Russian | English |
быть у чьих-либо ног | be at someone's feet |
в результате болезни у него отнялись ноги | through illness he lost the use of his legs |
валяться в ногах у | prostrate oneself before (someone – кого-либо) |
валяться в ногах у | fall down at someone's feet (кого-либо) |
валяться у кого-либо в ногах | grovel at someone's feet |
верующие возлагали дары у ног бога | the worshippers put their gifts at the feet of the god |
весь мир у его ног | the world's his oyster |
вода плескалась у него под ногами | the water was sloshing around under his feet |
врач не позволит маме вставать, пока у неё не заживёт нога | the doctor will not allow Mother up until her leg is better |
выбивать почву из-под ног у | cut the ground from under someone's feet (кого-либо) |
выбивать почву из-под ног у | take the wind out of someone's sails (кого-либо) |
выбивать почву из-под ног у | cut the ground from under (someone – кого-либо) |
выбить почву из-под ног у | knock the bottom out of (someone – кого-либо) |
выбить почву из-под ног у | cut the ground from under (someone – кого-либо) |
выбить у кого-либо землю из-под ног | pull the carpet out from under (someone) |
выбить у кого-либо землю из-под ног | pull the carpet from under (someone) |
выбить у кого-либо почву из-под ног | pull the carpet out from under (someone) |
выбить у кого-либо почву из-под ног | pull the carpet from under (someone) |
выбить у кого-либо почву из-под ног | knock the sand from under (someone) |
выбить у кого-либо почву из-под ног | take the wind out of someone's sails |
выбить у кого-либо почву из-под ног | take the wind out from someone's sails |
выбить у кого-либо почву из-под ног | cut the grass from under someone's feet |
говорят, что скульптура, которая называется Колосс Родосский, стоит, как бы расставив ноги по обоим берегам у входа в бухту | a statue called the Colossus of Rhodes, is said to have bestridden the mouth of the harbour |
греть ноги у камина | roast one's feet at the fire |
девчонки захихикали, между ног у них стало горячо | the young girls giggled and felt a hot touch in their parts |
её сбила машина, и у меня душа ушла в пятки, пока не увидел, что она встаёт на ноги | she was knocked down by a car, and I had my hear in my mouth until I saw her get up |
когда человек пьян, у него часто заплетаются ноги и он падает | when a man is drunk, he often falls over his own feet |
мама мало что могла делать последнее время, так как у неё болела нога | mother hasn't been up to much recently, while her leg was bad |
мешаться под ногами у | get under someone's feet (кого-либо) |
мокрое платье липло у неё к ногам | the dress hung dabby about her legs |
мокрое платье липло у неё к ногам | dress hung dabby about her legs |
ноги у неё были длинные и стройные, бёдра – узкие, осанка – прямая | her legs were long and fine, her hips slender, her carriage erect |
ноги у неё очень велики | she has very big feet |
ноги у щенка разъезжались во все стороны | the puppy's legs sprawled in all directions |
ноги у щенка разъезжались во все стороны | puppy's legs sprawled in all directions |
он сидит у её ног | he is sitting at her feet |
он чувствовал, как у него ноги заплетаются | he felt his legs faltering |
он чувствовал, что земля дрожит у него под ногами | he felt the ground trembling beneath him |
она была уже на ногах и у неё был готов завтрак | she was already up and ready with breakfast |
осколки фарфора хрустели у меня под ногами | broken china crunched under my feet |
почва ускользала у меня из-под ног | the ground sank under my feet |
почва ускользала у меня из-под ног | ground sank under my feet |
скала поползла у нас под ногами | the mountain quaked under our feet |
скала поползла у нас под ногами | mountain quaked under our feet |
слёзы катились из её глаз, так что у её ног образовалась лужа | her tears rolled down her face, forming a pool at her feet |
снег хрустел у нас под ногами | the snow scrunched beneath our feet |
собака лежала у неё в ногах | the dog lay at her feet |
сухая листва хрустела у нас под ногами | the dry leaves scrunch ed under our feet |
у змеи нет ног, но она может прыгнуть дальше тушканчика | the serpent has no limbs, yet it can outleap the jerboa |
у меня очень длинные ноги | my legs are very long |
у меня под ногами заскрипела половица | a board creaked as I crossed the floor |
у меня под ногами заскрипела половица | board creaked as I crossed the floor |
у меня сломана нога, я не могу выходить из дому. Что-то я совсем расклеился | my broken leg prevents me from leaving the house. I'm really crocked up |
у наших ног простиралась долина | the valley lay at our feet |
у наших ног простиралась долина | valley lay at our feet |
у него была парализована нога | he had a game leg |
у него затекла нога | his foot has gone to sleep |
у него нога затекла | his foot has gone dead |
у него нога онемела | his foot has gone dead |
у него ноги заплетаются | he stumbles at every step |
у него ноги подкосились | he became weak in the knees (от внезапной слабости) |
у него ноги подогнулись | his legs are giving way |
у него ноги подогнулись | his legs were giving way |
у него ноги подогнулись | he became weak in the knees (от внезапной слабости) |
у него ноги разъезжаются | his feet slide apart |
у него ногу свело | he has cramp in his leg |
у него ногу свело | he has a cramp in his leg |
у него плохо с ногами, он прикован к инвалидной коляске | his bad leg condemns him to a wheelchair |
у него подкашивались ноги | his legs were sinking under him |
у него подкосились ноги | his legs gave way under him |
у него подкосилсь ноги | his legs gave way |
у него частично парализована левая нога | his left leg is partly paralysed |
у неё была большая болячка на ноге | she had a big sore on her leg |
у неё подкашивались ноги | she felt weak in the knees |
у неё полностью парализована левая нога | his left leg is completely paralysed |
утёс круто обрывался у его ног | the cliff dropped away at his feet |