DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing у нас будет | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
быть у нас под прицеломbe in our gun sights
в конце концов, всё, что у вас есть, всего-лишь неподтверждённые обвинения молодой девушки, которые мы опроверглиat the end of the day, all you have is some young woman's uncorroborated allegations which we have gutted
видимо, у нас будут неприятностиit looks as though we are going to have trouble
видимо, у нас будут неприятностиit looks as if we are going to have trouble
всё, что нам нужно – терпение, с которым у меня всегда были проблемыall we need is patience in which I've never really known (Taras)
говорят, что у нас будет новый преподавательit is reported that we are to have a new teacher
говорят, что у нас будет новый учительit is reported that we are to have a new teacher
давай устроим ещё один концерт, у нас же был такой успех!let's do the concert over, it was such a success!
денег у нас в этом году будет в обрезthis year we'll have to go without extra money
Дорогой, скоро у нас будет ребёнок.Darling, I think we're going to be hearing the patter of tiny feet soon (Вирченко; это скорее объяснение, а не перевод данного эвфемизма / образного выражения SirReal)
если у нас будет ничьяif we draw
есть ли ещё хоть одна группа со столькими документальными материалами, как у нас?has a group ever been so documented as us? (suburbian)
есть ли у нас право разрушать окружающий мир, в котором мы живём?do we have the right to destroy the world in which we live?
какое у нас было веселье!how we carried on!
мама консервирует чёрную смородину, так что у нас будут ягоды зимойmother is doing up some blackberries, so that we can eat them during the winter
мы будем пользоваться всем, что у меня естьwe will share all that I possess
мы разделим всё, что у меня естьwe will share all that I possess
на обед у нас была гусятинаwe had goose for dinner (был гусь)
на первое у нас был суп, а на десерт — мороженоеwe started with soup and had ice-cream to end up with
надеемся, что вы и в дальнейшем будете заказывать товары у насwe hope to be favoured with your further orders
надо попытаться обойтись тем, что у нас естьwe must try to make out with what we have
не потому, что бы у нас никогда не было неприятностейnot but that we sometimes had little rubs
обед у нас был отменныйwe had a mighty dinner
он будет у нас ночеватьhe is going to sleep at our place
он был у нас за переводчикаhe acted as our interpreter
они будут гостить у нас несколько днейwe'll have them down for a few days
пока у нас есть деньгиwhile our money lasts
похоже на то, видимо, у нас будут неприятностиit looks as though we are going to have trouble
похоже на то, что у нас будут неприятностиit looks as though we are going to have trouble
похоже на то, что у нас будут неприятностиit looks as if we are going to have trouble
скажи мне, что у нас всё будет хорошоtell me we'll be okay (Alex_Odeychuk)
у нас будет время заняться этим завтраtime enough to attend to that tomorrow
у нас будет немного народуwe shall be a small party
у нас будет экскурсия на стекольный заводwe are going to go over the glass factory
у нас будут все своиwe shall be a small party
у нас был бы шанс, который мы заслуживаемwe'd get the chance we deserve (Alex_Odeychuk)
у нас был длинный разговорwe had a long talk
у нас был настоящий потопwe had a veritable deluge
у нас был обед из трёх блюдwe had a three-course dinner
у нас были конфликтыwe have a history (Анна Ф)
у нас были стычкиwe have a history (Анна Ф)
у нас было мало хорошей погодыwe had a spell of good weather
у нас было много расходовwe had many pulls upon our purse
у нас в квартире есть телефон, но он ещё не включёнthere's a phone in our flat but it hasn't been connected up to the exchange yet
у нас всё будет хорошоwe'll be okay (Alex_Odeychuk)
у нас всё будет хорошоwe'll be alright (Alex_Odeychuk)
у нас есть то, что требуется для того, чтобы забрать то, что есть у васWe've Got What It Takes To Take What You've Got (Девиз мусорной компании)
у нас не было времени вдаваться в подробностиwe had no time to particularize
у нас не было никаких новых предложенийwe weren't able to come up with any new suggestions
у нас норма выработки была повышенаour production quota has been increased
у нас с ним был жаркий спор о политикеI had a heated argument with him about politics (Taras)
у нас с ним был крупный разговорwe had words
у нас у всех есть местаwe are all seated
хватит ли еды? У нас к обеду будут ещё два гостяwill the food stretch out? We've got two extra guests for dinner
что у нас будет на ужин?what shall we have for tea?
что у нас есть по части съестного?what have we in the way of food?
этот остров был у нас на ветреthat island was windward of us