DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing ушиб | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.боль от ушибаimpactive pain
gen.больно ушибитьсяhurt oneself badly
gen.вы не ушиблись?are you hurt? (linton)
gen.вы не ушиблисьhave you hurt
gen.вы ушиблись?have you hurt thyself?
gen.вы ушиблись?have you hurt yourself?
med.двусторонний ушиб лёгкихbilateral pulmonary contusion (Настя Л.)
child.заработать ушибhave a boo-boo (Andrey Truhachev)
Makarov.король ушибся о переднюю луку седла, затем последовала лихорадка, и травма оказалась смертельнойthe king was bruised by the pommel of his saddle, fever supervened, and the injury proved fatal
med.кортикальный ушибcortical contusion (irinaloza23)
gen.локтевой отросток, чувствительная часть локтя, которая при ушибах очень сильно болитfunny bone (тж. crazy bone Taras)
gen.лёгкие ушибыslight concussion (Franka_LV)
gen.меня беспокоит, не ушиб ли я егоI'm a bit worried wondering if I've really hurt him
med.местный ушибlocal bruise
med.миокардиальная контузия, ушиб сердечной мышцы, ушиб сердцаmyocardial contusion (MayLily)
math.множественный ушибdiffuse contusion
Makarov.на её лице были следы ушибовher appearance was damaged
Makarov.небольшой ушибminor injury
gen.небольшой ушибtouch
gen.незначительные ушибыslight concussion (Franka_LV)
math.обширный ушибdiffuse contusion
gen.он больше испугался, чем ушибсяhe was more frightened than hurt
gen.он медленно оправляется после ушибовhe is improving slowly from the effects of a fall
gen.он наскочил на столб и ушиб коленоhe ran into the post and hurt his knee
gen.он не столько ушибся, сколько испугалсяhe was less hurt than frightened
Makarov.он отделался лёгкими ушибамиhe got off with minor injuries
gen.он полетел с лестницы и ушибсяhe fell down the stairs and hurt himself
gen.он сильно ушиб головуhe has badly hurt his head
gen.он сильно ушиб палецhe has badly hurt his finger
gen.он сильно ушиб палец на ногеhe has badly hurt his toe
gen.он сильно ушибсяhe was badly hurt
gen.он скорее испугался, чем ушибсяhe was more frightened than hurt
gen.он упал и сильно ушибсяhe had a bad fall
gen.он упал и ушиб спинуhe fell and hurt his back
gen.он упал и ушибсяhe fell and injured himself
Makarov.он упал с лошади и сильно ушибсяhe took a nasty toss
Makarov.он ушиб коленоhe hurt his knee
Makarov.он ушиб коленоhe bruised his knee
gen.он ушиб ногу о каменьhe struck his foot against a stone
gen.он ушиб ногу при паденииhe hurt his leg when he fell
Makarov.он ушиб плечоhe bruised his shoulder
Makarov.он ушиб рукуhe has bruised his arm
gen.он ушиб себе рукуhe hurt his hand
Makarov.он ушиб себе рукуhe hurt his hand
Makarov.он ушибся о переднюю луку седла, затем последовала лихорадка, и травма оказалась смертельнойhe was bruised by the trommel of his saddle, fever supervened, and the injury proved fatal
gen.он ушибся о переднюю луку седла, затем последовала лихорадка, и травма оказалась смертельнойhe was bruised by the trommel of his saddle; fever supervened, and the injury proved fatal
Makarov.он ушибся при паденииhe was injured in a fall
Makarov.она не прыгала, боясь ушибитьсяshe didn't jump for fear that she might hurt herself
Makarov.она не прыгала, опасаясь ушибитьсяshe didn't jump for fear that she might hurt herself
Makarov.она упала и ушибласьshe fell down and hurt herself
Makarov.она ушибла ногуshe hurt her leg
Makarov.она ушибла правую ногуshe injured her right leg
Makarov.она ушибла руку о дверьshe hit her hand against the door
gen.она ушибласьshe has hurt herself
gen.она ушибласьshe hurt herself
Makarov.они ушибли ногиthey hurt their feet
gen.они ушиблисьthey hurt themselves
Makarov.опасаться, как бы не ушибить ребёнкаbe afraid of hurting the child
gen.осторожнее, не ушибите головуmind your head (the baby, etc., и т.д.)
proverbошибиться что ушибиться – всяк можетa good marksman may miss
med.Первая помощь при ранениях, переломах, вывихах и ушибахFirst aid for wounds, fractures, dislocations and injures (Tverskaya)
wood.подушечка, привязываемая плотниками к колену для предохранения последнего от ушибов во время работыkneeler
gen.положите примочку на ушибput some lotion on the injury
tech.предупреждение ушибовcrushing prevention
Makarov.при падении он не ушибсяhe was uninjured by his fall
gen.причинение ушибаwounding
surg.происходящий от ушибаtraumatic
agric.рана от ушибаcontused wound
Makarov.ребёнок упал и ушиб коленоthe child has fallen down and hurt his knee
gen.серьёзно и т.д. ушибитьсяbe seriously badly, etc. hurt
gen.сильно и т.д. ушибитьhurt smth. badly (seriously, fatally, etc., что-л.)
gen.сильно ушибитьbadly bruise (lexicographer)
gen.сильно слегка ушибитьсяget a bad fall (a slight hurt)
idiom.сильно ушибитьсяtake a spill (usually with bad, nasty, quite (Ann tripped on the curb and took a nasty spill) bereg2000)
gen.сильно ушибитьсяtake a nasty tumble
gen.сильно ушибитьсяhave a nasty tumble
Makarov.сильно ушибиться при паденииhave a bad fall
gen.сильный ушибbad bruise
food.ind.скот с ушибами и повреждениямиbruised cattle
meat.скот с ушибами и повреждениямиbruised cattle (полученными при транспортировке)
Makarov.следы ушибаmarks of a blow
gen.смотри, чтобы ребёнок не ушибсяkeep the child from hurting himself
gen.съезжая с горы, мальчики ушиблисьthe boys hurt themselves sliding downhill
gen.ты не ушибся?are you ok? (контекстуальный перевод; источник – cyberleninka.ru dimock)
gen.ты ушибся?have you hurt thyself?
gen.ты ушибся?have you hurt yourself?
gen.ты ушибся, мой маленький?did he hurt himself then?
gen.у меня всё тело в ушибахmy whole body is covered with bruises
Makarov.у него всё тело в ушибахhis whole body is covered with bruises
gen.удариться ушибить ногу о лестницуhit foot on a the stairs
med.ушиб бедраhip pointer (A hip pointer is a contusion on the pelvis caused by a direct blow or a bad fall at an iliac crest and / or hip bone and a bruise of the abdominal muscles dfdfdf)
med.ушиб в области подвздошного гребняhip pointer (dfdfdf)
gen.ушиб голениa bruised shin (alicefrdmn)
med.ушиб головного мозгаcerebral contusion (kefiring)
med.ушиб головного мозгаcontusion (4uzhoj)
med.ушиб головного мозгаbrain contusion
med.ушиб грудной клеткиcontusion of thorax (МКБ-10, код S20.2 twinkie)
sport.ушиб или разрыв мышцcharley horse (особ. в бейсболе)
sport.ушиб или разрыв мышцCharley horse (особ. в бейсболе)
med.ушиб квадрицепсаcorked quad (proz.com Wolfskin14)
gen.ушиб коленаbruise to knee (He got a bruise to his knee. VLZ_58)
med.ушиб костиbone bruise (Oncosurgeon)
med.ушиб крестцово-подвздошной связкиhip pointer (dfdfdf)
avia.ушиб лабиринтаconcussion of labyrinth
avia.ушиб лабиринтного аппаратаconcussion of labyrinth
pulm.ушиб легкогоpulmonary contusion (Игорь_2006)
med.ушиб лёгкогоpulmonary contusion
med.ушиб лёгкогоcontused lung
med.ушиб лёгочной паренхимыlung contusion
med.ушиб мозгаcerebral contusion
sport.ушиб мышцCharley-horse
sport.ушиб мышцCharley horse (особ. в бейсболе)
med.ушиб мягких тканейsoft tissue bruise
med.ушиб почкиbruised kidney (Tenderka)
med.ушиб почкиkidney contusion
med.ушиб сердцаcontusion of the heart (Midnight_Lady)
lat.ушиб, удар, контузияcontusio (Lena Nolte)
med.ушиб ушибатьbruise
Makarov.ушибить головуhurt one's head
Makarov.ушибить коленоinjure one's knee
gen.ушибить коленоinjure knee
Makarov.ушибить локотьhurt one's elbow
Makarov.ушибить ногуhurt one's leg
Makarov.ушибить ногуhurt one's foot
Makarov.ушибить ногу о каменьhit foot against a stone
Makarov.ушибить ногу о каменьknock foot against a stone
Makarov.ушибить ногу о каменьhit foot on a stone
gen.ушибить ногу о каменьknock foot on a stone
Makarov.ушибить ногу о лестницуhit foot on the stairs
Makarov.ушибить ногу о лестницуhit foot against the stairs
Makarov.ушибить палецhurt one's finger
gen.ушибить палецstub one's toe (Taras)
gen.ушибить палецhurt finger
Makarov.ушибить рукуhurt one's arm
gen.ушибить себе палецhurt one's finger
Makarov.ушибить спинуhurt one's back
Makarov.ушибить спинуhit one's back
gen.ушибить спинуhurt one's back (one's head, one's arm, one's foot, one's finger, etc., и т.д.)
lit.Хэмилтон и вправду испытывал какое-то оцепенение, словно после падения и ушиба головы или как если бы он до сих пор приходил в себя от нокаута, полученного на прошлой неделе от самого Мухаммеда Али.Hamilton did as a matter of fact, feel a little paralyzed, as if, perhaps, he'd fallen and bumped his head or been Ko'd by Muhammad Ali sometime last week and was still recovering. (B. Leason)
gen.чем ушибся, тем и лечисьAchilles' spear
Makarov.чем ушибся, тем и лечисьtake a hair of the dog that bit you
proverbчем ушибся, тем и лечисьlike cures like (дословно: Подобное излечивается подобным)
gen.чем ушибся, тем и лечисьlike cures like
gen.чем ушибся, тем и лечисьtake a hair of the same dog
gen.шишка от ушибаbruise
gen.эти ушибы говорят сами за себяthese bruises tell their own story
Makarov.я увидел, как маленькая девочка упала и ушибла головуI saw the small child topple over and hit her head
Makarov.я упал и ушиб коленоI fell and hurt my knee
Makarov.я упал назад и ушиб головуI fell back and hurt my head
Makarov.я ушиб коленоI have bumped my knee
Makarov.я ушиб обо что-то лодыжку, и острая боль пронзила меняsomething struck my ankle, and a sharp pain shot through me
gen.я ушибсяI hurt myself
Makarov.я ушибсяI have hurt myself