Russian | English |
в свете приведенных фактов | of all the aforesaid (Александр Рыжов) |
в свете приведенных фактов | in view of all this (Александр Рыжов) |
в свете приведенных фактов | in the light of the foregoing (Александр Рыжов) |
введение в заблуждение относительно фактов | fraud in the inducement (the use of deceit or trick to cause someone to act to his/her disadvantage, such as signing an agreement or deeding away real property. The heart of this type of fraud is misleading the other party as to the facts upon which he/she will base his/her decision to act Tayafenix) |
возражать против фактов, положенных в основание иска защиты против иска или обвинения | plead to the facts |
возражать против фактов, положенных в основание обвинения защиты против иска или обвинения | plead to the facts |
возражение против относимости фактов, указанных в заявлении об обвинении | demurrer to information |
возражение против относимости фактов, указанных в обвинительном акте | demurrer to indictment |
выяснение фактов | ascertainment of facts (Alert_it) |
гарантия правильности фактов, изложенных в преамбуле | warranty of correctness of facts set out in preamble (oVoD) |
дело об установлении фактов, имеющих юридическое значение | cases regarding the discovery of legally significant facts (Nika Franchi) |
доказанность доказательственных фактов | proof of evidence |
доказанность доказательственных фактов | proof by evidence |
доказательство будущих фактов | prospectant evidence |
допустить существование фактов | assume the facts (Pchelka911) |
достоверность фактов | reliability |
заблуждение относительно фактов | mistake of fact |
защита ссылкой на неотносимость фактов | defence of irrelevance (нерелевантность) |
защита ссылкой на нерелевантность фактов | defence of irrelevance |
изложение фактов | relation |
изложение фактов, достоверность которых нотариус установил на основании непосредственного убеждения | notary's firsthand narrations of fact (the ~ Alex_Odeychuk) |
изложение фактов по делу со стороны истца | condescendence (шотл. OlenkaM) |
искажение фактов | false light (Kirill2) |
искажение фактов | misrepresentation of the facts (Andrey Truhachev) |
краткий инструктаж для адвоката, изготовленный юристом / юрисконсультом на основании сведений и фактов, полученных от сторон | brief to counsel (истцов/ответчиков; в Великобритании, как правило, в судах вытсупают адвокаты (barristers), а с клиентами непосредсвенно работают юристы/юрисконсульты (solicitors), при этом к адвокатам в суде обращаются, используя термин "counsel", отсюда термин для инструкций адвокату 'brief to counsel'. You appear in court tomorrow on behalf of the Claimant in a case against a motor car manufacturer.You have received the following brief to counsel from your solicitor.) |
лицо, назначенное для проведения слушания дела с расследованием фактов, являющихся его предметом | trial examiner |
миссия по выяснению фактов | fact-finding mission |
на основании фактов и доказательств | based on the facts and evidence (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
на основе конкретных, чётко установленных фактов | based on specific and articulated facts (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
недопустимость отрицания фактов, зафиксированных в акте публичной власти | estoppel by record |
недопустимость отрицания фактов, зафиксированных в публичном акте | estopped by record (Право международной торговли On-Line) |
обязанность полного раскрытия фактов | disclosure duty |
органы по выявлению и предупреждению фактов жестокого обращения с детьми | child-abuse authorities (Alex_Odeychuk) |
отрицание фактов, приводимых противной стороной | traverse |
официальное признание установленных фактов | official knowledge |
письменное изложение фактов дела, высылаемое противной стороне для признания или отрицания | request for admission (Право международной торговли On-Line) |
письменное изложение фактов, служащих основанием для иска | articles improbatory |
письмо о подтверждении фактов | representation letter (корпоративное право Leonid Dzhepko) |
предоставленное суду согласованное сторонами изложение фактов по делу | case agreed on (Право международной торговли On-Line) |
предположение на основании фактов | inference (Право международной торговли On-Line) |
представление всех важных фактов, которые обе стороны считают верными и которые предоставлены суду | agreed statement of facts (Black's Law Dictionary – A narrative statement of facts that is stipulated to be correct by the parties and is submitted to a tribunal for a ruling. алешаBG) |
представление фактов | representation |
представление фактов в ложном свете | false light (Kirill2) |
представленное суду согласованное сторонами изложение фактов по делу | case agreed on |
представленное суду согласованное сторонами изложение фактов по делу | agreed case |
представленное суду согласованное сторонами изложение фактов по делу | stated case |
презумпция доказанности фактов, на которых основан вынесенный вердикт | aider by verdict |
презумпция доказанности фактов, на которых основывается вердикт | aider by verdict (Право международной торговли On-Line) |
приведение излишних фактов | prolixity (в состязательных бумагах, при представлении доказательств) |
придерживаться только фактов | confine oneself to the facts (алешаBG) |
признание судом доказанных фактов | legal knowledge |
признание судом доказанных фактов | knowledge |
признание судом доказанных фактов | judicial knowledge |
признание фактов с отрицанием их юридических последствий | confession and avoidance (путём приведения дополнительных фактов) |
признание фактов с последующим опровержением их значения путём приведения дополнительных фактических обстоятельств | confession and avoidance (Право международной торговли On-Line) |
произвольное представление фактов | capricious finding of fact (Tatiana Okunskaya) |
произвольное установление фактических обстоятельств дела, произвольное представление фактов | capricious finding of fact (Tatiana Okunskaya) |
протокол учёта изложенных фактов во время слушания дела | a statement of facts (wisegeek.com jodrey) |
смешение подлежащих доказыванию фактов | confusion of issue |
совокупность имеющихся фактов | history |
совокупность фактов | collection of facts |
согласованное сторонами изложение фактов по спорному правовому вопросу | case made |
судебное исследование фактов по делу | trial of facts |
судебное рассмотрение фактов по делу | factual hearing |
суждение, вынесенное с учётом всех известных фактов и обстоятельств | best judgement (ОксанаС.) |
умышленное искажение фактов | fraudulent misrepresentation |
установление и оценка фактов | fact-finding |
установление фактов | establishment of facts |
установление фактов юридического значения | establishment of facts of legal significance |
факты, составляющие часть совокупности основных фактов | constituent facts |
факты, способствующие установлению основных фактов и представляющие с последними единство совокупности фактов | similar facts |
ходатайство истца о представлении ответчиком относящихся к делу документов и фактов | bill of discovery |