Subject | Russian | English |
EBRD | анализ "издержки-выгоды эффект" см. cost-benefit analysis, при котором учитывается эффект распределения доходов путём придания более высоких весовых значений выгодам, получаемым бедными слоями населения | social cost-benefit analysis (raf) |
progr. | Анализ – моделирование, неограниченное никакой реализацией аппаратного / программного обеспечения. Проектирование – моделирование, которое учитывает платформу, на которой должна быть реализована система | Analysis is the modeling unconstrained by any implementational hardware/software considerations. Design is the modeling that takes into consideration the platform on which the system is to be implemented (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering ssn) |
bill. | безрегрессно учитывать векселя | forfait (Alex_Odeychuk) |
gen. | будет также учитываться | consideration will also be given to (Alexander Demidov) |
law, court | в значительной мере учитывать | bear much in mind (I bear much in mind that... sankozh) |
law | в котором понесённые расходы будут аналитически учитываться таким образом | which will analytically register costs incurred (Andy) |
law | в праве учитывается не отдалённая, а ближняя причина | in jure non remota sed proxima causa spectatur (Фрэнсис Бэкон vleonilh) |
gen. | важно учитывать | it is important to bear in mind (vikentii_fedorovich@mail.ru) |
commun. | вариант сети, в котором специфика работы приборов во взрывоопасной среде не учитывается | H2 (Метран) |
gen. | вещи, которые следует учитывать | Points to Consider (и т.п., по контексту. В общем – список того, о чем нужно не забыть подумать и что учесть при принятии решения/определенной деятельности. Список советов. Liolichka) |
Makarov. | воздействие среды учитывается с помощью ряда факторов | the influence of the medium is taken into account by means of certain factors |
Makarov. | воздействие среды учитывается с помощью ряда факторов | influence of the medium is taken into account by means of certain factors |
gen. | вопрос, который нужно учитывать | consideration (Stas-Soleil) |
Игорь Миг | всесторонне учитывать | consider in the round |
scient. | всё взвесив <-> учитывая всё | all things considered |
Makarov. | вы должны учитывать, что он был болен | you must take account of his illness |
gen. | выручка учитывается по методу начисления | revenues recognised on accrual basis |
gen. | даже не учитывая | well beyond (Bullfinch) |
gen. | даже учитывая это обстоятельство | even with this factored in (Alexander Demidov) |
law | дата, по состоянию на которую учитываются условия предоставления права | qualifying date |
invest. | дата при расчёте платежей по свопу, после которой изменение ставки не учитывается | rate cut-off date |
Makarov. | движение зарядов учитывается проницаемостью | the motions of charges are taken into account by the permittivity |
Makarov. | движение зарядов учитывается проницаемостью | motions of charges are taken into account by the permittivity |
account. | Дебиторская задолженность учитывается по методу начисления | Accounts receivable are accounted for on the accruals basis (Andrew052) |
Makarov. | действовать, не учитывая никаких последствий | go it blind |
gen. | делать скидку на утечку учитывать возможность утечки | make allowance for leakage |
Makarov. | добросовестно учитывать | heed something scrupulously (что-либо) |
gen. | добросовестно учитывать | heed scrupulously |
gen. | должным образом учитывать | take due account of (Stas-Soleil) |
gen. | должным образом учитывать | take due account (Stas-Soleil) |
gen. | другие факторы, которые необходимо учитывать | other considerations (Yuriy Melnikov) |
Makarov. | его мнение учитывается | his opinion is taken into consideration |
gen. | ей простили, учитывая её молодость | her youth got her off |
math. | если не учитывать | not counting |
gen. | если не учитывать | not accounting for (что-либо A.Rezvov) |
gen. | если учитывать отсутствие у них опыта, они хорошо справились с работой | given their inexperience, they've done a good job |
gen. | если это учитывать | with this in mind |
busin. | заранее учитывать | discount in advance |
econ. | заранее учитывать возможное повышение или понижение цен | discount the market |
econ. | заранее учитывать возможное повышение цен | discount the market |
econ. | заранее учитывать возможное понижение цен | discount the market |
gen. | здесь учитывается | this takes into account (lxu5) |
gen. | игра в домино, в которой учитываются только четыре очка и очки, кратные четырём | all fours |
progr. | как всегда, надо учитывать, что разгон процессора заставит компоненты работать в режиме с большей нагрузкой, чем та, на которую они спроектированы | as always, be aware that overclocking will push components further that they're designed to operate (Gordon Laing) |
media. | количественные характеристики, которые желательно учитывать при ранжировании систем | desirable measurable |
insur. | которые не учитываются при расчёте страховой суммы | which shall not be taken into account when calculating the sum insured to be paid out (Example: Deferment period (the term is normally used when insuring the risk of temporary loss of the general capacity for work and the risk of hospitalisation) shall be the first days of disability or hospital confinement which fall on the deferment period and which shall not be taken into account when calculating the sum insured to be paid out. (Перевод: Отложенный период (термин обычно применяется при страховании риска временной утраты общей трудоспособности и риска госпитализации) – первые дни нетрудоспособности или госпитализации, приходящиеся на отложенный период, которые не учитываются при расчёте страховой суммы, подлежащей выплате. Пазенко Георгий) |
tech. | коэффициент учитывает | the coefficient corrects for (e.g., friction, turbulence, etc.; напр., трение, турбулентность и т. п.) |
gen. | коэффициент учитывает трение | coefficient corrects for friction |
Makarov. | коэффициент учитывает трение, турбулентность и т.п. | the coefficient corrects for friction, turbulence, etc. |
construct. | Коэффициент энергоиспользования учитывает неритмичность работы предприятия, различную загрузку по сменам, сезонные колебания нагрузки, работу в праздничные дни | the power consumption factor takes into account on-again-off-again operation of the plant, different load per shifts |
construct. | Коэффициент энергоиспользования учитывает неритмичность работы предприятия, различную загрузку по сменам, сезонные колебания нагрузки, работу в праздничные дни | seasonal fluctuations in the load, work during national holidays |
econ. | кредитная линия, согласно которой банк обязуется учитывать векселя в пределах оговорённой суммы | discount credit line |
gen. | кроме всех других соображений, нужно учитывать и фактор времени | apart from other considerations time is a factor |
math. | лучше учитывать | the above formula should be supplemented with two terms in order to better take into account the nonuniformity of characteristics |
Makarov. | людям говорят, что определённый процент этих денег пойдёт на образование, так и происходит, необходимо только учитывать, что затем из средств, поступивших из общего фонда, вычитается точно такая же сумма, и, в итоге, сколько было, столько и остаётся | the public is told that a certain percentage of the money will go for education, and it does, except that the equivalent amount of money that had come from the general fund is now with drawn, and it's a wash |
astronaut. | максимально учитывать накопленный опыт | leverage lessons learned (muzungu) |
energ.ind. | метод анализа энергетических проектов, в котором учитываются затраты и прибыль | cost-benefit analysis |
gen. | надлежащим образом учитывать | take due account of (Stas-Soleil) |
gen. | надлежащим образом учитывать | take due account (Stas-Soleil) |
gen. | надо учитывать | it must be kept in mind |
gen. | надо учитывать | it must be borne in mind |
Игорь Миг | надо учитывать, что | it is important not to lose sight of the fact that |
tax. | НДС не учитывается | VAT shall not be considered (In the scope of export-related transactions, VAT shall not be considered. — В рамках экспортных операций НДС не учитывается.) |
law | не учитывается | shall be disregarded (а overlooked на этой странице – это ошибка, которая пока не удалена модератором Moonranger) |
nautic. | не учитывается, даже если работа производилась | NTC EIU (Not to count, even if used. Annamore) |
archit. | не учитывается при расчёте | shall not be taken into account in calculating (чего-либо yevsey) |
busin. | не учитывать | leave out |
math. | не учитывать | overlook (No account has been taken in this calculation of heat production.) |
math. | не учитывать | leave out of account |
math. | не учитывать | disregard |
patents. | не учитывать | set aside |
gen. | не учитывать | set apart |
gen. | не учитывать | leave out (чего-либо) |
gen. | не учитывать | turn a blind eye to (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | не учитывать | miss the fact that |
gen. | не учитывать | fail to recognize (затраты; costs world-nuclear.org Butterfly812) |
Игорь Миг | не учитывать | run roughshod over |
Игорь Миг | не учитывать | miss the memo |
gen. | не учитывать | lose |
gen. | не учитывать | be left out of the equation (Alexander Demidov) |
gen. | не учитывать | discount (Баян) |
Makarov. | не учитывать | overlook |
mil. | "не учитывать" | disregard |
Makarov. | не учитывать | drop out |
IT | не учитывать | neglect |
IT | не учитывать | discard (напр., весь принимаемый кадр информации или его часть) |
el. | не учитывать | take no account |
gen. | не учитывать | eliminate (Stas-Soleil) |
gen. | не учитывать | elide |
gen. | не учитывать | count out |
gen. | не учитывать | leave out a probability (чего-либо) |
gen. | не учитывать | make no reckoning of (чего-либо) |
Makarov. | не учитывать | put out of account |
Makarov. | не учитывать | leave put out of account |
Makarov. | не учитывать | overpass |
O&G, sakh. | не учитывать | exclude |
gen. | не учитывать | ignore |
gen. | не учитывать вероятности | leave out a probability |
gen. | не учитывать вероятности | leave out a probability (чего-либо) |
gen. | не учитывать возможности | leave out a probability |
gen. | не учитывать возможности | leave out a probability (чего-либо) |
gen. | не учитывать вопросы личной выгоды | set apart personal advantages |
gen. | не учитывать какой-л. момент | leave a point a fact, an event, etc. out of consideration (и т.д.) |
gen. | не учитывать какой-л. момент | leave a point a fact, an event, etc. out of account (и т.д.) |
econ. | не учитывать переменную | omit a variable |
avia. | не учитывать показания прибора | neglect the indicator |
avia. | не учитывать показания прибора | disregard indicator display |
Makarov. | не учитывать право голоса | leave out franchise |
busin. | не учитывать прибыль доходы, получаемую от новых активов компании | exclude gains from acquisitions |
busin. | не учитывать прибыль доходы, получаемую от новых приобретений компании | exclude gains from acquisitions |
Игорь Миг | не учитывать того факта, что | be oblivious to the fact that |
Makarov. | не учитывать факты | ignore the facts |
math. | не учитываться | be neglected |
math. | не учитываться | be ignored |
math. | не учитываться | be disregarded |
gen. | не учитываться | not count (Thank you for your interest in this question. Because it has attracted low-quality or spam answers that had to be removed, posting an answer now requires 10 reputation on this site (the association bonus does not count). 4uzhoj) |
gen. | не учитывая | let alone (There were five people in the car, let alone a pile of luggage and a dog. VLZ_58) |
gen. | не учитывая | without consideration |
Makarov. | не учитывая | ignoring |
seism. | не учитывая... | without regard for... |
Makarov. | не учитывая | without regard for |
Makarov. | не учитывая | disregarding |
gen. | не учитывая | without regard to |
gen. | не учитывая даже | let alone (that) |
gen. | не учитывая даже | let alone (that; ...) |
gen. | нельзя не учитывать серьёзности его проступка | the gravity of his offence cannot be disregarded |
math. | необходимо учитывать | Proper allowance must be made for (учесть) |
product. | необходимо учитывать | must be considered (Yeldar Azanbayev) |
math. | необходимо учитывать | Account must be taken of |
math. | необходимо учитывать | it must be borne in mind |
math. | необходимо учитывать | it should not be overlooked |
gen. | необходимо учитывать | consideration must be given to something (что-либо yevsey) |
gen. | необходимо учитывать при | must be factored into (yevsey) |
tech. | необходимо учитывать следующие факторы | the following factors must be considered (translator911) |
O&G | необходимо учитывать, что | it should be considered that (Johnny Bravo) |
gen. | необходимо учитывать, что | you must consider that (Soulbringer) |
gen. | непосредственно учитывать | explicitly account for (Ремедиос_П) |
gen. | непосредственно учитывать | explicitly consider (Ремедиос_П) |
Игорь Миг | но, учитывая, что это Россия | and this being Russia |
nucl.pow. | Обстоятельство, которое следует учитывать при измерении | A point to consider when measuring (Iryna_mudra) |
gen. | одновременно учитывать интересы пациентов, требования врачей и производителей об осуществлении поставок препаратов конопли как разрешённых лекарственных средств | bring together the interest of the patients, the demands of the doctors, and the producers to implement cannabis products as licensed drugs (Svetlanochka) |
polit. | оклад, учитывающийся при начислении пенсии | pensionable salary (ssn) |
gen. | он никогда не учитывает расходов | he never reckons the cost |
gen. | она сделала длинное платье, учитывая, что оно может сесть | in making the dress long she allowed for its shrinking |
gen. | она сделала длинное платье, учитывая, что оно может сесть | in making the dress long she allowed for it shrinking |
gen. | они добились неплохих результатов, учитывая, что это их первая попытка | they didn't shape badly considering it was a first attempt |
dipl. | особенно учитывая то, что | reflecting the part that (chistochel) |
gen. | особенно учитывая тот факт, что | especially given the fact that (tlumach) |
gen. | особенно учитывая, что | especially given that (Snow trail conditions were very good this morning, especially given that it's all man-made snow. 4uzhoj) |
med. | параметры, которые пациент учитывает для оценки способа лечения | PAP (Patient Acceptability Parameters Примеры параметров: боль, комфорт, время госпитализации, последствия, осложнения, скрость заживления или выздоровления, и так далее. mazurov) |
progr. | Первое, на что надо обратить внимание,-в языке Java учитывается регистр символов | First and foremost, Java is case sensitive (ssn) |
Makarov. | перед отцами-основателями стояла задача создать государственное устройство, которое бы учитывало интересы каждой из 13 колоний | the task of the Founding Fathers was to devise political machinery that would enable the divergent aims of the 13 colonies to be reconciled |
tax. | по основным средствам, используемым как в облагаемых, так и в необлагаемых налогом операциях, НДС учитывается в стоимости основных средств | VAT shall be included in the value of fixed assets that are used both in VATable and non-VATable transactions |
scient. | подобные соображения должны учитываться, когда ... | similar considerations must be kept in mind when |
gen. | Показатель базовой инфляции, который не учитывает изменение цен на продовольствие и энергоносители | core inflation (skazik) |
math. | полностью учитывать | take into complete account |
dipl. | полностью учитывая | fully aware |
shipb. | помещение, кубатура которого не учитывается при определении вместимости судна | exempted space |
gen. | помимо этого следует учитывать | another consideration (Vladimir0063) |
law | правило толкования. предписывающее интерпретатору при толковании отдельных положений Кодекса, учитывать весь текст целиком | whole code rule (ВолшебниКК) |
construct. | при выборе состава комплекса машин учитывайте их минимальное количество | when choosing the machines for a group, take into account their minimum number |
construct. | при выборе состава комплекса машин учитывайте производительность машин | when choosing the machines for a group, take into account their capacity |
construct. | при выборе состава комплекса машин учитывайте технологию производства работ | when choosing the machines for a group, take into account the method of carrying out the job |
pharm. | при использовании данного метода при ротации грузов на складе учитывается дата выпуска продукции. Более старая продукция отгружается в первую очередь. Использование данного метода характерно для производственных складов | FPFO (First Product First Out) |
construct. | при определении ориентировочной стоимости учитываются общий объём капиталовложений, стоимость строительно-монтажных работ, затраты на реконструкцию предприятия, затраты на инженерные коммуникации, местные условия, цены на местные материалы, уровень заработной платы местной рабочей силы, климатические и сейсмические условия, характер работ по освоению площадки | when calculating the tentative cost the total investment, the cost of the construction and erection work, the plant reconstruction cost, the cost of the utility systems, the local conditions, the prices of the local materials, the local wage rates, climatic and seismic conditions, nature of the work on the site development must be allowed for |
gen. | при подборе кадров учитывается образование, с одной стороны, и опыт практической работы, с другой | the education versus experience trade-off governs personnel practices |
construct. | при подборе состава бетона необходимо учитывать водонепроницаемость | when determining the concrete mix composition it is necessary to take into account water resistance |
construct. | при подборе состава бетона необходимо учитывать морозостойкость | when determining the concrete mix composition it is necessary to take into account frost resistance |
construct. | при подборе состава бетона необходимо учитывать требуемую прочность | when determining the concrete mix composition it is necessary to take into account the required strength |
audit. | признаваться / учитываться / отражаться в финансовой отчётности | be recognized in the financial statements |
patents. | признаки, учитывавшиеся при решерше | features taken into consideration |
gen. | принимать во внимание, учитывать | make provision for (= take into account (Make provisions for all possible hardships.) Irina Sorochinskaya) |
O&G, casp. | протокол совещания, где учитываются действия, решения, предположения, вопросы, риски и перспективы | actions, decisions, assumptions, issues, risks, and opportunities (Yeldar Azanbayev) |
law | процедура, обязывающая суд в полной мере учитывать религиозные убеждения человека | compelling interest test (The test puts the burden of proof on the government to show that its regulation of a religious practice is essential to achieve a compelling governmental interest and the least restrictive means to achieve that interest. Beforeyouaccuseme) |
mech.eng., obs. | пустить в обработку больше изделий, чем требуется, учитывая известный процент брака | make allowance for scrap |
avia. | Разного вида грузы учитываются и автоматически распределяются | Various types of cargo are accounted for and automatically distributed (Your_Angel) |
O&G, sakh. | расчётная работа должна учитываться в фазе разработки тэо | design work shall be considered during the definition engineering (проект) |
econ. | Система учёта, при которой учитываются как добровольные, так и вынужденные безработные | U6 unemployment (molten) |
psychol. | склонный учитывать интересы общества | prosocial (Alex_Odeychuk) |
cliche. | следует также учитывать | it should also be taken into account (Евгений Тамарченко) |
gen. | Следует тоже учитывать | Look of things does come into it too (Slevin) |
gen. | следует учитывать | it should be borne in mind (Andreev) |
formal | следует учитывать | there is/are ... to consider (Whether you intend to generate regular rental income or invest in a longer-term real estate opportunity, there are many things to consider when purchasing an investment property. ART Vancouver) |
law | следует учитывать | regard is to be had to (Khrushchov) |
gen. | следует учитывать | bear in mind (immortalms) |
math. | следует учитывать | account must be taken of (account must be taken of the forces which come into action) |
gen. | следует учитывать | it must be kept in mind |
gen. | следует учитывать | it must be borne in mind |
gen. | следует учитывать | it should be taken into account (kee46) |
gen. | следует учитывать | account must be taken of (allowance must be made for, consideration must be given to, due regard must be had to yo) |
patents. | следует учитывать должную заботливость изобретателя | the reasonable diligence of the inventor shall be considered |
patents. | следует учитывать должную тщательность изобретателя | the reasonable diligence of the inventor shall be considered |
gen. | следует учитывать то, что | it has to be considered that (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | следует учитывать, что | it is understood that |
gen. | следует учитывать, что | it should be noted that (OLGA P.) |
USA | способ обмера кубатуры брёвен: сбег не учитывается, ширина пропила принимается равной 11/32 д. Широко применяется на Тихоокеанском побережье | Spaulding rule |
gen. | стоит учитывать, что | we should keep in mind that (ArcticFox) |
construct. | Схему электроснабжения строительства выбирайте, учитывая потребляемую мощность, типы приёмников электроэнергии, требования степени бесперебойности электроснабжения, размещение потребителей на территории строительной площадки, расположение источников электрической энергии | location of the power supply sources |
gen. | считаться с чем-либо учитывать что-либо | square up |
inf. | то, чего нельзя не учитывать | not to be sneezed at |
ling. | точно учитывать диалектные различия и языковые нюансы | be finely tuned to dialects and nuances within the language (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | тщательно учитывать | heed something carefully (что-либо) |
oil | убыток, который учитывается при налогообложении путём вычета из доходов | tax loss |
gen. | услуги, которые в значительной мере учитывают индивидуальные запросы пользователей | highly customized services (Oksana-Ivacheva) |
gen. | учитываете ли вы все опасности, связанные с этим поручением? | do you fully appreciate the dangers of this job? |
med. | учитывается больший из двух периодов | whichever is longer (amatsyuk) |
med. | учитывается больший из двух сроков | whichever is longer (amatsyuk) |
pharm. | учитывается по чистому содержанию | factored for potency (olga don) |
O&G, sakh. | учитывается при начислении зарплаты | mastership |
med. | учитывается событие, наступившее первым | whichever occurs first (пишется в скобках amatsyuk) |
econ. | учитывать активы | recognize assets |
account. | учитывать активы по исторической стоимости | carry assets at historical cost (Andrew052) |
econ. | учитывать акцепт | register an acceptance |
econ. | учитывать банковский акцепт | discount a banker's acceptance |
account. | учитывать в составе прибыли или убытков | recognize in the profit or loss (Ying) |
econ. | учитывать в счёт | offset against (ч-либо) |
econ. | учитывать в счёт | apply against (ч-либо) |
busin. | учитывать вексель | negotiate a bill |
econ. | учитывать вексель | finance bills (teterevaann) |
gen. | учитывать вексель | discount a note |
fin. | учитывать векселя | discount |
bill. | учитывать векселя без права регресса | forfait (Alex_Odeychuk) |
bill. | учитывать векселя без регресса | forfait (Alex_Odeychuk) |
gen. | учитывать вероятность | entertain the possibility (cnlweb) |
gen. | учитывать вероятность | consider (Гера) |
Makarov. | учитывать ветер | allow for wind |
econ. | учитывать взнос | credit a deposit to an account |
Makarov. | учитывать взнос | enter a deposit to an account |
geol. | учитывать влияние искривления скважины на показания каротажных кривых | rectify |
Makarov. | учитывать влияние какого-либо фактора на результат измерения | correct for a factor in the result |
dipl. | учитывать во внимание чьи-либо интересы | consult interests |
Makarov. | учитывать во внимание необходимость | appreciate the necessity |
gen. | учитывать возможность дальнейших событий | make allowance for future developments |
mil. | учитывать возможность потерь | allow for casualties |
Makarov. | учитывать возможность утечки | make allowance for leakage |
gen. | учитывать возможные последствия | calculate the consequences (the effects, the peculiarities, etc., и т.д.) |
Makarov. | учитывать возможные события | allow for future development |
gen. | учитывать возраст | take age into account (Bartek2001) |
gen. | учитывать все обстоятельства | take into account all circumstances (general jodrey) |
Makarov. | учитывать все обстоятельства | make every allowance |
gen. | учитывать все обстоятельства | take into consideration all circumstances (formal jodrey) |
Makarov. | учитывать всё | make every allowance |
Makarov. | учитывать всё | make allowances |
gen. | учитывать всё обстоятельства | make allowances |
law | учитывать для назначения членов правления | counted towards the nomination of members of the Board (Andy) |
Makarov. | учитывать должностное лицо | pay heed to an official |
math. | учитывать должным образом | with due regard for |
product. | учитывать должным образом | take proper account (Yeldar Azanbayev) |
math. | учитывать должным образом | take proper account of |
tech. | учитывать допуск на тепловое расширение и сжатие | permit thermal expansion and contraction (translator911) |
gen. | учитывать другие расходы | allow for other expenses |
media. | учитывать жалобу | heed a complaint (bigmaxus) |
math. | учитывать замену переменной | account for variable change (Alex_Odeychuk) |
gen. | учитывать замечания | accept comments (Your comments will be accepted. alex) |
gen. | учитывать запасные варианты | factor the fall-back options (Aslandado) |
econ. | учитывать запросы | take account of the needs (потребителей) |
Игорь Миг | учитывать запросы | cater to the needs of |
econ. | учитывать запросы потребителей | take account of the needs |
gen. | учитывать запросы рядового читателя | pay respect to the needs of the general reader |
gen. | учитывать запросы рядового читателя | have respect to the needs of the general reader |
commer. | учитывать затраты | enter expenses |
Makarov. | учитывать заявление | heed a plea |
gen. | учитывать значение | recognize the importance |
busin. | учитывать значительность времени | expect value for time |
econ. | учитывать издержки | internalize the costs of (чего-либо A.Rezvov) |
gen. | учитывать изменившиеся обстоятельства | face the altered circumstances |
Игорь Миг | учитывать интересы | cater to the needs of |
econ. | учитывать интересы | respect the interests of |
dipl. | учитывать интересы | accommodate the interest (всех договаривающихся сторон) |
Makarov. | учитывать интересы | accommodate the interests (всех договаривающихся сторон) |
gen. | учитывать интересы | have someone's best interests at heart (I know she was only doing what would benefit her, but she said she had my best interests at heart. VLZ_58) |
Makarov. | учитывать чьи-либо интересы | consult interests |
gen. | учитывать интересы | consult interests |
Makarov. | учитывать интересы покупателей | please customers into account |
ecol. | учитывать каждое замечание | take every comment into consideration (translator911) |
account. | учитывать как уменьшение | net against (Ремедиос_П) |
econ. | учитывать количество груза | tally |
econ. | учитывать конъюнктуру рынка | consider market conditions |
busin. | учитывать культурные различия, чтобы принести пользу команде | mould the cultural differences to benefit the team |
UN | учитывать местную специфику | be context-driven (Yakov F.) |
product. | учитывать мнение | take into account an opinion (Yeldar Azanbayev) |
gen. | учитывать мнение клиента | become customer-driven (bigmaxus) |
Makarov. | учитывать мнение оппозиции | entertain the opinion of opposition |
account. | учитывать на | post to (Alex_Odeychuk) |
econ. | учитывать на балансе | book on one's balance (Yan) |
account. | учитывать на балансе фирмы | carry on the firm's balance sheet. (англ. цитата – из статьи в Economist; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
securit. | учитывать ценные бумаги на раздельном счёте | keep segregated (Alexander Matytsin) |
gen. | учитывать НДС | apply VAT (Alexander Demidov) |
gen. | учитывать необходимость | appreciate the necessity |
seism. | учитывать неопределённости | account for uncertainties |
gen. | учитывать непредвиденные обстоятельства | account for unforeseen circumstances (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | учитывать нужды | cater to the needs of |
gen. | учитывать обстоятельства | take the circumstances into account |
law | учитывать обстоятельства дела | take into account circumstances of case |
cultur. | учитывать ожидания, характерные для культурного кода народа | stay mindful of cultural expectations (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | учитывать опоздание | allow for delays (for the wind, for shrinkage, for future development, for heat expansion, for readjustments, for accidents, for age, etc., и т.д.) |
mil. | учитывать особенности действия расчёта | man-rate (при конструировании предмета вооружения) |
mil. | учитывать особенности действия экипажа | man-rate (при конструировании предмета вооружения) |
PR | учитывать отзывы | count on the feedback (of ... – кого-либо Alex_Odeychuk) |
crim.law. | учитывать отягчающие обстоятельства | consider aggravating factors (Alex_Odeychuk) |
tech. | учитывать параллакс | apply the parallax effect |
tech. | учитывать параллакс | apply parallax |
mil. | учитывать перемещение цели | allow for travel of the target |
archit. | учитывать перепады высот | accommodate changes in elevation (yevsey) |
bank. | учитывать по валовой стоимости | record gross |
construct. | учитывать погрешность | allow for an inaccuracy |
tech. | учитывать погрешность | allow for an error |
tech. | учитывать погрешность на глаз | allow for an error by estimation |
avia. | учитывать показания прибора | regard indicator display |
Игорь Миг | учитывать потребности | cater to the needs of |
law | учитывать права | assert rights (goroshko) |
Makarov. | учитывать чьё-либо предложение | follow up a suggestion |
logist. | учитывать предмет, расходуемый на удовлетворение заявок | post an item against a requisition |
gen. | учитывать при | factor into (учитывать при расчёте = factor into the calculation Alexander Demidov) |
busin. | учитывать при подсчёте | include |
gen. | учитывать проблему | consider a problem |
Makarov. | учитывать чью-либо продукцию | record one's output |
Makarov. | учитывать чью-либо продукцию | keep records of one's output |
media. | учитывать просьбу | heed a plea (bigmaxus) |
Makarov. | учитывать просьбу | heed a request |
Makarov. | учитывать что-либо против | bring up against (кого-либо) |
gen. | учитывать что-либо против | bring up (кого-либо) |
modern | учитывать, рассматривать, обдумывать | put thought into (ЮльчикХр) |
gen. | учитывать расходы | enter expenses |
econ. | учитывать расходы | take expenses into account |
gen. | учитывать расходы | consider the expense (the difficulties, the danger, all the points in an argument, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | учитывать реалии | read the room |
gen. | учитывать реальные обстоятельства | face the facts |
gen. | учитывать региональные особенности окружающей среды | take due account of any regional environmental features (mascot) |
ling. | учитывать региональные различия | account for regional differences (Alex_Odeychuk) |
busin. | учитывать результаты испытаний при подготовке плана | incorporate test results into the plan |
Игорь Миг | учитывать российские интересы в сфере безопасности | address Russia's security concerns |
O&G | учитывать сейсмический снос | migrate events |
Игорь Миг | учитывать сложившуюся обстановку | read the room |
gen. | учитывать сложившуюся ситуацию | read the room (Taras) |
gen. | учитывать собственные интересы | study one's own interests (smb.'s comfort, smb.'s conveniences, the wishes of one's friends, etc., и т.д.) |
Makarov. | учитывать совет | pay heed to advice |
gen. | учитывать принимать во внимание совет | give heed to advice |
busin. | учитывать состояние рынка | having regard to the state of the market |
Makarov. | учитывать способности студента при обучении | individualize teaching according to student ability |
cultur. | учитывать существующие социокультурные нормы | take account of cultural and social norms (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | учитывать то обстоятельство, что | take heed that |
gen. | учитывать не упускать из вида тот факт, что | be sensible of the fact that |
gen. | учитывать тот факт, что | be sensible of the fact that |
comp. | учитывать требования | consider requirements (RealMadrid) |
Игорь Миг | учитывать требования | cater to the needs of |
archit. | учитывать требования по обеспечению проезда автомобилей аварийных служб | accommodate access requirements of emergency service vehicles (yevsey) |
gen. | учитывать успешный опыт | build on the success (triumfov) |
busin. | учитывать фактор времени | expect value for time |
gen. | учитывать фактор неопределённости | account for uncertainty (Ремедиос_П) |
Makarov. | учитывать факты | accept facts (т.е. принять их как реальные) |
inf. | учитывать, что | bear in mind that (yurych) |
gen. | учитывать, что он может заболеть | allow for his being ill (for her coming late, for their being unable to come, etc., и т.д.) |
gen. | учитывать, что он очень молод | consider that he is very young (that the boy has got little experience, etc., и т.д.) |
gen. | учитывать, что придётся потратить сколько-то времени | factor in a delay (If you're intending to bring your car, you should factor in a delay of at least several hours at the ferry terminal.-Если вы собираетесь воспользоваться собственной машиной, будьте готовы провести несколько часов в очереди (на стоянке) на паром vanax) |
gen. | учитывать что-либо | give weight to |
Makarov. | учитывать чьи-либо чувства | consult feelings |
econ. | учитывать элемент себестоимости | allow in the cost |
gen. | учитываться в бухгалтерском учёте | be recorded in accounting records (на обособленном субсчёте по учёту = in a separate subaccount for the recording of ABelonogov) |
account. | учитываться на балансе | be recognized on the balance sheet (Ying) |
econ. | учитываться на балансе | be on the central asset register (Alex_Odeychuk) |
account. | учитываться на балансе фирмы | appear on the firm's balance sheet (англ. цитата – из статьи в Economist; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
account. | учитываться на отдельном счёте | be held in a separate account (Alex_Odeychuk) |
law | учитываться на самостоятельном балансе Общества | recorded on the Company's balance sheet (Elina Semykina) |
account. | учитываться на специальном счёте федерального суда | be sitting in a federal court trust account (Alex_Odeychuk) |
law | учитываться при определении кворума | be counted in the quorum (собрания, заседания и т.п.; at a meeting etc. Евгений Тамарченко) |
gen. | учитываться при определении кворума | be counted towards the quorum (Alexander Demidov) |
gen. | учитываться при подсчёте | be factored into the estimate of (ED 2 proposes that all vesting conditions be factored into the estimate of fair value having the Alexander Demidov) |
gen. | учитываться при подсчёте | count towards (Spouses and minor children of the primary applicant would no longer count toward annual green card caps. boundless.com Mr. Wolf) |
gen. | учитываться при подсчёте | be factored into the estimation of (To what extent is that factored into the estimation of what carbon reduction there would be in investment decisions that are in the pipeline for the ... Alexander Demidov) |
gen. | учитываться при принятии решений | be factored into decision making (All of these need to be factored into decision making where present. Alexander Demidov) |
Makarov. | учитываться с помощью | be taken into account by means of |
Makarov. | учитываться с помощью | be accounted for by |
account. | инвестиции учитываются по себестоимости | recognised at cost (Andrew052) |
gen. | Учитывая время, прошедшее с момента | in view of the passage of time since (из письма Hogan Lovells) |
Makarov. | учитывая все | altogether |
idiom. | учитывая все "за" и "против" | all things considered (Баян) |
fig. | учитывая все последствия | with open eyes |
gen. | учитывая все факторы | all considered (All considered, the purity of the carbon additive is probably the determining factor for efficient carbon recovery in iron. VLZ_58) |
law | учитывая встречное предоставление в виде взаимных обязательств, содержащихся в настоящем Договоре | in consideration of the mutual covenants herein contained |
gen. | учитывая всё | all things considered (все обстоятельства) |
gen. | учитывая всё вышеизложенное | taking into account all the above (mkirak74) |
gen. | учитывая всё вышесказанное/вышеперечисленное/вышеизложенное | with this in mind |
gen. | учитывая всё обстоятельства | in the grand scheme of things |
gen. | учитывая всё обстоятельства | all things considered |
gen. | учитывая всё это | in view of this (In view of this, I will be lenient. > > Учитывая все это, я буду снисходителен.) |
gen. | учитывая всё это | in light of this |
gen. | Учитывая всё это | Taking all of this into account (Taking all of this into account, it's difficult to make a case for water fluoridation on public health grounds. ART Vancouver) |
gen. | учитывая вышеизложенное | taking into consideration the above (tlumach) |
law | учитывая вышеизложенное | in consideration of the foregoing (OLGA P.) |
goldmin. | учитывая вышеизложенное | taking into consideration mentioned above (Leonid Dzhepko) |
offic. | Учитывая вышеизложенное | take all these points together (фраза взята из документа, написанного немцами на хорошем английском katorin) |
cliche. | учитывая вышеизложенное | having stated that (Having stated that, the IBSF asks all Members and athletes for Fair Play and Respect, which also includes the assumption of innocence for any athlete, regardless of national affiliation, until proven guilty. VLZ_58) |
busin. | учитывая вышеизложенное | Taking the above mentioned into consideration (R.Tkachuk) |
law | учитывая вышеизложенное | in view of the aforesaid (Alex_Odeychuk) |
gen. | учитывая вышеизложенное | taking the above into account (tlumach) |
gen. | учитывая вышесказанное | with this background (См. пример в статье "в этой связи". I. Havkin) |
Игорь Миг | учитывая вышесказанное | considering the above |
gen. | учитывая вышесказанное | taking in consideration the above (railwayman) |
Игорь Миг | учитывая данные обстоятельства | in light of this |
gen. | учитывая демографические особенности | in demographic terms (Rori) |
gen. | учитывая детали | considering the details (Considering the details of the report, theories have abounded on what the market impact could be. ART Vancouver) |
Makarov. | учитывая должным образом | with due regard for |
gen. | учитывая его доброту и щедрость, вы должны быть снисходительными к его вспыльчивости | you should set off his quick temper against his kindness and generosity |
gen. | учитывая его заслуги | in recognition of his services (Andrey Truhachev) |
gen. | учитывая изложенное | in the light of the above (Alexander Demidov) |
gen. | учитывая изложенное | with this in mind (Stas-Soleil) |
busin. | учитывая изложенное | this being stated (Viacheslav Volkov) |
gen. | учитывая изложенное | taking the foregoing into consideration (ABelonogov) |
gen. | учитывая изложенное выше | with this in mind (Stas-Soleil) |
gen. | учитывая изложенное и руководствуясь | taking the foregoing into account, and guided by (E&Y ABelonogov) |
gen. | учитывая инфляцию | adjusting for inflation (maystay) |
context. | учитывая их академические способности | pull-out (a pull-out program is one in which a gifted child is taken out of the regular classroom for one or more hours a week and provided with enrichment activities and instruction among other gifted students. (педагогика) VictoriaKara) |
gen. | учитывая некоторые факты | in view of certain facts (lulic) |
gen. | учитывая нынешние цены на автомобили, мы купили машину | it was very cheap as prices of cars go |
Makarov. | учитывая нынешние цены на автомобили, мы купили машину дёшево | it was very cheap as prices of cars go |
gen. | Учитывая обстановку | Given the unique circumstances (Taras) |
gen. | учитывая обстоятельства | under the circumstances (Taras) |
gen. | учитывая обстоятельства | according to circumstances (Andrey Truhachev) |
gen. | учитывая все обстоятельства | odds-wise (Taras) |
gen. | учитывая обстоятельства | adapted to circumstances (Andrey Truhachev) |
gen. | учитывая обстоятельства | conformable to circumstances (Andrey Truhachev) |
brit. | учитывая обстоятельства, это не так уж плохо | that is not so bad considering (ad_notam) |
inf. | учитывая объективную закономерность | take into account the objective laws (Interex) |
gen. | Учитывая особые обстоятельства | Given the unique circumstances (Taras) |
meteorol. | учитывая официальное превышение | QFE |
Makarov. | учитывая плохое состояние дорог, время было рассчитано прекрасно | this, considering the heavy state of the roads, was excellent timing |
gen. | учитывая сегодняшнюю действительность | with present-day conditions in mind |
gen. | учитывая ситуацию целиком | seeing the larger picture (Alexander Demidov) |
math. | учитывая сказанное | on this basis |
gen. | учитывая сказанное | with this consideration in mind (выше I. Havkin) |
Игорь Миг | учитывая складывающуюся обстановку | in light of this |
polit. | учитывая склонность | given the propensity of (bigmaxus) |
law | учитывая следующие факты | in view of the following facts (in legal agreements, "on the basis of the following recitals of facts" Zen1) |
Игорь Миг | учитывая сложившуюся обстановку | in light of this |
Игорь Миг | учитывая сложившуюся ситуацию | given the circumstances |
Игорь Миг | учитывая сложившуюся ситуацию | as things stand |
gen. | учитывая сложность ситуации, которая сложилась | given the current challenges (Alexander Demidov) |
gen. | учитывая сложность ситуации, которая сложилась в сфере | given the current challenges (Alexander Demidov) |
math. | учитывая сферу применения метода | considering the scope of the method |
gen. | учитывая, тем не менее, что | provided, however, that (maqig) |
Игорь Миг | учитывая то, как обстоят дела | as things stand |
comp. | учитывая то, что | coupled with (VLZ_58) |
Игорь Миг, ed. | учитывая то, что | in light of the fact that |
formal | учитывая то, что | given (We cannot continue to host the site as-is, given the vulnerabilities have now been exposed – there's no telling if back doors have been created, or who this individual may pass on the information to. ART Vancouver) |
uncom. | учитывая то, что | granted (synonym: given VLZ_58) |
gen. | учитывая то, что | considering that (Considering that it was made more than two centuries ago, the Eagle Quilt has survived in amazingly good condition, indicating that it was used very little and treasured by generations for both its message and its remarkable artistry – Tennessee State Museum
Tamerlane) |
gen. | учитывая тот факт, что | given (We need to set the salary limit at $48,000 given we already have 30 employees at the moment. • We cannot continue to host the site as-is, given the vulnerabilities have now been exposed – there's no telling if back doors have been created, or who this individual may pass on the information to. ART Vancouver) |
Игорь Миг | учитывая тот факт, что | since |
Игорь Миг | учитывая тот факт, что | as |
gen. | учитывая тот факт, что | given the fact that (4uzhoj) |
math. | учитывая уравнение | taking into account 3, Eq. 5 can be re-written as |
gen. | учитывая хрупкость перевозимых предметов... | the contents being fragile... |
gen. | учитывая хрупкость перевозимых предметов... | contents being fragile... |
law | учитывая, что | whereas (nikborovik) |
Игорь Миг | учитывая, что | given |
busin. | учитывая, что | since (Юрий Гомон) |
busin. | учитывая, что | as (Юрий Гомон) |
gen. | учитывая, что | taking into account the fact that (I. Havkin) |
inf. | учитывая, что | seeing as (kstera) |
gen. | учитывая, что | taking into account that (I. Havkin) |
gen. | учитывая, что | taking into consideration that (I. Havkin) |
gen. | учитывая тот факт, что | taking into consideration the fact that (I. Havkin) |
gen. | учитывая, что | knowing that (Гера) |
Игорь Миг | учитывая, что | all the more so as |
gen. | учитывая, что | granted that (=given that: Granted that he has done nothing wrong, he should be set free.) |
gen. | учитывая, что | assuming that (Post Scriptum) |
gen. | учитывая, что | because (I. Havkin) |
rhetor. | учитывая, что | considering the fact (Alex_Odeychuk) |
gen. | учитывая, что | considering that (ABelonogov) |
gen. | учитывая, что | given that (ABelonogov) |
gen. | учитывая что | given the way (Ista) |
gen. | учитывая, что | mindful that (ABelonogov) |
gen. | учитывая, что | considering the fact that (vbadalov) |
gen. | учитывая, что что-то самым серьёзным образом сказывается на чем-то / ком-то | given the grave impact of something on (someone); Given the grave impact of water scarity on people's health) |
gen. | учитывая шансы | odds-wise (Taras) |
Игорь Миг | учитывая эти обстоятельства | in light of this |
Игорь Миг | учитывая это | in light of this |
gen. | учитывая это | bearing this in mind (VictorMashkovtsev) |
Игорь Миг | учитывая это | with that in mind |
gen. | Учитывая это | with that in mind |
gen. | учитывая это | allowing for this (MichaelBurov) |
gen. | учитывая это | considering this (MichaelBurov) |
math. | учитывая это | granting this |
progr. | учитывая это | with this context (ssn) |
math. | учитывая это | taking this into account |
gen. | учитывая это | with allowance for this (MichaelBurov) |
gen. | учитывая это | taking this into consideration (MichaelBurov) |
gen. | учитывая это | Taking this (sergberg) |
math. | учитывая этот результат, мы | with this result we |
Makarov. | факт, который можно не учитывать | ignorable fact |
gen. | факторы, которые необходимо учитывать | considerations (Yuriy Melnikov) |
bank. | цена, по которой активы учитываются в балансе банка | inventory rate |
gen. | что нужно учитывать, когда ... | Points to Consider (Liolichka) |
math. | это объяснение совсем не учитывает | this does not account at all for |
math. | это объяснение совсем не учитывает | this does not account at all for |
math. | это, однако, не полностью учитывает | however this does not account entirely (for) |
gen. | это учитывается при | it is taken into account in (It is taken into account in awarding orders, for example, the Order of the Glory of Labor, and medals, for example, the Veteran of Labor Medal. george serebryakov) |
gen. | это учитывается при | it is considered in (It is considered in granting old-age pensions, pensions for loss of breadwinner, and disability pensions for non-occupational illness. george serebryakov) |
Makarov. | этот подход в основном ориентируется на практику и даже учитывает нужды детей с физическими или умственными недостатками | the approach is strictly a practical one and even extends to the needs of handicapped children |