DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing ходатайство | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
lawадресат ходатайстваrespondent
patents.бланк для ходатайстваform of application
patents.бланк для ходатайстваform of request
lawбланк ходатайстваrequest form (Andrey Truhachev)
lawбланк ходатайстваproposal form
gen.возбудить встречное ходатайствоcounter petition
Makarov.возбудить ходатайствоput a motion
gen.возбуждать встречное ходатайствоcounter petition
lawвозобновлённое ходатайствоrenewed motion
lawвстречное ходатайствоcross petition (Dorian Roman)
lawвстречное ходатайствоcounter-petition
gen.встречное ходатайствоcounter petition
lawвторичное предложение или ходатайствоsecond motion
lawвторичное ходатайствоsecond motion
lawдобровольное ходатайствоvoluntary petition (buraks)
patents.документы, приложенные к ходатайствуpapers a request consists of
lawдосудебное ходатайствоmotion in limine (KsyushaKsyusha)
patents.если ходатайство окажется недействительным ...if a request is found to be ineffective
lawзадать вопрос или заявить ходатайство при проведении главного допросаask in chief
Makarov.заявить ходатайствоfile a petition
lawзаявить ходатайствоfile a request
lawзаявить ходатайствоmake a motion
Makarov.заявить ходатайствоenter a petition
lawзаявить ходатайство в Верховный Судfile a petition with the Supreme Court (asking it to review and reverse the appeals court's decision – о пересмотре дела и отмене решения суда апелляционной инстанции Alex_Odeychuk)
lawзаявить ходатайство при проведении главного допросаask in chief
patents.заявлять ходатайствоput a motion
lawзаявлять ходатайствоpresent a petition
lawзаявлять ходатайствоfile a motion (В. Бузаков)
lawзаявлять ходатайствоissue a motion (В. Бузаков)
lawзаявлять ходатайствоpresent a motion (В. Бузаков)
patents.заявлять ходатайствоmake a request
lawизложение доводов в связи с поступившим ходатайствомargument on a motion
busin.испрашивать в порядке ходатайстваsue out
lawиспросить в порядке ходатайстваsue out (в суде)
Makarov.испросить в порядке ходатайстваsue out
lawиспросить в порядке ходатайства в судеsue out
lawкнига записей ходатайствmotion docket
lawкомплексное ходатайствоmultiple request
lawлечь в основу ходатайстваform the basis of the motion (Alex_Odeychuk)
lawлицо, выступающее с ходатайствомmover (Право международной торговли On-Line)
gen.лицо, заявившее ходатайствоmovant (Alexander Demidov)
lawлицо, заявляющее ходатайствоmover
lawлицо, обратившееся с ходатайствомrequester
lawлицо, обратившееся с ходатайством о назначении пробацииprobation applicant (Право международной торговли On-Line)
lawлицо, обращающееся с ходатайствомmovant (Alexander Demidov)
construct.лицо, обращающееся с ходатайствомapplicant
patents.лицо, представляющее ходатайствоperson making the request
lawлицо, против которого возбуждено ходатайствоpetitionee (подано заявление)
adv.личное ходатайствоpersonal solicitation
patents.на основе ходатайства, представленного президенту патентного ведомства и при его согласииupon application to and approval by the commissioner of patents
gen.написав ходатайство с просьбой взять её на работу, она подкрепила его собеседованием с управляющим по кадрамafter she sent a letter applying for a job, she followed it up by going to talk to the personnel manager
lawначинающее судебный процесс ходатайствоoriginating petition
lawнеоднократно комплексное ходатайствоmultiple request
lawнеоднократно повторенное или комплексное ходатайствоmultiple request
lawнеоднократно повторенное ходатайствоmultiple request
lawнесерьёзное ходатайствоfrivolous petition (направленное лишь на затягивание рассмотрения дела)
gen.неудовлетворение ходатайстваfailure / refusal to grant someone's request, petition (ROGER YOUNG)
law, courtнотариально заверенное ходатайствоverified motion (Баян)
lawобоснование заявленного в суде ходатайстваcase for motion
lawобратиться в суд с ходатайствомmove the court (Defendant can move the court to dismiss the action for various reasons such as... • XXX moved to force the dispute to arbitration, which the court ordered.)
lawобратиться в суд с ходатайствомapply for an order from a Court (granting ... – о чём-либо ART Vancouver)
lawобратиться к суду с ходатайствомmove the court
Makarov.обратиться с ходатайствомaddress a petition
lawобратиться с ходатайствомmove a motion
gen.обратиться с ходатайствомfile a request (Anglophile)
gen.обратиться с ходатайствомlodge a motion (Anglophile)
gen.обратиться с ходатайством в комитетpetition the committee
gen.обращаться с ходатайствомpetition for (о чём-либо)
Makarov.обращаться с ходатайством оpetition for something (чем-либо)
lawобращение с ходатайством к судьеsummons
lawобращение с ходатайством судьеsummons
patents.окончательная формулировка ходатайстваfinal formulation of the motions
Makarov.он подал ходатайство премьер-министруhe presented a petition to the Prime Minister
busin.ответ на ходатайствоanswer to a petition
busin.ответ на ходатайствоanswer to petition
lawотказ в удовлетворении ходатайстваrefusal to satisfy petition
Makarov.отказать в ходатайствеrefuse an application
busin.отказываться от ходатайстваwithdraw an application
lawотклонение ходатайстваsuppression of motion (источник – clck.ru dimock)
gen.отклонить ходатайствоrefuse the application (mascot)
gen.отклонить ходатайство об освобождении от уплаты налогаdeny tax exemption (Ремедиос_П)
lawотклонить ходатайство поdismiss a request for (ROGER YOUNG)
busin.отклонять ходатайствоreject a motion
busin.отклонять ходатайствоdismiss a motion
busin.письменное ходатайствоletter of request
gen.по ходатайствуat the request of (Johnny Bravo)
gen.по ходатайствуupon the application of (ABelonogov)
gen.по ходатайствуupon a petition of (ABelonogov)
gen.по ходатайствуon request (Andrey Truhachev)
gen.по ходатайствуupon request (Andrey Truhachev)
gen.по ходатайствуfollowing a request (Andrey Truhachev)
gen.по ходатайствуon the motion of (ABelonogov)
patents.по ходатайствуon request
lawпо ходатайствуad seciam (кого-либо)
gen.по ходатайствуon a petition of (ABelonogov)
gen.по ходатайствуupon a motion (Guls)
gen.по ходатайству в письменной формеon the basis of a written petition (ABelonogov)
lawповторное ходатайствоduplicative request
law, Makarov.подавать заявление или ходатайствоput in a caveat
law, Makarov.подавать заявление или ходатайствоenter a caveat
busin.подавать ходатайствоfile a petition
lawподавать ходатайствоfile a motion (Ann_of_Arc)
gen.подавать ходатайствоlodge a request (I. Havkin)
lawподавать ходатайствоmove (Alex_Odeychuk)
lawподавать ходатайствоenter a motion
lawподавать ходатайствоpetition
gen.подавать ходатайствоfile a request (Anglophile)
gen.подавать ходатайствоput in a caveat
lawподавать ходатайство о принуждении к исполнению определения суда об утверждении мирового соглашенияmove to enforce the consent decree (Alex_Odeychuk)
busin.подавать ходатайство о расторжении бракаfile a petition for divorce
lawподатель ходатайстваrequester (I. Havkin)
lawподать ходатайствоapply for (I. Havkin)
gen.подать ходатайствоsubmit an application
gen.подать ходатайство в судapply to the court (e.g., for approval of a formal arrangement with creditors Alexander Demidov)
gen.подать ходатайство в судpetition the court (AD Alexander Demidov)
gen.подать ходатайство в судfile notice at court (e.g., for an administration order Alexander Demidov)
gen.подача ходатайств и уведомленийfilings (Alexander Demidov)
lawподдержать ходатайствоaffirm a motion (о суде Leonid Dzhepko)
Makarov.поддержать ходатайствоaffirm a motion
lawподшить к делу ходатайствоfile a petition
busin.после установления подлинности и личного ходатайстваagainst identification and application in person
lawпоследующее предложение или ходатайствоsuccessive motion
lawпоследующее ходатайствоsuccessive motion
lawпоследующее ходатайствоsuccessive petition
lawправомерное ходатайствоlegitimate request
lawпредварительное ходатайствоpreliminary application (gennier)
lawпредварительное ходатайствоpre-transaction application (gennier)
gen.предварительное ходатайствоpreliminary filing (антимонопольное ходатайство gennier)
gen.предварительное ходатайствоpre-transaction filing (антимонопольное gennier)
lawпредоставлять ходатайствоfiling the request with (ROGER YOUNG)
patents.представление ходатайстваfiling of a request
patents.представлять ходатайство о занесении в протоколdeclare a request for being recorded
lawпредыдущее ходатайствоprevious petition
lawпрежнее ходатайствоformer petition
lawпрежнее ходатайствоprior petition
patents.приложение к ходатайствуattachment to the petition
lawпринять решение по заявленному ходатайствуdecide a motion
gen.принять ходатайствоpetition
gen.проводить расследование по поводу ходатайства о назначении опеки над душевнобольнымtry a statute of lunacy
gen.производить дознание по случаю ходатайства о назначении опеки над помешаннымtry a statute of lunacy
lawрассматривать ходатайствоconsider a motion (ROGER YOUNG)
lawрассматривать ходатайствоconsider a petition (ROGER YOUNG)
lawрассматривать ходатайствоconsider an application (ROGER YOUNG)
lawсбор за обращение с ходатайством к судьеapplication for a summons
lawсбор за подачу ходатайстваapplication fee
gen.свидетельство о регистрации ходатайства иммигранта о признании его беженцемcertificate of registration of immigrant's application for asylum (ABelonogov)
Makarov.сделать что-либо по чьему-либо ходатайствуdo at solicitation
gen.сделать что-либо по чьему-либо ходатайствуdo at solicitation (по чьей-либо просьбе)
lawслушание дела по ходатайствуhearing on a motion
lawслушание по ходатайствуhearing on a motion (дела)
lawслушание дела по ходатайствуhear on a motion (Lichtgestalt)
law, amer.собственное ходатайство КоллегииBoard's Own Motion (Leonid Dzhepko)
gen.содержащий ходатайствоpetitionary
patents.срок подачи ходатайстваmotion period (при столкновении патентных прав)
gen.срок рассмотрения ходатайстваtime period for consideration of a petition (ABelonogov)
Makarov.суд принял во внимание ходатайство администрацииthe court took into account the motion of the administration
lawсудебная защита ходатайством о сокращении назначенного наказанияmotion-to-reduce remedy (срока)
lawсудебная защита ходатайством о сокращении срока назначенного наказанияmotion-to-reduce remedy
Makarov.судья, отвечающий на обращённые к нему заявление, ходатайство, апелляциюrespondent judge
Makarov.судья отклонил его ходатайство об освобождении под залогthe judge denied his bail request
patents.удовлетворить ходатайствоgrant a petition
Makarov.удовлетворить ходатайствоuphold a motion
lawудовлетворить ходатайство о передаче на порукиgrant a bail
lawудовлетворить ходатайство о помилованииapprove clemency application
gen.удовлетворить ходатайство о принятии обеспечительных мерgrant an injunction (Ремедиос_П)
lawудовлетворить ходатайство об освобождении под залогgrant bail (Alex_Odeychuk)
Makarov.удовлетворять ходатайстваgrant an application
Makarov.удовлетворять ходатайстваgrant a request
Makarov.удовлетворять ходатайстваgrant a motion
lawудовлетворять ходатайствоallow an application (Право международной торговли On-Line)
lawудовлетворять ходатайствоgrant a motion (Право международной торговли On-Line)
busin.удовлетворять ходатайствоgrant a request
lawудовлетворённое ходатайствоallowed application
lawформулы судебных ходатайствtrial motions
gen.ходатайства и уведомленияfilings (Alexander Demidov)
gen.ходатайства об отсрочкеstay application (ROGER YOUNG)
lawходатайства со ссылками на преследования, связанные с поломgender-related claims (Olga Parfenova)
gen.ходатайство было отклоненоthe request was denied (Andrey Truhachev)
amer.ходатайство в судmotion (law : a formal request made to a court of law or judge for something to be done or happen learnersdictionary.com jodrey)
lawходатайство в ходе судебного разбирательстваinterlocutory motion
amer.ходатайство, жалобуwrite in
gen.ходатайство заintercession (кого-либо)
lawходатайство, заявленное в судеmotion in court
lawходатайство, заявленное до вынесения вердиктаpre-verdict motion
lawходатайство, заявленное до вынесения судебного решенияpre – judgement motion
lawходатайство, заявленное до вынесения судебного решенияpre-judgment motion
lawходатайство, заявленное до начала судебного разбирательстваpre-trial motion
lawходатайство, заявленное до начала судебного рассмотрения делаpretrial request
lawходатайство, заявленное перед вынесением приговораpre-sentence motion
lawходатайство, заявленное по окончании судебного разбирательстваpost-trial motion
lawходатайство, заявленное по прошествии установленного срокаdelayed motion
lawходатайство, заявленное после вынесения вердиктаpost-verdict motion
lawходатайство, заявленное после вынесения вердикта о виновностиpost-conviction claim
lawходатайство, заявленное после вынесения приговораpost-sentence motion
lawходатайство, заявленное после вынесения судебного решенияpost-judgment motion
lawходатайство, заявленное после вынесения судебного решенияpost – judgement motion
lawходатайство, заявленное после предъявления обвиненияmotion after arraignment
lawходатайство, заявленное после события, по поводу которого оно заявленоex post facto application
gen.ходатайство или заявлениеpetitionary
lawходатайство истцаplaintiff's motion (Kamza)
lawходатайство истца о представлении ответчиком относящихся к делу документов и фактовbill of discovery
lawходатайство МарсденаMarsden motion (A Marsden motion is the only means by which a criminal defendant can fire a court-appointed attorney or communicate directly with a judge in a California state court; тж. см. Marsden hearing wikipedia.org Taras)
patents.ходатайство наrequest for (что-либо)
patents.ходатайство наrequest to (что-либо)
amer.ходатайство, направленное в судmotion (jodrey)
lawходатайство, начинающее судебный процессoriginating petition
lawходатайство несовершеннолетнего стороны в процессе по вещному иску о приостановлении производства по делу до достижения им совершеннолетияage prayer
Makarov.ходатайство несовершеннолетнего – стороны в процессе по вещному иску о приостановлении производства по делу до достижения им совершеннолетияage prayer
Makarov.ходатайство несовершеннолетнего-стороны в процессе по вещному иску о приостановлении производства по делу до достижения им совершеннолетияage prayer
busin.ходатайство оrequest for (I. Havkin)
patents.ходатайство о безотлагательном рассмотренииapplication for urgency
patents.ходатайство о безотлагательном рассмотренииpetition for urgency
law, amer.ходатайство о быстрейшем пересмотре дела вышестоящей инстанциейfast bill of exceptions
gen.ходатайство о взятии плод арестdetention motion (подается прокурором 4uzhoj)
patents.ходатайство о внесении в реестрapplication for registration
patents.ходатайство о внесении в реестр товарного знакаapplication for trademark registration
patents.ходатайство о внесении исправленийrequest for amendment
patents.ходатайство о внесении поправкиrequest for rectification
lawходатайство о возбуждении разбирательстваinitiating application (Австралия, семейное право (Family Law Act 1975) Ermant)
lawходатайство о возвращении заявленияmotion for discontinuance (Alexander Demidov)
patents.ходатайство о возмещенииrequest for a refund
patents.ходатайство о возмещении убытковapplication for compensation
lawходатайство о возобновленииrenewal application (Andrey Truhachev)
lawходатайство о возобновленииapplication for renewal (Andrey Truhachev)
patents.ходатайство о возобновлении рассмотренияpetition to revive
patents.ходатайство о восстановленииrequest on restitution
patents.ходатайство о восстановленииrequest on reinstatement
lawходатайство о восстановлении в правах несостоятельного должникаprayer for discharge
lawходатайство о восстановлении патентаapplication for restoration (утратившего силу вследствие неуплаты пошлин)
lawходатайство о восстановлении патентаapplication to restore (утратившего силу вследствие неуплаты пошлин)
gen.ходатайство о временном доступе к вещам и документамmotion for temporary access to property and/or documents (4uzhoj)
gen.ходатайство о временном доступе к вещам и документамmotion for discovery (4uzhoj)
patents.ходатайство о временном пресеченииrequest of injunction
gen.ходатайство о временном пресеченииrequest of injunction (пользования товарным знаком)
lawходатайство о врученииrequest to serve (documents Andrey Truhachev)
lawходатайство о врученииapplication for an act to be served (Andrey Truhachev)
lawходатайство о врученииrequest for service (документов Andrey Truhachev)
lawходатайство о вручении документовrequest for service of documents (Andrey Truhachev)
lawходатайство о вручении документовrequest to serve documents (Andrey Truhachev)
gen.ходатайство о выдачеpetition for grant (of WiseSnake)
gen.ходатайство о выдаче визы, просьба о выдаче визыvisa petition (buraks)
lawходатайство о выдаче лицензииlicence application
patents.ходатайство о выдаче патентаapplication for grant of a patent
lawходатайство о выдаче разрешенияlicence application
lawходатайство о выдаче судебного приказа о запрете на ознакомление с материалами дела лицам, не участвующим в делеmotion to seal his case (CNN Alex_Odeychuk)
lawходатайство о выделении дела в отдельное производствоmotion to sever (Leonid Dzhepko)
gen.ходатайство о вызове в судебное заседаниеsummons motion (Alexander Demidov)
lawходатайство о вызове свидетелейmotion to summon witnesses (Igor Kondrashkin)
lawходатайство о вызове свидетеля в судmotion to compel witness attendance by subpoena (Kovrigin)
lawходатайство о вынесении решенияjudgment application (goroshko)
gen.ходатайство о вынесении судьёй решения без судебного разбирательстваdispositive motion (бывают, в основном, двух типов: ходатайства о вынесении решения в "суммарном" (упрощённом) порядке и ходатайства о прекращении дела Slawjanka)
lawходатайство о выплате пособияprayer for relief
busin.ходатайство о декларацииapplication for declaration
lawходатайство о директивном вердиктеmotion for a direct verdict (алешаBG)
lawходатайство о добровольной ликвидацииpetition for winding-up (юридического лица алешаBG)
lawходатайство о допуске к участию в деле адвоката, недопущенного к практике в этой юрисдикцииpro hac vice motion (обычно в США wikipedia.org Leonid Dzhepko)
lawходатайство о запросеSolicitation of Interest letter (заинтересованности Andy)
lawходатайство о зачёте требованийprayer for discharge
lawходатайство о зачёте требованийdischarge
busin.ходатайство о ликвидации компанииwinding up petition
lawходатайство о назначении даты судебного разбирательстваmotion for trial setting (agrabo)
lawходатайство о назначении или о выплате пособияprayer for relief
lawходатайство о назначении пособияprayer for relief
lawходатайство о назначении пробацииprobation application
busin.ходатайство о намеренияхnotice of intent
gen.ходатайство о направлении дела на новое рассмотрениеmotion for a new trial
busin.ходатайство о невыдаче патента другому лицуcaveat
patents.ходатайство о невыдаче патента другому лицуcaveat (подаётся патентному ведомству без подробного описания и чертежей с кратким изложением идеи изобретения на основе отличительных признаков, имея в виду защитить приоритет и предотвратить столкновение патентных прав)
lawходатайство о невынесении вердикта ввиду дефектов обвинительного актаmotion in arrest of judgment
lawходатайство о невынесении вердикта ввиду дефектов обвинительного актаmove in arrest
lawходатайство о невынесении вердикта ввиду дефектов обвинительного актаmotion in arrest of judgement
lawходатайство о невынесении вердикта или приговора ввиду дефектов обвинительного актаmotion in arrest of judgement
lawходатайство о невынесении приговора ввиду дефектов обвинительного актаmotion in arrest of judgment
lawходатайство о невынесении приговора ввиду дефектов обвинительного актаmove in arrest
lawходатайство о невынесении приговора ввиду дефектов обвинительного актаmotion in arrest of judgement
lawходатайство о несовершении истцом процессуальных действии, свидетельствующее об отказе от искаmotion for non-suit (алешаBG)
mil.ходатайство о переводеapplying for transfer
gen.ходатайство о передачеmotion to remove (дела в другой суд. The court denied the defendant's motion to remove the matter to federal court on the basis of admiralty jurisdiction. Alexander Demidov)
gen.ходатайство о передаче дела в Большую палатуGrand Chamber request (Европейского суда: Judges reject Grand Chamber request and rubber-stamp German "suicide" ruling. At a 17 December meeting, a panel of five judges rejected a request to refer to the Grand Chamber the case of Koch v. Germany (no. 497/09). humanrightseurope.org Alexander Demidov)
patents.ходатайство о пересмотреrequest for reconsideration
patents.ходатайство о пересмотреpetition from (решения)
patents.ходатайство о пересмотреpetition for review (решения)
patents.ходатайство о пересмотреpetition for review
lawходатайство о пересмотре делаmotion for new trial
law, Makarov.ходатайство о пересмотре делаpetition for rehearing
lawходатайство о пересмотре приговора с заменой тюремного заключения пробациейprobation application
mil.ходатайство о пересмотре решенияreclaim
lawходатайство о пересмотре решения по делу ввиду нарушения процедурыform petition
patents.ходатайство о пересмотре решения, подаваемое заявителем в палату апелляцийsubmission
tax."Ходатайство о платежах в рассрочку"Installment Agreement Request (форма 9465; источник – irs.gov dimock)
patents.ходатайство о поискеrequest for search
lawходатайство о помилованииsuit for pardon
lawходатайство о помилованииclemency application
gen.ходатайство о помилованииpleading
lawходатайство о помилованииplea of mercy
gen.ходатайство о помилованииplea for mercy
gen.ходатайство о помилованийintercession
gen.ходатайство о помилованийsuit for pardon
gen.ходатайство о помилованийpetitioning
gen.ходатайство о помилованийentreaty
Makarov.ходатайство о помощиapplication for help
patents.ходатайство о предварительном судебном запретеmotion for preliminary injunction
lawходатайство о предоставлении адвокатаrequest for counsel
lawходатайство о предоставлении альтернативного средства судебной защитыprayer in the alternative
lawходатайство о предоставлении альтернативного средства судебной защитыprayer for alternative relief
patents.ходатайство о предоставлении правовой охраныapplication for a protective right
lawходатайство о предоставлении судебной защитыprayer for relief
gen.ходатайство о предоставлении убежищаasylum claim (если надо разграничить, например, с asylum application – заявлением о предоставлении убежища twinkie)
lawходатайство о представленииmotion seeking disclosure of (legible and complete French versions of certain documents iwona)
lawходатайство о представленииapplication for (a Protection Visa iwona)
lawходатайство о представленииmotions for the filing of additional evidence on appeal under Rule... (iwona)
patents.ходатайство о предъявлении доказательствoffer of proof
lawходатайство о прекращении делаmotion to dismiss
patents.ходатайство о прекращении делаmotion to dissolve (при столкновении патентных прав)
patents.ходатайство о прекращении делаmotion to dissolve
lawходатайство о прекращении дела о столкновении патентных притязанийmotion to dissolve
lawходатайство о прекращении обязательстваprayer for discharge
patents.ходатайство о прекращении рассмотренияapplication for revocation (заявки)
patents.ходатайство о прекращении рассмотренияapplication for revocation
lawходатайство о прекращении спора без сохранения за истцами права предъявления иска по тому же основаниюmotion to voluntarily dismiss with prejudice (Elina Semykina)
patents.ходатайство о преобразованииapplication for conversion (напр., заявки на один вид объекта промышленной собственности в заявку на другой вид охраны)
patents.ходатайство о преобразованииapplication for conversion
lawходатайство о признании беженцемapplication for recognition of a refugee status (xxАндрей Мxx)
law, courtходатайство о признании и принудительном исполненииapplication for the recognition and enforcement (Ходатайство о признании и принудительном исполнении на территории России решения иностранного суда подлежит оставлению без рассмотрения в случае, когда место жительства и место нахождения должника и его имущества неизвестны Определение Судебной коллегии по гражданским делам Верховного Суда РФ от 11 мая 2010 г. N 4-Г10-16 (Извлечение) — Верховный Суд Российской Федерации 'More)
law, courtходатайство о признании и принудительном исполненииpetition for the recognition and enforcement (Ходатайство о признании и принудительном исполнении на территории России решения иностранного суда подлежит оставлению без рассмотрения в случае, когда место жительства и место нахождения должника и его имущества неизвестны Определение Судебной коллегии по гражданским делам Верховного Суда РФ от 11 мая 2010 г. N 4-Г10-16 (Извлечение) — Верховный Суд Российской Федерации 'More)
lawходатайство о признании недействительностиpetition for a declaration of nullity
busin.ходатайство о признании недействительностиpetition for declaration of nullity
lawходатайство о признании недействительнымmotion to quash
gen.ходатайство о применении дисциплинарного взысканияrecommendation for disciplinary action (Alexander Demidov)
lawходатайство о применении меры пресечения в виде заключения под стражуapplication for remand order (iVictorr)
lawходатайство о применении меры пресечения в виде заключения под стражуapplication for remand in custody (iVictorr)
gen.ходатайство о применении чрезвычайных мерapplication for emergency measures (emirates42)
lawходатайство о принятии обеспечительных мерapplication for interim measures ('More)
lawходатайство о принятии обеспечительных мерinjunction motion (Alexander Oshis)
gen.ходатайство о принятии обеспечительных мерapplication for security (ROGER YOUNG)
lawходатайство о приобщении доказательств к делуMotion on Submission of Evidence (Leonid Dzhepko)
law, courtходатайство о приостановке судебного делаcaveat
law, courtходатайство о приостановке судебного производстваcaveat
law, courtходатайство о приостановке судебного разбирательстваcaveat
lawходатайство о приостановлении исполнения судебного решенияmotion in arrest of judgement
lawходатайство о приостановлении исполнения судебного решенияmotion in arrest of judgment
lawходатайство о приостановлении представления документовmotion to stay discovery (в суд Leonid Dzhepko)
gen.ходатайство о приостановлении производстваstay application (ROGER YOUNG)
lawходатайство о приостановлении производства по делуmotion for stay (Kovrigin)
lawходатайство о приостановлении производства по делуmotion for stay of proceedings (Kovrigin)
lawходатайство о приостановлении производства по делуstay motion (Nailya)
law, courtходатайство о приостановлении судебного производстваcaveat
patents.ходатайство о проведении экспертизыrequest for examination (при процедуре отсроченной экспертизы)
patents.ходатайство о проведении экспертизыrequest for examination
patents.ходатайство о продленииapplication for prolongation
lawходатайство о продлении срокаpetition on prolongation of a term for (NaNa*)
patents.ходатайство о продолжении экспертизыcontinuation application (при отсроченной экспертизе)
patents.ходатайство о продолжении экспертизыRCE (Request for Continued Examination Лектор)
patents.Ходатайство о продолжении экспертизыRequest for Continued Examination (Это один из вариантов продолжения делопроизводства по заявке после окончательного отказа экспертизы. Изобретатель обращается с просьбой продолжить делопроизводство по заявке, которая уже находится на экспертизе. По сути процедура состоит из подачи самого ходатайства и уплаты пошлины. Не путать с Continuation Application, что не является продолжением экспертизы по уже имеющейся заявке, а новая заявка. Лектор)
patents.ходатайство о продолжении экспертизыcontinuing application (при отсроченной экспертизе)
patents.ходатайство о продолжении экспертизыcontinuation application
lawходатайство о разводе в церковный трибуналlibellus (BrEng elenapav)
tech.ходатайство о разработке нормативного документаpetition for rulemaking
lawходатайство о разрешенииapplication for leave
lawходатайство о разрешении и приведении в исполнениеapplication for leave to serve out (CaMoBaPuK)
busin.ходатайство о расследовании действительности выборовelection petition
lawходатайство о расследовании действительности выборов в парламентelection petition
lawходатайство о рассмотрении дела в закрытом судебном заседанииmotion for an in camera hearing (US Евгений Тамарченко)
lawходатайство о рассмотрении заявкиapplication for urgency
lawходатайство о рассмотрении заявки в ускоренном порядкеapplication for urgency
lawходатайство о рассмотрении заявления в ускоренном порядкеapplication for urgency
lawходатайство о реабилитации, оправдании подсудимогоprayer for discharge
lawходатайство о реабилитации подсудимогоprayer for discharge
patents.ходатайство о регистрацииpetition for registration
patents.ходатайство о регистрацииapplication for registration
patents.ходатайство о регистрации товарного знакаapplication for trademark registration
lawходатайство о скидкеprayer for relief
law, Makarov.ходатайство о смягчении приговораrecommendation to mercy
law, Makarov.ходатайство о смягчении приговораa recommendation to mercy
gen.ходатайство о смягчении приговораa plea in mitigation
lawходатайство о срочном рассмотрении делаpetition of urgency
patents.ходатайство о срочностиpetition for urgency
patents.ходатайство о срочностиpetition for early dispatch
lawходатайство об аннулированииmotion to dissolve
lawходатайство об аннулированииapplication for revocation
lawходатайство об аннулированииmotion to quash
busin.ходатайство об аннулированииannulment petition
lawходатайство об аннулированииpetition for annulment
patents.ходатайство об аннулированииpetition for cancellation (напр., патента)
patents.ходатайство об аннулированииpetition for cancellation
lawходатайство об аннулировании обвинительного актаmotion to quash the indictment
busin.ходатайство об апелляцииoriginating motion
busin.ходатайство об апелляцииnotice of motion to allow an appeal
patents.ходатайство об апелляцииmotions of appeal
lawходатайство об аресте имуществаmotion for attachment of property (iVictorr)
lawходатайство об избрании меры пресеченияmotion for choosing a measure of restraint (ROGER YOUNG)
gen.ходатайство об избрании меры пресечения в виде заключения под стражуrequest for the preventive measure of pretrial detention (Lenochkadpr)
gen.ходатайство об избрании меры пресечения в виде заключения под стражуpetition for the preventive measure of pretrial detention (Lenochkadpr)
lawходатайство об издании приказаhabeas petition
lawходатайство об издании приказаpetition of habeas corpus
Makarov.ходатайство об издании приказа habeas corpuspetition of habeas corpus
Makarov.ходатайство об издании приказа habeas corpushabeas petition
lawходатайство об издании судебного приказаprayer of process
lawходатайство об изъятии материаловmotion to strike (minipony)
lawходатайство об исключенииmotion to strike (показаний свидетеля Val_Ships)
lawходатайство об исключении доказательств, добытых в нарушение Четвёртой поправкиmotion to suppress evidence seized in violation of the Fourth Amendment (к Конституции США Alex_Odeychuk)
lawходатайство об исключении доказательстваmotion to exclude (fddhhdot)
lawходатайство об исключении доказательстваmotion to suppress (A Motion to Exclude or Suppress Evidence (often simplified as "Motion to Suppress") is a pre-trial motion requesting that the courts exclude one or more pieces of evidence from the upcoming trial. fddhhdot)
lawходатайство об исключении из материалов делаmotion to strike (напр., об исключении недопустимых доказательств, каких-либо документов, показаний свидетеля, из материалов дела Kovrigin)
lawходатайство обычно третьего лица об исключении имущества из описи арестованного, взыскиваемого или конфискуемого имуществаpetition of diversion
patents.ходатайство об истребовании делаpetition for certiorary
lawходатайство об истребовании дела вышестоящим судомcert petition (Petition for Writ of Certiorary. Полное официальное название используется редко, а в американской юриспруденции не используется вообще и уже давно было заменено краткой версией – "Cert Petition." Cert Petition – это ходатайство, которое подается в вышестоящий суд (как правило, Верховный), чтобы вышестоящий суд согласился рассмотреть апелляцию и истребовал дело из нижестоящего суда. Ann_of_Arc)
patents.ходатайство об истребовании дела вышестоящим судом из производства нижестоящего судаpetition for certiorari
lawходатайство об истребовании доказательствmotion to call evidence (Leonid Dzhepko)
gen.ходатайство об истребовании доказательствmotion for discovery (A motion for discovery is a legal request to the court in a civil trial. The request asks the court to mandate that the opposing council and party turn over a given piece of material or information. It occurs during the pre-trial process in which each party prepares his or her case to present to the judge. wisegeek.com Alexander Demidov)
lawходатайство об обеспечении доказательствapplication for perpetuation of testimony
lawходатайство об обеспечении искаmotion to secure a claim (Ying)
lawходатайство об обеспечении судебных расходовsecurity application (Евгений Челядник)
tax."Ходатайство об обжаловании решения по компромиссному предложению"Request for Appeal of Offer in Compromise (форма 13711; источник – irs.gov dimock)
lawходатайство об обязании арбитражного разбирательстваmotion to compel arbitration (США Leonid Dzhepko)
gen.ходатайство об обязании предоставить документыmotion to compel (4uzhoj)
busin.ходатайство об обязательной ликвидацииpetition for compulsory winding up
lawходатайство об оправданииmotion for judgment of acquittal
lawходатайство об оправданииmotion for judgement of acquittal
lawходатайство об оправдании подсудимогоprayer for discharge
lawходатайство об освобожденииprayer for relief (от уплаты, ответственности) или о скидке (с налога)
lawходатайство об освобожденииprayer for relief
lawходатайство об освобождении из заключенияprayer for discharge
lawходатайство об освобождении из-под стражиapplication for release from detention (vleonilh)
lawходатайство об освобождении от уплаты, ответственности или о скидкеprayer for relief (с налога)
lawходатайство об освобождении от ответственностиapplication for relief from liability (Евгений Тамарченко)
lawходатайство об освобождении от ответственностиprayer for discharge
lawходатайство об оставлении заявления без рассмотренияmotion to dismiss (Leonid Dzhepko)
gen.ходатайство об оставлении иска судом без рассмотренияmotion to dismiss (US: A "motion to dismiss" asks the court to decide that a claim, even if true as stated, is not one for which the law offers a legal remedy. As an example, a claim that the defendant failed to greet the plaintiff while passing the latter on the street, insofar as no legal duty to do so may exist, would be dismissed for failure to state a valid claim: the court must assume the truth of the factual allegations, but may hold that the claim states no cause of action under the applicable substantive law. A claim that has been presented after the statute of limitations has expired is also subject to dismissal. If granted, the claim is dismissed without any evidence being presented by the other side. A motion to dismiss has taken the place of the common law demurrer in most modern civil practice. When a court dismisses a case, many lay persons state the case was "thrown out." WK Alexander Demidov)
lawходатайство об оставлении искового заявления без рассмотренияmotion to dismiss (Leonid Dzhepko)
gen.ходатайство об оставлении искового заявления без рассмотренияpetition for consideration of statement of claim to be declined (termination of proceedings without prejudice D Cassidy)
lawходатайство об отводеmotion to dismiss
lawходатайство об отказе в открытии производства по делуmotion to strike the case (New York Times Alex_Odeychuk)
lawходатайство об отказе обвинителя от обвиненияmotion to withdraw
lawходатайство об отказе от обвиненияmotion to withdraw (обвинителя)
lawходатайство об отклонении искаmotion for dismissal (Kovrigin)
lawходатайство об отклонении искаmotion to dismiss
lawходатайство об отклонении иска или обвиненияmotion to dismiss
lawходатайство об отклонении обвиненияmotion to dismiss
lawходатайство об отклонении обвинительного актаmotion to dismiss the indictment
gen.ходатайство об отложении рассмотрения делmotion for continuance (In American procedural law, a continuance is the postponement of a hearing, trial, or other scheduled court proceeding at the request of either or both parties in the dispute, or by the judge sua sponte. In response to delays in bringing cases to trial, some states have adopted "fast-track" rules that sharply limit the ability of judges to grant continuances. However, a motion for continuance may be granted when necessitated by unforeseeable events, or for other reasonable cause articulated by the movant (the person seeking the continuance), especially when the court deems it necessary and prudent in the "interest of justice." WK Alexander Demidov)
gen.ходатайство об отложении рассмотрения делаmotion for continuance (In American procedural law, a continuance is the postponement of a hearing, trial, or other scheduled court proceeding at the request of either or both parties in the dispute, or by the judge sua sponte. In response to delays in bringing cases to trial, some states have adopted "fast-track" rules that sharply limit the ability of judges to grant continuances. However, a motion for continuance may be granted when necessitated by unforeseeable events, or for other reasonable cause articulated by the movant (the person seeking the continuance), especially when the court deems it necessary and prudent in the "interest of justice." WK Alexander Demidov)
gen.ходатайство об отложении судебного разбирательстваmotion for continuance (A motion for continuance is filed when, for whatever reason, the requesting party needs a hearing to be postponed for any amount of time. The motion must identify the case, the plaintiff, and the defendant as well as the reason that the party is requesting the continuance. Typically, the filing requirements for a continuance are simply filing a copy with the court and serving a copy – i.e., delivering a copy of the document through a court approved means such as certified mail – to the opposing party or his or her attorney. Unless made in a hearing in open court, any motion for continuance by either party must be in writing and signed by the party or attorney requesting the ... wisegeek.com Alexander Demidov)
lawходатайство об отменеmotion to quash
lawходатайство об отменеset-aside motion (Alexander Demidov)
gen.ходатайство об отменеpetition for cancellation (ABelonogov)
lawходатайство об отмене обеспечения искаmotion to quash interim relief (Leonid Dzhepko)
patents., BrEходатайство об отмене патента, подаваемое в течение 12 месяцев после скрепления патента печатьюbelated opposition
gen.ходатайство об отмене приговора суда вследствие допущенной им при рассмотрении дела ошибкиwrit of error
lawходатайство об отмене судебного решенияmotion to set aside a judgment (алешаBG)
lawходатайство об отмене судебного решенияmotion to vacate (Andy)
patents.ходатайство об отсрочкеapplication for a postponement
lawходатайство об отсрочкеinterlocutory application (yo)
patents.ходатайство об отсрочкеapplication for respite
lawходатайство об оценке с точки зрения закона представленных стороной объяснений и заявлений по делу, без учёта фактических обстоятельствmotion for judgement on the pleadings (используется для отсечения требований, не снабженных правовой санкцией/не имеющих перспектив с точки зрения закона Anerka)
patents.ходатайство об упрощённом делопроизводствеmotion for summary judgement
patents.ходатайство об ускоренииpetition for acceleration
lawходатайство об условно-досрочном освобожденииparole application
patents.ходатайство об установлении срокаrequest for a time limit
lawходатайство обвиняемогоpetition of accused
lawходатайство общественной организацииpetition of social organization
busin.ходатайство одной стороныex parte motion
patents.ходатайство основывается на очевидных фактахthe petition is based on obvious facts
lawходатайство ответчикаdefendant's motion (Kamza)
lawходатайство ответчика о не рассмотрении научной информации судом присяжных в стиле ходатайств в деле Daubert v Merrell Dow Pharmaceuticals, IncDaubert motion (чтобы некомпетентные присяжные не рассматривали научной информации вроде токсичности веществ, влияния радиации и т.д., в чем они не разбираются Slawjanka)
lawходатайство ответчика о прекращении дела ввиду вновь открывшихся обстоятельствplea to further maintenance of action
lawходатайство ответчика об отказе в открытии производства по делуdefendant's motion to strike the case (New York Times Alex_Odeychuk)
law, BrEходатайство ответчика по вещному иску об оказании ему помощи в защите его правового титулаaid-prayer
mil., avia.ходатайство отклоненоpetition denied
mil.ходатайство перед вышестоящим должностным лицом о пересмотре решенияreclaim (особенно у военных)
lawХодатайство перед началом процессаmotion in limine (дословно "на пороге" (лат.) Cathriona)
gen.ходатайство по деламpettifoggery
lawходатайство по дипломатическим каналамdiplomatic intercession
lawходатайство по существу делаmeritorious petition
law, courtходатайство под присягойverified motion (Баян)
lawходатайство подсудимогоmotion of the defendant
gen.ходатайство присяжных о смягчении наказанияrecommendation to mercy
gen.ходатайство пэра о том, чтобы его судил суд пэровbill of privilege
patents.ходатайство согласно PCTpetition under the PCT
lawХодатайство стороны о том, чтобы суд запретил бы другой стороне разглашать какие-то сведения, чьё разглашение приносит урон стороне, подавшей это ходатайствоMotion in Limine (Slawjanka)
lawчасть искового заявления с ходатайством о предоставлении альтернативного средства судебной защитыprayer in the alternative
lawчасть искового заявления с ходатайством о предоставлении альтернативного средства судебной защитыprayer for alternative relief
gen.экспедитор, отправитель отправительница, зачинатель петиции, прошения, заявления, ходатайстваaddressor (AlexP73)
Makarov.эксперт, вызванный или назначенный судом по ходатайству обвиненияexpert for the People
Makarov.эксперт, вызванный или назначенный судом по ходатайству обвиненияexpert for the State
Makarov.эксперт, вызванный или назначенный судом по ходатайству обвиненияexpert for the government
Makarov.эксперт, вызванный или назначенный судом по ходатайству обвиненияexpert for the Crown
Makarov.эксперт, вызванный или назначенный судом по ходатайству обвиненияexpert for the Commonwealth
lawэксперт, назначенный по ходатайству обвиненияexpert for the prosecution (вызванный)
lawэксперт по ходатайству защитыexpert by the defence
lawэксперт по ходатайству обвиненияexpert by the prosecution
lawэксперт, приглашённый или назначенный по ходатайству обвиненияexpert for the prosecution (вызванный)
lawэксперт, приглашённый или назначенный судам по ходатайству защитыexpert for the defence (вызванный)
lawэксперт, приглашённый или назначенный судом по ходатайству обвиненияexpert for the State (вызванный)
lawэксперт, приглашённый или назначенный судом по ходатайству обвиненияexpert for the for the Crown (вызванный)
lawэксперт, приглашённый или назначенный судом по ходатайству обвиненияexpert for the government (вызванный)
lawэксперт, приглашённый или назначенный судом по ходатайству обвиненияexpert for the Commonwealth (вызванный)
lawэксперт, приглашённый или назначенный судом по ходатайству обвиненияexpert for the People (вызванный)
Makarov.эксперт, приглашённый или назначенный судом по ходатайству обвиненияexpert for the Crown
lawэксперт, приглашённый по ходатайству обвиненияexpert for the prosecution (вызванный)
Showing first 500 phrases