Russian | English |
ей не хватает ума | she has not much sense |
у него ума не хватало | he didn't have the wit |
ума ему хватает | he certainly does not want intelligence |
хватает ума, чтобы | bright enough (+ infinitive: A wack job? Bright enough to try and get that cheddar from the fancy crowd. -- Псих? Однако ему хватило ума заработать за счёт этих важных персон. (unexplained-mysteries.com) ART Vancouver) |
хватать ума что-либо сделать | have the sense to (переводится безличным сказуемым: At least this time he had the sense not to leave the house. Abysslooker) |
хвататься за ум | come to one's senses |