. Andrey Truhachev) |
ходить в туалет | go to the lavatory (Andrey Truhachev) |
ходить в туалет | go to the toilet (Fig. Euph. to use a toilet for defecation or urination. Jimmy washed his hands after he went to the toilet. Excuse me, I have to go to the toilet. See also: toilet McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. й 2002 Alexander Demidov) |
ходить в туалет "по большому" | doing horses (rezka.ag amorgen) |
ходить в турпоход | go backpacking (Ин.яз) |
ходить в убеждённых холостяках | be a commitment-phobe |
ходить в финскую баню | take a sauna (Anglophile) |
ходить в финскую баню | have a sauna (Anglophile) |
ходить в церковь | worship |
ходить в церковь | attend church (регулярно: He recalled how Elvis was his opening act in 1955, and in later years when Elvis was performing at the Hilton in Las Vegas, he asked Boone about attending church. Elvis lamented that he couldn't go because he didn't want to draw attention away from the pastor. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
ходить в чулках | wear stockings |
ходить в чём мать родила | be without a stitch of clothing |
ходить в чём мать родила | be without a stitch of clothes |
ходить в чём мать родила | not to have a stitch on |
ходить в чём попало | dress down |
ходить в чёрном | wear black (white, green, etc., и т.д.) |
ходить в шелках | wear silks |
ходить в шестёрках у | be supine before |
ходить в школу | go to school |
ходить в школу | attend school |
ходить в шубе | be wearing a fur coat |
ходить в ясли | go to daycare (Приблизительное соответствие между тем, как это происходит в США, и российскими реалиями. Подходит для описания в самых общих случаях. Alexander Oshis) |
ходить из одного паба в другой | pub crawl |
ходить из одного паба в другой | pub |
ходить из стороны в сторону | ply (как напр. челнок) |
ходить из угла в угол | stride about (Anglophile) |
ходить из угла в угол | pace about (Anglophile) |
ходить пешком в школу каждое утро | walk to school every morning (to one's office, to work, etc., и т.д.) |
ходить по агентствам в поисках ангажемента | do the agents |
ходить по покоям в большом волнении | traverse the apartment in much agitation |
ходить по продюсерам в поисках ангажемента | do the agents |
ходить повсюду в поисках | quest about looking for (чего-либо) |
что ты ходишь, как в воду опущенный? | why do you look so down in the mouth? |
я видел, что в темноте кто-то ходит | I saw figures moving in the dusk |
я изредка хожу в кино | I go to the movies occasionally |
я иногда хожу в кино | I go to the movies occasionally |
я, как правило, хожу в театр по воскресеньям | I generally go to the theatre on Sundays |