Russian | English |
действие суда по ходатайству стороны | action on request |
заявить ходатайство в Верховный Суд | file a petition with the Supreme Court (asking it to review and reverse the appeals court's decision – о пересмотре дела и отмене решения суда апелляционной инстанции Alex_Odeychuk) |
испросить в порядке ходатайства в суде | sue out |
либо по ходатайству стороны по делу либо по собственной инициативе суда | either by a party or by the court on its own motion (e.g.: When a question of the District Court's jurisdiction is raised, either by a party or by the court on its own motion, the court may inquire, by affidavits or otherwise, into the facts as they exist.; англ. цитата приводится из решения United States Court of Appeals, Second Circuit; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
обоснование заявленного в суде ходатайства | case for motion |
обратиться в суд с ходатайством | move the court (Defendant can move the court to dismiss the action for various reasons such as... • XXX moved to force the dispute to arbitration, which the court ordered.) |
обратиться в суд с ходатайством | apply for an order from a Court (granting ... – о чём-либо ART Vancouver) |
обратиться к суду с ходатайством | move the court |
обращаться в суд с ходатайством | file a motion in court (Ann_of_Arc) |
письменное ходатайство суду | application |
письменное ходатайство суду или судье | application (The act of applying to a civil court to ask it to do something, for example to start proceedings. LT Alexander Demidov) |
подавать ходатайство о принуждении к исполнению определения суда об утверждении мирового соглашения | move to enforce the consent decree (Alex_Odeychuk) |
постановление суда, выносимое без формального ходатайства в судебном заседании | rule of course |
постановление суда, принятое без ходатайства стороны | common rule |
постановление суда, принятое по ходатайству стороны | special rule |
ходатайство, заявленное в суде | motion in court |
ходатайство о вызове свидетеля в суд | motion to compel witness attendance by subpoena (Kovrigin) |
Ходатайство стороны о том, чтобы суд запретил бы другой стороне разглашать какие-то сведения, чьё разглашение приносит урон стороне, подавшей это ходатайство | Motion in Limine (Slawjanka) |
эксперт, приглашённый или назначенный судам по ходатайству защиты | expert for the defence (вызванный) |