Subject | Russian | English |
econ. | бюро рассмотрения ходатайств о предоставлении кредитов | account solicitation service |
econ. | бюро рассмотрения ходатайств о предоставлении кредитов | account solicitation agency |
law | возражение на ходатайство о возбуждении разбирательства | response to initiating application (Австралия, семейное право (Family Law Act 1975) Ermant) |
immigr. | государственная комиссия, рассматривающая ходатайство о предоставлении статуса беженца | panel (согласно женевской конвенции ART Vancouver) |
law | заявление или прошение или ходатайство о вынесении судебного приказа | writ petition (документ распространен в Индии Slawjanka) |
law | лицо, обратившееся с ходатайством о назначении пробации | probation applicant (Право международной торговли On-Line) |
law | обратившийся с ходатайством о назначении пробации | probation applicant |
law | обратившийся с ходатайством о пересмотре приговора с заменой тюремного заключения пробацией | probation applicant |
Makarov. | обращаться с ходатайством о | petition for something (чем-либо) |
law | письменное ходатайство епископа в Ватикан, прилагаемое к документам о разводе | votum (письменно изложенное мнение каждого члена трибунала, при коллегиальном заседании, перед вынесением окончательного приговора) |
law | подавать ходатайство о принуждении к исполнению определения суда об утверждении мирового соглашения | move to enforce the consent decree (Alex_Odeychuk) |
busin. | подавать ходатайство о расторжении брака | file a petition for divorce |
law | подать ходатайство о вступлении в дело | have filed a motion to intervene in the court case (напр., на стороне истца или ответчика; Washington Post Alex_Odeychuk) |
polit. | подать ходатайство о предоставлении гражданства | apply for citizenship (Aleksa_2016) |
law | подать ходатайство о сокращении суммы залога | make a motion for reduction of bail (Alex_Odeychuk) |
patents. | представлять ходатайство о занесении в протокол | declare a request for being recorded |
gen. | проводить расследование по поводу ходатайства о назначении опеки над душевнобольным | try a statute of lunacy |
gen. | производить дознание по случаю ходатайства о назначении опеки над помешанным | try a statute of lunacy |
gen. | свидетельство о регистрации ходатайства иммигранта о признании его беженцем | certificate of registration of immigrant's application for asylum (ABelonogov) |
law | судебная защита ходатайством о сокращении назначенного наказания | motion-to-reduce remedy (срока) |
law | судебная защита ходатайством о сокращении срока назначенного наказания | motion-to-reduce remedy |
law | судья по разбору ходатайств о расследовании действительности выборов в парламент | election judge |
law | уведомление о ходатайстве | application notice (levanya) |
econ. | удовлетворение ходатайства о регистрации | Registration Approval (Kintera_Jenkins) |
law | удовлетворить ходатайство о передаче на поруки | grant a bail |
law | удовлетворить ходатайство о помиловании | approve clemency application |
gen. | удовлетворить ходатайство о принятии обеспечительных мер | grant an injunction (Ремедиос_П) |
notar. | ходатайство в суд о выдаче приказа о понуждении ответчика к участию в арбитражном разбирательстве | order to compel arbitration (Данные термины используются в Федеральном арбитражном акте Соединенных Штатов (United States Federal Arbitration Act 1925) Alexander S. Zakharov) |
notar. | ходатайство в суд о выдаче приказа о понуждении ответчика к участию в арбитражном разбирательстве | petition to compel arbitration (Данные термины используются в Федеральном арбитражном акте Соединенных Штатов (United States Federal Arbitration Act 1925) Alexander S. Zakharov) |
law | ходатайство, заявленное после вынесения вердикта о виновности | post-conviction claim |
law | ходатайство истца о представлении ответчиком относящихся к делу документов и фактов | bill of discovery |
law | ходатайство несовершеннолетнего стороны в процессе по вещному иску о приостановлении производства по делу до достижения им совершеннолетия | age prayer |
Makarov. | ходатайство несовершеннолетнего – стороны в процессе по вещному иску о приостановлении производства по делу до достижения им совершеннолетия | age prayer |
Makarov. | ходатайство несовершеннолетнего-стороны в процессе по вещному иску о приостановлении производства по делу до достижения им совершеннолетия | age prayer |
product. | ходатайство о | plea for (Yeldar Azanbayev) |
busin. | ходатайство о | request for (I. Havkin) |
dipl. | ходатайство о бездействии | no action motion (hellbourne) |
patents. | ходатайство о безотлагательном рассмотрении | application for urgency |
patents. | ходатайство о безотлагательном рассмотрении | petition for urgency |
law, amer. | ходатайство о быстрейшем пересмотре дела вышестоящей инстанцией | fast bill of exceptions |
gen. | ходатайство о взятии плод арест | detention motion (подается прокурором 4uzhoj) |
patents. | ходатайство о внесении в реестр | application for registration |
patents. | ходатайство о внесении в реестр товарного знака | application for trademark registration |
patents. | ходатайство о внесении исправлений | request for amendment |
patents. | ходатайство о внесении поправки | request for rectification |
EBRD | ходатайство о возбуждении дела о несостоятельности | bankruptcy petition (raf) |
law | ходатайство о возбуждении разбирательства | initiating application (Австралия, семейное право (Family Law Act 1975) Ermant) |
econ. | ходатайство о возврате | claim for refund (денег, налогов и т.п.) |
law | ходатайство о возвращении заявления | motion for discontinuance (Alexander Demidov) |
patents. | ходатайство о возмещении | request for a refund |
patents. | ходатайство о возмещении убытков | application for compensation |
law | ходатайство о возобновлении | renewal application (Andrey Truhachev) |
law | ходатайство о возобновлении | application for renewal (Andrey Truhachev) |
patents. | ходатайство о возобновлении рассмотрения | petition to revive |
patents. | ходатайство о восстановлении | request on restitution |
patents. | ходатайство о восстановлении | request on reinstatement |
law | ходатайство о восстановлении в правах несостоятельного должника | prayer for discharge |
law | ходатайство о восстановлении патента | application for restoration (утратившего силу вследствие неуплаты пошлин) |
law | ходатайство о восстановлении патента | application to restore (утратившего силу вследствие неуплаты пошлин) |
gen. | ходатайство о временном доступе к вещам и документам | motion for temporary access to property and/or documents (4uzhoj) |
gen. | ходатайство о временном доступе к вещам и документам | motion for discovery (4uzhoj) |
patents. | ходатайство о временном пресечении | request of injunction |
gen. | ходатайство о временном пресечении | request of injunction (пользования товарным знаком) |
law | ходатайство о вручении | application for an act to be served (Andrey Truhachev) |
law | ходатайство о вручении | request to serve (documents Andrey Truhachev) |
law | ходатайство о вручении | request for service (документов Andrey Truhachev) |
law | ходатайство о вручении документов | request for service of documents (Andrey Truhachev) |
law | ходатайство о вручении документов | request to serve documents (Andrey Truhachev) |
gen. | ходатайство о выдаче | petition for grant (of WiseSnake) |
gen. | ходатайство о выдаче визы, просьба о выдаче визы | visa petition (buraks) |
law | ходатайство о выдаче лицензии | licence application |
patents. | ходатайство о выдаче патента | application for grant of a patent |
law | ходатайство о выдаче разрешения | licence application |
law | ходатайство о выдаче судебного приказа о запрете на ознакомление с материалами дела лицам, не участвующим в деле | motion to seal his case (CNN Alex_Odeychuk) |
law | ходатайство о выделении дела в отдельное производство | motion to sever (Leonid Dzhepko) |
gen. | ходатайство о вызове в судебное заседание | summons motion (Alexander Demidov) |
law | ходатайство о вызове свидетелей | motion to summon witnesses (Igor Kondrashkin) |
law | ходатайство о вызове свидетеля в суд | motion to compel witness attendance by subpoena (Kovrigin) |
law | ходатайство о вынесении решения | judgment application (goroshko) |
gen. | ходатайство о вынесении судьёй решения без судебного разбирательства | dispositive motion (бывают, в основном, двух типов: ходатайства о вынесении решения в "суммарном" (упрощённом) порядке и ходатайства о прекращении дела Slawjanka) |
law | ходатайство о выплате пособия | prayer for relief |
cust. | ходатайство о декларации | application for a declaration |
busin. | ходатайство о декларации | application for declaration |
law | ходатайство о директивном вердикте | motion for a direct verdict (алешаBG) |
law | ходатайство о добровольной ликвидации | petition for winding-up (юридического лица алешаBG) |
law | ходатайство о допуске к участию в деле адвоката, недопущенного к практике в этой юрисдикции | pro hac vice motion (обычно в США wikipedia.org Leonid Dzhepko) |
law | ходатайство о запросе | Solicitation of Interest letter (заинтересованности Andy) |
law | ходатайство о зачёте требований | prayer for discharge |
law | ходатайство о зачёте требований | discharge |
busin. | ходатайство о ликвидации компании | winding up petition |
int.rel. | ходатайство о международной защите | application for international protection (Maitane) |
law | ходатайство о назначении даты судебного разбирательства | motion for trial setting (agrabo) |
law | ходатайство о назначении или о выплате пособия | prayer for relief |
law | ходатайство о назначении пособия | prayer for relief |
law | ходатайство о назначении пробации | probation application |
busin. | ходатайство о намерениях | notice of intent |
gen. | ходатайство о направлении дела на новое рассмотрение | motion for a new trial |
busin. | ходатайство о невыдаче патента другому лицу | caveat |
patents. | ходатайство о невыдаче патента другому лицу | caveat (подаётся патентному ведомству без подробного описания и чертежей с кратким изложением идеи изобретения на основе отличительных признаков, имея в виду защитить приоритет и предотвратить столкновение патентных прав) |
law | ходатайство о невынесении вердикта ввиду дефектов обвинительного акта | motion in arrest of judgment |
law | ходатайство о невынесении вердикта ввиду дефектов обвинительного акта | move in arrest |
law | ходатайство о невынесении вердикта ввиду дефектов обвинительного акта | motion in arrest of judgement |
law | ходатайство о невынесении вердикта или приговора ввиду дефектов обвинительного акта | motion in arrest of judgement |
law | ходатайство о невынесении приговора ввиду дефектов обвинительного акта | motion in arrest of judgment |
law | ходатайство о невынесении приговора ввиду дефектов обвинительного акта | move in arrest |
law | ходатайство о невынесении приговора ввиду дефектов обвинительного акта | motion in arrest of judgement |
law | ходатайство о несовершении истцом процессуальных действии, свидетельствующее об отказе от иска | motion for non-suit (алешаBG) |
mil. | ходатайство о переводе | applying for transfer |
gen. | ходатайство о передаче | motion to remove (дела в другой суд. The court denied the defendant's motion to remove the matter to federal court on the basis of admiralty jurisdiction. Alexander Demidov) |
gen. | ходатайство о передаче дела в Большую палату | Grand Chamber request (Европейского суда: Judges reject Grand Chamber request and rubber-stamp German "suicide" ruling. At a 17 December meeting, a panel of five judges rejected a request to refer to the Grand Chamber the case of Koch v. Germany (no. 497/09). humanrightseurope.org Alexander Demidov) |
patents. | ходатайство о пересмотре | petition from (решения) |
patents. | ходатайство о пересмотре | request for reconsideration |
patents. | ходатайство о пересмотре | petition for review (решения) |
patents. | ходатайство о пересмотре | petition for review |
law | ходатайство о пересмотре дела | motion for new trial |
law, Makarov. | ходатайство о пересмотре дела | petition for rehearing |
law | ходатайство о пересмотре приговора с заменой тюремного заключения пробацией | probation application |
econ. | ходатайство о пересмотре решения | petition for review |
econ. | ходатайство о пересмотре решения | petition for rehearing |
econ. | ходатайство о пересмотре решения | petition for reconsideration |
econ. | ходатайство о пересмотре решения | application for review |
mil. | ходатайство о пересмотре решения | reclaim |
law | ходатайство о пересмотре решения по делу ввиду нарушения процедуры | form petition |
patents. | ходатайство о пересмотре решения, подаваемое заявителем в палату апелляций | submission |
notar. | ходатайство о пересмотре судебного решения | appeal |
tax. | "Ходатайство о платежах в рассрочку" | Installment Agreement Request (форма 9465; источник – irs.gov dimock) |
cust. | ходатайство о повторном рассмотрении дела | pleadings de novo (Yeldar Azanbayev) |
patents. | ходатайство о поиске | request for search |
law | ходатайство о помиловании | clemency application |
law | ходатайство о помиловании | suit |
gen. | ходатайство о помиловании | pleading |
law | ходатайство о помиловании | suit for pardon |
law | ходатайство о помиловании | plea of mercy |
gen. | ходатайство о помиловании | plea for mercy |
gen. | ходатайство о помилований | suit for pardon |
gen. | ходатайство о помилований | petitioning |
gen. | ходатайство о помилований | intercession |
gen. | ходатайство о помилований | entreaty |
Makarov. | ходатайство о помощи | application for help |
patents. | ходатайство о предварительном судебном запрете | motion for preliminary injunction |
law | ходатайство о предоставлении адвоката | request for counsel |
law | ходатайство о предоставлении альтернативного средства судебной защиты | prayer in the alternative |
law | ходатайство о предоставлении альтернативного средства судебной защиты | prayer for alternative relief |
transp. | ходатайство о предоставлении полномочий по распоряжению учётными документами | request for authority to dispose of records (Georgy Moiseenko) |
patents. | ходатайство о предоставлении правовой охраны | application for a protective right |
polit. | ходатайство о предоставлении статуса беженца | asylum request (Andrey Truhachev) |
polit. | ходатайство о предоставлении статуса беженца | asylum bid (Andrey Truhachev) |
polit. | ходатайство о предоставлении статуса беженца | asylum plea (Andrey Truhachev) |
polit. | ходатайство о предоставлении статуса беженца | application for asylum (Andrey Truhachev) |
polit. | ходатайство о предоставлении статуса беженца | request for asylum (Andrey Truhachev) |
polit. | ходатайство о предоставлении статуса беженца | asylum application (Andrey Truhachev) |
law | ходатайство о предоставлении судебной защиты | prayer for relief |
polit. | ходатайство о предоставлении убежища | asylum plea (Andrey Truhachev) |
polit. | ходатайство о предоставлении убежища | asylum request (Andrey Truhachev) |
polit. | ходатайство о предоставлении убежища | application for asylum (Andrey Truhachev) |
polit. | ходатайство о предоставлении убежища | request for asylum (Andrey Truhachev) |
polit. | ходатайство о предоставлении убежища | asylum application (Andrey Truhachev) |
polit. | ходатайство о предоставлении убежища | asylum bid (Andrey Truhachev) |
gen. | ходатайство о предоставлении убежища | asylum claim (если надо разграничить, например, с asylum application – заявлением о предоставлении убежища twinkie) |
law | ходатайство о представлении | motion seeking disclosure of (legible and complete French versions of certain documents iwona) |
law | ходатайство о представлении | application for (a Protection Visa iwona) |
law | ходатайство о представлении | motions for the filing of additional evidence on appeal under Rule... (iwona) |
patents. | ходатайство о предъявлении доказательств | offer of proof |
patents. | ходатайство о прекращении дела | motion to dissolve (при столкновении патентных прав) |
law | ходатайство о прекращении дела | motion to dismiss |
patents. | ходатайство о прекращении дела | motion to dissolve |
law | ходатайство о прекращении дела о столкновении патентных притязаний | motion to dissolve |
law | ходатайство о прекращении обязательства | prayer for discharge |
patents. | ходатайство о прекращении рассмотрения | application for revocation (заявки) |
patents. | ходатайство о прекращении рассмотрения | application for revocation |
law | ходатайство о прекращении спора без сохранения за истцами права предъявления иска по тому же основанию | motion to voluntarily dismiss with prejudice (Elina Semykina) |
patents. | ходатайство о преобразовании | application for conversion (напр., заявки на один вид объекта промышленной собственности в заявку на другой вид охраны) |
patents. | ходатайство о преобразовании | application for conversion |
law | ходатайство о признании беженцем | application for recognition of a refugee status (xxАндрей Мxx) |
law, court | ходатайство о признании и принудительном исполнении | application for the recognition and enforcement (Ходатайство о признании и принудительном исполнении на территории России решения иностранного суда подлежит оставлению без рассмотрения в случае, когда место жительства и место нахождения должника и его имущества неизвестны Определение Судебной коллегии по гражданским делам Верховного Суда РФ от 11 мая 2010 г. N 4-Г10-16 (Извлечение) — Верховный Суд Российской Федерации 'More) |
law, court | ходатайство о признании и принудительном исполнении | petition for the recognition and enforcement (Ходатайство о признании и принудительном исполнении на территории России решения иностранного суда подлежит оставлению без рассмотрения в случае, когда место жительства и место нахождения должника и его имущества неизвестны Определение Судебной коллегии по гражданским делам Верховного Суда РФ от 11 мая 2010 г. N 4-Г10-16 (Извлечение) — Верховный Суд Российской Федерации 'More) |
law | ходатайство о признании недействительности | petition for a declaration of nullity |
busin. | ходатайство о признании недействительности | petition for declaration of nullity |
dipl. | ходатайство о признании чего-либо недействительным | plea of nullity |
law | ходатайство о признании недействительным | motion to quash |
gen. | ходатайство о применении дисциплинарного взыскания | recommendation for disciplinary action (Alexander Demidov) |
law | ходатайство о применении меры пресечения в виде заключения под стражу | application for remand order (iVictorr) |
law | ходатайство о применении меры пресечения в виде заключения под стражу | application for remand in custody (iVictorr) |
law | ходатайство о применении обеспечительных мер | Petition for Injunction (вариант перевода на русский язык: Заявление о применении обеспечительных мер должно соответствовать требованиям, установленным статьей 92 АПК РФ. vsrf.ru 'More) |
gen. | ходатайство о применении чрезвычайных мер | application for emergency measures (emirates42) |
law | ходатайство о принятии обеспечительных мер | injunction motion (Alexander Oshis) |
law | ходатайство о принятии обеспечительных мер | application for interim measures ('More) |
law | ходатайство о принятии обеспечительных мер | Petition for Injunction (варианты перевода на русский язык: Жалоба с сопроводительным письмом направляется в суд апелляционной или кассационной инстанции в подлиннике. Остальные документы (исковое заявление, ходатайство о принятии обеспечительных мер, возражения против принятия обеспечительных мер, документы, обосновывающие необходимость принятия обеспечительных мер, документы, представленные ответчиком в подтверждение отсутствия оснований для принятия обеспечительных мер) сканируются и размещаются в КАД в режиме ограниченного доступа. 'More) |
gen. | ходатайство о принятии обеспечительных мер | application for security (ROGER YOUNG) |
law | ходатайство о приобщении доказательств к делу | Motion on Submission of Evidence (Leonid Dzhepko) |
law, court | ходатайство о приостановке судебного дела | caveat |
law, court | ходатайство о приостановке судебного производства | caveat |
law, court | ходатайство о приостановке судебного разбирательства | caveat |
dipl. | ходатайство о приостановлении исполнения арбитражного решения | application for suspension of the award |
law | ходатайство о приостановлении исполнения судебного решения | motion in arrest of judgement |
law | ходатайство о приостановлении исполнения судебного решения | motion in arrest of judgment |
law | ходатайство о приостановлении представления документов | motion to stay discovery (в суд Leonid Dzhepko) |
gen. | ходатайство о приостановлении производства | stay application (ROGER YOUNG) |
law | ходатайство о приостановлении производства по делу | motion for stay (Kovrigin) |
law | ходатайство о приостановлении производства по делу | motion for stay of proceedings (Kovrigin) |
law | ходатайство о приостановлении производства по делу | stay motion (Nailya) |
law, court | ходатайство о приостановлении судебного производства | caveat |
patents. | ходатайство о проведении экспертизы | request for examination (при процедуре отсроченной экспертизы) |
patents. | ходатайство о проведении экспертизы | request for examination |
logist. | ходатайство о проверке | survey request |
patents. | ходатайство о продлении | application for prolongation |
law | ходатайство о продлении срока | petition on prolongation of a term for (NaNa*) |
patents. | ходатайство о продолжении экспертизы | continuation application (при отсроченной экспертизе) |
patents. | ходатайство о продолжении экспертизы | RCE (Request for Continued Examination Лектор) |
patents. | ходатайство о продолжении экспертизы | continuing application (при отсроченной экспертизе) |
patents. | Ходатайство о продолжении экспертизы | Request for Continued Examination (Это один из вариантов продолжения делопроизводства по заявке после окончательного отказа экспертизы. Изобретатель обращается с просьбой продолжить делопроизводство по заявке, которая уже находится на экспертизе. По сути процедура состоит из подачи самого ходатайства и уплаты пошлины. Не путать с Continuation Application, что не является продолжением экспертизы по уже имеющейся заявке, а новая заявка. Лектор) |
patents. | ходатайство о продолжении экспертизы | continuation application |
law | ходатайство о разводе в церковный трибунал | libellus (BrEng elenapav) |
tech. | ходатайство о разработке нормативного документа | petition for rulemaking |
law | ходатайство о разрешении | application for leave |
law | ходатайство о разрешении и приведении в исполнение | application for leave to serve out (CaMoBaPuK) |
busin. | ходатайство о расследовании действительности выборов | election petition |
law | ходатайство о расследовании действительности выборов в парламент | election petition |
law | ходатайство о рассмотрении дела в закрытом судебном заседании | motion for an in camera hearing (US Евгений Тамарченко) |
law | ходатайство о рассмотрении заявки | application for urgency |
law | ходатайство о рассмотрении заявки в ускоренном порядке | application for urgency |
law | ходатайство о рассмотрении заявления в ускоренном порядке | application for urgency |
law | ходатайство о реабилитации, оправдании подсудимого | prayer for discharge |
law | ходатайство о реабилитации подсудимого | prayer for discharge |
patents. | ходатайство о регистрации | petition for registration |
patents. | ходатайство о регистрации | application for registration |
patents. | ходатайство о регистрации товарного знака | application for trademark registration |
econ.law. | ходатайство о самостоятельном управлении должника | DIP Motion (debtor-in-possession motion
ходатайство о ввдении статуса "должника во владении" (Chapter 11, US Code) Ruhal) |
law | ходатайство о скидке | prayer for relief |
law, Makarov. | ходатайство о смягчении приговора | a recommendation to mercy |
law, Makarov. | ходатайство о смягчении приговора | recommendation to mercy |
gen. | ходатайство о смягчении приговора | a plea in mitigation |
pharma. | ходатайство о соответствии | suitability petition (обоснование, подаваемое разработчиком воспроизведенного лекарственного препарата FDA, в целях признания этого лекарственного препарата воспроизведенным по отношению к соответствующему лекарственному препарату сравнения peregrin) |
law | ходатайство о срочном рассмотрении дела | petition of urgency |
patents. | ходатайство о срочности | petition for urgency |
patents. | ходатайство о срочности | petition for early dispatch |
law | ходатайство об освобождении от уплаты, ответственности или о скидке | prayer for relief (с налога) |
law | ходатайство ответчика о не рассмотрении научной информации судом присяжных в стиле ходатайств в деле Daubert v Merrell Dow Pharmaceuticals, Inc | Daubert motion (чтобы некомпетентные присяжные не рассматривали научной информации вроде токсичности веществ, влияния радиации и т.д., в чем они не разбираются Slawjanka) |
law | ходатайство ответчика о прекращении дела ввиду вновь открывшихся обстоятельств | plea to further maintenance of action |
mil. | ходатайство перед вышестоящим должностным лицом о пересмотре решения | reclaim (особенно у военных) |
gen. | ходатайство присяжных о смягчении наказания | recommendation to mercy |
gen. | ходатайство пэра о том, чтобы его судил суд пэров | bill of privilege |
law | Ходатайство стороны о том, чтобы суд запретил бы другой стороне разглашать какие-то сведения, чьё разглашение приносит урон стороне, подавшей это ходатайство | Motion in Limine (Slawjanka) |
law | часть искового заявления с ходатайством о предоставлении альтернативного средства судебной защиты | prayer in the alternative |
law | часть искового заявления с ходатайством о предоставлении альтернативного средства судебной защиты | prayer for alternative relief |