Russian | English |
его пальцы судорожно хватались за простыни | his fingers twitched at the bed-clothes |
жадно хвататься за | leap at (что-либо) |
обезьяна издавала шум, хватаясь за прутья своей клетки | the monkey rattled the bars of his cage |
он хватается за любое дело | he tries out everything |
он хватается за любое дело | he has a go at everything |
она сразу хваталась за шпагу | she was quick on the draw |
собака хватала его за ноги | the dog went for his legs |
у меня и так хватает дел с этой группой, не хватало, чтобы за мной увязывались ещё какие-то дети | I've got quite enough to do looking after this group without having any more children tagging along behind me |
утопающий за соломинку хватается | drown man catches at straw |
хватайся за верхнюю часть веревки и просто спускайся | take hold of the rope at the top and then just shin down |
хватать время за чуб | take time by the forelock |
хватать что-либо, за | get hold of something (что-либо) |
хватать что-либо, за | grip hold of something (что-либо) |
хватать что-либо, за | take hold of something (что-либо) |
хватать что-либо, за | seize hold of something (что-либо) |
хватать за | lay hold of something (что-либо) |
хватать что-либо, за | lay hold of something (что-либо) |
хватать что-либо, за | catch hold of something (что-либо) |
хватать кого-либо за загривок | take someone by the scruff of the neck |
хватать кого-либо за плечи | take someone by the shoulders |
хватать кого-либо за руку | seize someone by the hand |
хватать кого-либо за руку | grasp someone by the hand |
хватать кого-либо за шиворот | take someone by the scruff of the neck |
хватать кого-либо за шиворот | grab someone by the neck |
хватать случай за чуб | take occasion by the forelock |
хвататься за | grasp at (что-либо) |
хвататься за | grip hold of something (что-либо) |
хвататься за | make a snatch at something (что-либо) |
хвататься за | snatch at something (что-либо) |
хвататься за | take hold of something (что-либо) |
хвататься за | seize hold of something (что-либо) |
хвататься за | lay hold of something (что-либо) |
хвататься за | grasp for |
хвататься за | get hold of something (что-либо) |
хвататься за | catch hold of something (что-либо) |
хвататься за | catch at |
хвататься за верёвку | snatch at a rope |
хвататься за кусты | snatch at a bush |
хвататься за перила | grasp a handrail |
хвататься за соломинку | reach for a straw |
хвататься за соломинку | catch at any straw |
хвататься за соломинку | clutch at any straw |
хвататься за соломинку | grasp at any straw |
хвататься за соломинку | grasp at straws |
хвататься за соломинку | grasp at a/any straw |
хвататься за соломинку | be grasping at straws |
хвататься за соломинку | be clutching at straws |
хвататься за ум | come to one's senses |
я не буду хвататься за первое попавшееся предложение о приёме на работу, а поищу и посмотрю, какие ещё есть варианты | I won't take the first job that's offered, I need to shop around and see what other chances there are |