DictionaryForumContacts

   Russian English
Terms containing у не от | all forms
SubjectRussianEnglish
Makarov.Ему легко найти подход к человеку. Он умеет быть забавным, ироничным, обольстительным. Он хорош собой: его красота – от уверенности в себе, может быть чрезмерной. У него все под контролем. Он боек на язык, говорит быстро, его речь производит впечатление. О чем бы вы не беседовали, он заговорит васHe's obviously a smart operator. He's funny. He's cutting He's seductive. He's good-looking: the good looks that come with an overabundance, perhaps, of self-confidence. He's on top of everything He's a quick, good, glib talker. He'll talk you into the ground about anything
welf.Момент, который определяет, что некоторые неденежные выплаты работнику бенефиты не зависят от продолжения работы у конкретного работодателяVesting (Yippie)
Makarov.мы некоторое время обсуждали эту идею, но потом решили от неё отказаться, поскольку у нас не хватало денегwe batted the plan around for a while, but in the end decided against it as we hadn't enough money
lit.Оден часто пишет в диснеевском духе. Как и Дисней, он знает, как обрисовать животное ..., в отличие от Лоренса он не знает, почему у этого животного такой вид и что им движет.Auden often writes like Disney. Like Disney, he knows the shape of beasts ..., unlike Lawrence, he doesn't know what shapes and motivates those beasts. (D. Thomas)
Makarov.он ни на шаг не отставал от конкурентов, у которых были высокие ценыhe matched his high-price rivals stride for stride
gen.от вина у тебя не должно портиться настроениеyou shouldn't let the drink get you down
Makarov.от падения у него перехватило дыхание, и какое-то время он лежал не шевелясьthe fall winded him and he lay still for a moment
gen.от успеха голова у него не закружиласьsuccess had not turned his head
Makarov.от холода у него зуб на зуб не попадаетhis teeth are chattering with cold
gen.расположенный или исполняемый не у микрофона, вдали от микрофонаoff-mike
crim.jarg.у него пальцы от понтов не разгибаютсяhe has been bluffing all along
fin.фермер, у которого не менее половины дохода поступает отpart-time farmer
slangчеловек, у которого плохая работа, которую он ненавидит, но от неё зависит и не может найти новуюwagecuck (imbir)
gen.эти убеждения не легко у меня сложились, и я не могу легко отказаться от нихthese are opinions that I have not lightly formed, or that I can lightly quit