DictionaryForumContacts

   Russian English
Terms for subject General containing у не была | all forms
RussianEnglish
быть не у делbe on the shelf
быть не у делgo to grass
быть не у делbe out of the running (Maggie)
быть не у делbe on the shelve
быть не у делrun at grass
быть не у делbe out of the game (Maggie)
быть не у делout of (sth.)
быть не у делbe out of it
быть не у делbe out of (sth)
быть не у делbe done (Maggie)
быть не у делbe out (Maggie)
быть не у делbe in the wilderness (о политике; If someone, such as a politician, is in the wilderness, they no longer have a position of authority and are not now in the news. eg, After five years in the political wilderness, she was recalled to be foreign minister. 'More)
быть не у делout of the running
быть не у делout of it
быть не у делbe at grass
дети дразнили его из-за того, что он был бедным и у него не было отцаchildren taunted him for being poor and having no father
ей действительно не было надобностей так упорно трудиться, чтобы стать богатым, у неё есть просто нюх на деньгиshe didn't really have to work very hard to get rich, she just has a nose for money
ей на самом деле не надо было работать так упорно, чтобы разбогатеть, просто у неё есть особый нюх к деньгамshe didn't really have to work very hard to get rich, she just has a nose for money
если у Вас есть хотя бы самое незначительное сомнение относительно того, как именно поведёт себя ребёнок в той или иной ситуации, не оставляйте его одного без вашего присмотра!if you have any doubt about how your teenager would react in an emergency, or cope without you for even a short time, don't leave him without adult supervision!
к великому моему сожалению, я не могу быть у вас на вечеринкеmuch to my regret, I can't come to your party
казалось не-вероятным, чтобы у неё была "связь" с лордом Джорджемit was impossible that she could be "carrying on" with Lord George (W. S. Maugham)
казалось, у него не было ни малейшего сомнения, чтоhe seemed to feel not a shade of doubt that
казалось, у него не было ни тени сомнения, чтоhe seemed to feel not a shade of doubt that
книга не была популярна у читателейthe book found very few readers
команды и т.д. поменялись местами, чтобы ни у кого не было преимущества, создаваемого направлением ветраthe teams the players, the competitors, etc. changed over so hat neither could benefit unduly from the wind
не потому, что бы у нас никогда не было неприятностейnot but that we sometimes had little rubs
ни у кого-л. не было такого друга, какого я нашёл в нёмnever had any man such a friend as I have of him
он ищет людей, у которых был бы реальный практический опыт, а не бумажки об образованииhe is looking for people who have experience rather than paper qualification
он не брился целую неделю, у него была недельная щетинаhe had a week's growth on his chin
он не годится в председатели, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, совершенно не задумываясь о последствиях, к которым это может привестиhe is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says
он не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведётhe is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says
он подозревал, что его друг каким-то образом провёл его, но у него не было доказательствhe suspected that his friend had put smth. over on him but he had no proof
особого желания делать это у него не былоhe didn't particularly want to do it (linton)
пусть коробка будет у вас, пока я не пришлю за нейplease, keep the box until I send for it
сделать что-то, на что у вас не было времени раньшеcatch up on something (Джозеф)
сделать что-то, на что у вас не было времени раньшеcatch up with something (Джозеф)
сделать что-то, на что у вас не было времени раньшеcatch up on/with something (Джозеф)
со времён своей первой книги – у неё был оглушительный успех – он не вырос как писательnone of the others are as good
со времён своей первой книги – у неё был оглушительный успех – он не вырос как писательhe has never improved upon his first book, which had a wild success
у всех есть свои недостатки, но никто не любит, чтобы о них ему напоминалиeveryone has his failings but no one likes them to be rubbed in
у меня было такое ощущение, что на меня не обращают вниманияI felt neglected
у меня не было медного грошаI had not a cross
у нас в квартире есть телефон, но он ещё не включёнthere's a phone in our flat but it hasn't been connected up to the exchange yet
у нас не было времени вдаваться в подробностиwe had no time to particularize
у нас не было никаких новых предложенийwe weren't able to come up with any new suggestions
у него был чертовски свободолюбивый характер – он не подчинялся ничьим приказамhe was an independent devil and would call no man master
у него была власть, но он не пытался господствоватьhe had authority, but he didn't try to dominate
у него ведь была сестра, не так ли?he had a sister, hadn't he?
у него есть несколько бутылок пива, спрятанных там, где жена их не найдётhe has some bottles of beer stashed away where his wife won't discover them
у него не было большого опыта, но он был молод и полон сил, что давало ему преимуществоhe didn't have much experience, but he had youth and enthusiasm on his side
у него не было в клинике регистраторов, поэтому на больных не заводились истории болезниhe had no clinical clerks, and his cases were not taken
у него не было времени обдумать этот вопросhe had no time to consider the matter
у него не было времени, чтобы посетить Тауэрhe had no time to visit the Tower
у него не было времени, чтобы посмотреть Тауэрhe had no time to visit the Tower
у него не было наличных денегhe was not very flush in ready money
у него не было никаких шансов, потому что я первым ушёл со стартаhe had no chance: I was first off the mark
у него не было никаких шансов, потому что я первым ушёл со стартаhe had no chance: I was first off the
у него не было смокинга, но ему сказали, что на худой конец можно обойтись и тёмным костюмомhe didn't possess a dinner-jacket, but he was told that he would get by in a dark suit
у него не было сына, который мог бы стать его наследникомhe had no son to succeed him
у него никогда не было неприятностейhe has never known trouble
у неё был не дом, а настоящий свинарникher house was a perfect sty
у неё было достаточно денег, чтобы обеспечить детей, пока она не устроится на работуshe'd have enough money to provide for her children until she could find work
у неё и крошки во рту не былоno food has passed her lips
у неё не было с ним ничего общего, к тому же он был парикмахеромshe had nothing in common with him, and he was a hairdresser into the bargain
характер у него был такой же дикий, но уже не такой злобныйhe was a savage still, but not so often a devil
чувство обоняния есть не у всех животныхnot all animals can smell
я не думаю, чтобы у неё был такой большой весI don't think she scales so much
я не собираюсь быть у тебя "шестёркой"I'm not going to be your stooge (Taras)
я порогов у него обивать не будуI'm not going to camp on his doorstep