Russian | English |
актриса, чьё участие даёт полные сборы | actress with great box office |
актриса, чьё участие даёт полные сборы | an actress with great box office pull |
ассоциированное участие в преступном действии | accessorily (AlexP73; Как английское наречие может означать понятие, выражаемое существительным?!!! Приведите, пожалуйста, контекстный пример. Со своей стороны, привожу пример естественного и понятного употребления рассматриваемого наречия: Kerry testified before Congress that he witnessed and ACCESSORILY participated in rape, amputation, decapitation, torture, and much worse. I. Havkin) |
большинство из них принимают участие в злонамеренной, опасной и даже преступной деятельности | most of them take part in some kind of dangerous, unhealthy, or anti-social pursuit (bigmaxus) |
большинство присутствующих и принимающих участие в голосовании | majority of those present and voting |
большой похвалы заслуживают добровольцы за участие в этой операции | considerable credit is reflected on the volunteers of their part in the operation |
большой похвалы заслуживают добровольцы за участие в этой операции | considerable credit is reflected on the volunteers for their part in the operation |
быть благодарным кому-либо за участие в конгрессе | welcome someone's participation in the congress |
быть лицом, которое примет участие в создании и формировании юридических лиц в России, с иностранными и российскими партнёрами | will be the person who is to take part in the establishment and formation of legal entities in Russia with foreign and Russian partners (Спиридонов Н.В.) |
быть признательным кому-либо за участие в конгрессе | welcome someone's participation in the congress |
быть согласным принять участие в | be in for something (чем-либо) |
быть согласным принять участие в | be in for (чем-либо) |
в чём выражается ваше участие в этой работе? | what actually is your part in this work? |
вам нужно принять деятельное участие в этом деле | you must stir in that business |
взаимное участие компаний в капитале друг друга | cross holding (AD Alexander Demidov) |
взнос за участие в конференции | conference fee (bookworm) |
вместе со мной принять участие в работе | join with me in the work (with a partner in an undertaking, with us in our campaign, etc., и т.д.) |
всех благодарю за участие в проекте | good job everyone (каждый выберет для себя самый лучший вариант Анна Ф) |
вы подали заявку на участие в соревнованиях по бегу? | are you in for the running race? |
давайте пригласим её принять участие в этом мероприятии | let's ask her to come in on the plan |
девушка, принимающая участие в конкурсе красоты | pageant girl (Alex_Odeychuk) |
для желающих принять участие в нескольких пешеходных экскурсиях мы предлагаем билеты со скидкой | for those wishing to partake in a number of walks we offer discount tickets |
доверенность на участие в собрании | proxy (a document that gives one person the power to speak, vote, or make decisions for someone else, especially at a meeting. LBED Alexander Demidov) |
долевое участие в | interest in (Долевое участие в иностранных организациях = interest in foreign entities. ... superannuation, trust or partnership return, you must complete section C of the International dealings schedule if you have an interest in foreign entities. | The IRS requires US citizens and green card holders to disclosetheir interest in foreign entities. Alexander Demidov) |
долевое участие в праве собственности | equity participation in the ownership (Windystone) |
долевое участие в расходах и доходах | sharing (конт.) |
долевое участие в строительстве | construction co-funding (The state will provide construction co-funding for up to only 4 CTE programs at the high school. Alexander Demidov) |
долевое участие в строительстве | co-funding of construction (Decision of the local council on co-funding of construction of facilities operated jointly with other local administrative units. Subject: Co-funding of construction of public buildings in Greece. However, due to presence of co-funding of construction with federal authorities, Kazan Metro became larger, extensive and more perspective ... Basis for co-funding of construction of ramp flumes on Pilot Butte Canal to better measure losses and led to future collaboration and formation ... Alexander Demidov) |
долевое участие в строительстве | joint development (Долевое участие в строительстве с точки зрения участника в соответствии с действующим законодательством есть не что иное, как определенная форма покупки жилья по предоплате. Источник: Скопировано с сайта © 77metrov.ru, 77metrov.ru Alexander Demidov) |
долевое участие в уставном капитале | equity interest (Capital participation (sometimes also called equity participation or equity interest) is a form of equity sharing not restricted to housing, in which a company, infrastructure, property or business is shared between different parties. WK Alexander Demidov) |
его вынудили принять участие в подготовке концерта | he was dragged into helping with the concert |
если ты хочешь принять участие в этом деле, ты должен быстро принять решение | if you want to come in on this venture you must decide quickly |
живое участие артистов | live performances (Alexander Demidov) |
задержать за участие в нападении | arrest over the attack |
заочное участие в конференции | remote participation (aviasalon.com Windystone) |
заочное участие в конференции | participation in absence (not attending the conference in person VLZ_58) |
заочное участие в конференции | absentia participation (VLZ_58) |
заочное участие в конференции | virtual participation (silver_lady) |
заявка на участие в аукционе | auction participation application (Alexander Demidov) |
заявка на участие в закупочной процедуре | tender bid (Alexander Demidov) |
заявка на участие в запросе предложений | tender (Alexander Demidov) |
заявка на участие в коммерческом конкурсе | application to participate in a commercial tender (ABelonogov) |
заявка на участие в конференции | conference attendance form (Click here to download your conference attendance form. Alexander Demidov) |
заявка на участие в торгах | submission for a bid invitation (Alexander Demidov) |
заявка на участие в торгах | tender (Stas-Soleil) |
заявка подрядчика на участие в торгах | contractor's proposal |
заявка-приглашение на участие в тендере | invitation to tender (Johnny Bravo) |
заявки на участие в конкурсе подали шесть компаний. Победителем стала компания Х | six companies applied, and Instid had the winning bid |
изъявить согласие на участие согласиться участвовать в каком-либо деле | be willing to move in some matter |
изъявить согласие на участие согласиться участвовать в каком-либо деле | be willing to move in some matter |
их участие в работе совершенно необходимо | their participation in the work is absolutely necessary |
капиталовложение: участие в капитале | holding |
католик, принимающий деятельное участие в жизни общины | oblate |
католик, принимающий деятельное участие в жизни общины или готовящийся в монахи | oblate |
кто принимает участие в гонках? | who is entered in the race? |
лица, имеющие право на участие в | member entitled to attend and vote (mascot) |
лицо, принявшее участие в собрании | meeting attendee (Alexander Demidov) |
личное участие в | personal engagement with |
любитель принимать участие в словопрениях | logophile |
многие мужчины, принимавшие участие в опросе, сказали, что | most men in the polls said that (bigmaxus) |
мы все приняли участие в общем веселье | we all joined in the fun |
необходимо участие двух сторон | it takes two to tango |
непосредственно принимать участие в | have a direct say in something (чем-либо vp_73) |
непосредственное участие в | witnessing of (напр., испытаниях Alexander Demidov) |
обвиняемый принимал участие в составлении дополнительного распоряжения к завещанию | the defendant was a party to the making of the codicil |
облигации, дающие, сверх процентного дохода, участие в распределяемой прибыли | participating bonds |
он всё ещё не решил, примет ли он участие в экспедиции | he's still hesitating about joining the expedition |
он выразил желание принять участие в дебатах | he has shown himself willing to participate in the debate |
он выразил желание принять участие в кампании | he volunteered for the campaign |
он получил грант на участие в конференции | he received a grant to attend the conference |
он принимал участие в составлении этого письма | he was a partner in writing the letter |
он принимал участие во всех их делах | he was a party to all their proceedings |
он принимал участие с самого начала | he was in at the start |
он принял участие в конкурсе | he went in for the competition |
он принял участие в начинающем писателе | he took kindly to the young author |
он проявил ко мне большое участие, когда я попал в беду | he showed me great sympathy when I was in trouble |
осудить за участие в военных преступлениях | convict someone for engaging in war crimes |
осуществлять своё право на участие в выборах | exercise franchise |
отменить участие адвоката | delawyer (в той или иной процедуре) |
памятная медаль за участие в войне | campaign medal |
памятная медаль за участие в кампании | campaign medal |
перестать принимать участие в общественной жизни | drop out of public affairs (out of a conversation, etc., и т.д.) |
письмо о подаче заявки на участие в запросе предложений | tender cover letter (Alexander Demidov) |
плата за пользование спортивными залами и площадками, инвентарём, участие в кружках, внеклассных мероприятиях | activity fee (и т.п.; буду благодарен за более меткий и, главное, короткий вариант 4uzhoj) |
плата за участие в конференции | conference fees (Conference fees and booking conditions. Fees. Registration fees include: entry to the sessions, refreshments and a copy of the event proceedings. Alexander Demidov) |
Плата за участие или появление на каком-либо мероприятии | appearance fee (Smartie) |
платеж в наличной форме за участие в лотерее | cash prize in a lottery (Alexander Demidov) |
платёж в наличной форме за участие в лотерее | cash prize in a lottery (Alexander Demidov) |
подавать заявку на участие в конкурсе | make an entry |
подать заявку заявку на участие в выставке | apply for a stand at the exhibition (Alexander Demidov) |
подать конкурсное предложение на участие в конкурсе | submit a bid for the contract (The company submitted a bid for the contract to clean the hospital. OALD – АД) |
подтверждать участие в | commit to attend (тж. подтверждать своё участие в и т.п. We commit to attend all parent events and conferences. Alexander Demidov) |
полиция принимает участие в этом деле? | are the police in on this? |
право на участие в голосовании | voting right |
право на участие в голосовании | voting qualifications |
право на участие в принятии решений по экологическим вопросам | right to participate in environmental decisions (Specific rights of the individual are examined – the right to clean air and water, access to information, the right to participate in environmental decisions – as well ... Alexander Demidov) |
правомочность или право на участие в | eligibility (напр., в торгах; чём-либо Lavrov) |
президент считал возможным своё собственное участие в конференции | the President did not rule out his own participation in the conference |
прекратить участие в акционерном капитале | divest from (Ремедиос_П) |
прекратить участие в капитале | divest from (Ремедиос_П) |
прекратить участие в уставном капитале | divest from (Ремедиос_П) |
прекращать участие в | disengage from |
прекращать участие в акционерном капитале | divest from (Ремедиос_П) |
прекращать участие в капитале | divest from (Ремедиос_П) |
прекращать участие в уставном капитале | divest from (Ремедиос_П) |
преобладающее участие в уставном капитале | majority equity stake (and public affairs firm, has agreed to acquire a majority equity stake in Arcay Communications Holdings (Pty) Limited ("Arcay") in South Africa. | JWT takes majority stake in Activeark – АД) |
преобладающее участие в уставном капитале | majority equity stake (and public affairs firm, has agreed to acquire a majority equity stake in Arcay Communications Holdings (Pty) Limited ("Arcay") in South Africa. | JWT takes majority stake in Activeark Alexander Demidov) |
преобладающее участие в уставном капитале | majority equity holding (Under the proposal, the debt would be reduced to L2.84bn and creditors would take a majority equity holding in the company. A partner with majority equity holding has more at stake in the alliance than the other partners. Oracle said the agreement sets out, among other things, that the Chinese parties will take a "significant" majority equity holding, will arrange ... SDV announces majority equity holding in Safcomar Overseas SA whose new name, SDV Suisse, takes effect as of 7 January 2013, ... The new company was formed following lengthy negotiations between Turbomeca and Denel for the French company to acquire a majority equity holding in ... Transferring the majority equity holding of a body to the private sector means government has lost many of its controls over the body. The team, which includes Jerry Neville, founder of Logistics Data Systems Inc in Wisconsin, will have a majority equity holding in the new ... Alexander Demidov) |
преобладающее участие в уставном капитале | majority equity interest (Alexander Demidov) |
преобладающее участие в уставном капитале | controlling equity interest (Alexander Demidov) |
преобладающее участие в уставном капитале | majority equity holding in (общества. Under the proposal, the debt would be reduced to L2.84bn and creditors would take a majority equity holding in the company. – АД) |
приглашаем вас принять участие в работе конференции | we look forward to welcoming you at the meeting of the conference (Анна Ф) |
приглашение на участие в торгах | invitation to bid (VictorMashkovtsev) |
приготовиться принять участие в | suit up (чем-либо; Do you mind suiting up? Ты не против? Anastasia_E) |
принимать активное участие в | actively participate in something (Morning93) |
принимать активное участие в | be active in (Morning93) |
принимать активное участие в | take an active part in (Morning93) |
принимать живое участие в | take an active part in |
принимать непосредственное участие в ... | be integral to (e.g. He was integral to the bomb plot – Он принимал непосредственное участие в подготовке теракта.) |
принимать непосредственное участие в
| be integral to (e.g. He was integral to the bomb plot – Он принимал непосредственное участие в подготовке теракта. Евгений Шамлиди) |
принимать участие в | enter on (чём-л.) |
принимать участие в | take an interest in (чём-л.) |
принимать участие в... | take part in |
принимать участие в... | take an interest in (someone) |
принимать участие в | take part (чём-л.) |
принимать участие в | enter upon (чём-л.) |
принимать участие в | enter into (чём-л.) |
принимать участие в | take part in |
принимать участие в | bear a part in (чем-либо) |
принимать участие в чём-либо | bear a part in something |
принимать участие в | bear part in (чём-либо) |
принимать участие в | have a hand in (• to exercise some control over: have a hand in the management of the business • significantly influence or direct: having a hand in the control of American domestic corporations – T.W.Arnold. WTNI. But Russophones quickly corrected the worried masses by pointing out that the agency had simply quoted the poet and novelist Boris Pasternak, whose 1957 novel Doctor Zhivago the agency had a hand in disseminating throughout the Soviet bloc in the 1960s. TG Alexander Demidov) |
принимать участие в | drop in on something (чём-либо) |
принимать участие в... | show concern for |
принимать участие в | go in on something (чём-либо) |
принимать участие в банкете | banquet (kee46) |
принимать участие в беге с препятствиями | steeplechase |
принимать участие в боевых действиях | be party to combat missions (Val_Ships) |
принимать участие в бунте | riot |
принимать участие в голосовании | vote (Alexander Demidov) |
принимать участие в гонке | steeplechase |
принимать участие в гребных гонках | row |
принимать участие в каком-либо деле | interpose in a matter |
принимать участие в диалоге | dialogue |
принимать участие в диспуте | disputation |
принимать участие в диспуте | dispute |
принимать участие в интриге, оказаться впутанным в интригу | get into the bed (atheistd) |
принимать участие в конкурсе | go in for the competition (Anglophile) |
принимать участие в маскараде | masquerade |
принимать участие в маскараде | mask |
принимать участие в местной политической жизни | engage in local politics |
принимать участие в мятеже | riot |
принимать участие в мятеже | mutiny |
принимать участие в мятеже, бунте | riot |
принимать участие в обсуждении | share in debate |
принимать участие в общественной жизни | be in the movement |
принимать участие в общественной жизни | be in the movement |
принимать участие в осуществлении мер | participate in measures (At international airports, the border police participate in measures ensuring the safety of civil aviation. reverso.net Eka_Ananieva) |
принимать участие в охоте | hunt |
принимать участие в парламентских выборах | run up for a seat in parliamentary elections from a party (Аристарх) |
принимать участие в переписи населения | complete census (This year, most people will complete the census online sankozh) |
принимать участие в пикнике | picnic |
принимать участие в пикнике, во время которого закуски и напитки раскладываются на багажнике автомобиля | tailgate |
принимать участие в потасовке | scrimmage |
принимать участие в похоронах | attend a funeral (Andrey Truhachev) |
принимать участие в предприятии | take part in an enterprise (in the demonstration, in smb.'s sorrow, etc., и т.д.) |
принимать участие в прениях | intervene in the general debate |
принимать участие в разговоре | take part in conversation |
принимать участие в разработке | help develop (Viacheslav Volkov) |
принимать участие в расходах | bear one's share of the expense (Logos66) |
принимать участие в свалке | scrummage |
принимать участие в свалке | scrimmage |
принимать участие в свалке, потасовке | scrimmage |
принимать участие в скачках | steeplechase |
принимать участие в скачках с препятствиями | steeplechase |
принимать участие в соревнований | take part in a competition |
принимать участие в соревнованиях на приз | compete for a prize (for a medal, etc., и т.д.) |
принимать участие в спорте | take part in sport |
принимать участие в спортивном соревновании | compete |
принимать участие в сражении | fight a battle |
принимать участие в ссоре | be a party to a quarrel |
принимать участие в тушении пожара | deal with the blaze (Anglophile) |
принимать участие в франко-прусской войне | fight in the Franco-Prussian war (in the North African campaign, in the battle of X, in fifty seven battles, etc., и т.д.) |
принимать участие вместе с | share together (ART Vancouver) |
принимать участие на равных в жизни нашего общества | participate equally in our society |
принимающие участие в выставке лицо или организации | exponent |
принимающий активное участие в | involved in (MichaelBurov) |
принимающий активное участие в | active in (MichaelBurov) |
принимающий участие в дебатах | debater |
принимающий участие в дискуссии | disputant |
принимающий участие в конкурсе на должность | competitioner |
принимающий участие в прениях | debater |
принимающий участие в распре | feuding (наследственной) |
принявший участие в собрании | meeting attendee (Alexander Demidov) |
принять участие в | take a hand at (чём-л.) |
принять участие в | get involved in (For people who want to get involved in the UFO disclosure process, Sheehan recommended they visit his New Paradigm Institute, which supports public hearings and full transparency around the issue. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
принять участие в | come in on (чем-либо) |
принять участие в | come in on (to become involved in something: He says he'd like to come in (with us) on the deal. В.И.Макаров) |
принять участие в | put one's name down for (сборе денег и т. п.) |
принять участие в | take the part in |
принять участие в акции протеста | stage a protest (Anglophile) |
принять участие в бунте | riot |
принять участие в веселье | partake in the fun (Ремедиос_П) |
принять участие в голосовании | cast a vote |
принять участие в каком-либо деле | interpose in a matter |
принять участие в дискуссии | engage in a discussion |
принять участие в игре | play |
принять участие в их поисках | join them in their search (them in a drink, him in partnership, etc., и т.д.) |
принять участие в конкурсе | enter a contest |
принять участие в конкурсе | go in for the competition (Anglophile) |
принять участие в конкурсе, соревновании | enter a contest (Rucci) |
принять участие в конкурсе, соревновании | hold a contest (Rucci) |
принять участие в мероприятии, проводимом раз в пять лет | attend a twice-a-decade event (CNN Alex_Odeychuk) |
принять участие в похоронах | attend a funeral (Andrey Truhachev) |
принять участие в празднествах | take part in the festivities |
принять участие в проекте | come into a scheme |
принять участие в расходах по поездке | share the expenses of the trip |
принять участие в соревновании | enter a contest |
принять участие в соревнованиях | join in a contest (in the celebrations, in a conversation, in an excursion, in an enterprise, in a conspiracy, in a campaign, in a labour strike, in a movement, in the march, etc., и т.д.) |
принять участие в траурной церемонии | attend a funeral (george serebryakov) |
принять участие в траурной церемонии | attend a memorial service (george serebryakov) |
принять участие в тушении пожара | deal with the blaze (Anglophile) |
принять участие в убийстве | turn in for the kill |
проявить участие, посочувствовать | show compassion for (someone Igor Tolok) |
рабочий, отказывающийся принять участие в стачке | snob stick |
реализовать своё право на участие в выборах | exercise franchise |
сбор за участие в конкурсе аукционе | fee for participation in a competitive tender auction (ABelonogov) |
свобода на участие в ассоциациях | freedom of association (Alexander Demidov) |
семья провоцировала Джима на участие в гонках | his family egged Jim on to enter the race |
соглашаться принять участие в | be on (чём-либо) |
срок подачи заявок на участие в запросе предложений | deadline for tendering (Alexander Demidov) |
сторона, принимающая участие в боевых действиях | combatant |
страховой полис, дающий право на участие в распределяемой прибыли страхового общества | participating policy |
студент магистерской программы или аспирант, принимающий участие в преподавании или обработке письменных работ | teaching assistant (как правило в качестве компенсации за полученную стипендию shshaman) |
судья, принимающий участие в судебном следствии | investigating judge |
тайное участие в деятельности банд | secret gang activity (yuliya zadorozhny) |
участие аудитории | audience participation |
участие в | affiliation with (организациях Alexander Demidov) |
участие в акционерном капитале | shareholding |
участие в банде | racketeering |
участие в выборах | candidacy (karakula) |
участие в выборах | electioneering (the activity of making speeches and visiting people to try to persuade them to vote for a particular politician or political party in an election. OALD Alexander Demidov) |
участие в выборах | electoral participation |
участие в выборах | venture to the polls (в качестве кандидата Peri) |
участие в выборе | participation in the selection process (rechnik) |
участие в голосовании | voting |
участие в голосовании | suffrage |
участие в государственных тендерах | public tendering (If I look at the most recent agency I supported, we can see that around 50% of the overall business we won came from public tendering, which ... Alexander Demidov) |
участие в гражданской жизни | civic participation (AlexanderKayumov) |
участие в гребной команде Оксфордского университета | a place in the Oxford boat |
участие в делах | engagement (regional engagement – участие в делах региона Mr. Wolf) |
участие в демократических процессах | democratic participation (gleban) |
участие в деятельности | a piece of the action (participation in an activity. We want a piece of the action, Kural Akmaral Zhubanysh) |
участие в долевом строительстве | construction co-funding (Alexander Demidov) |
участие в долевом строительстве | co-funding the construction of (Alexander Demidov) |
участие в долевом строительстве | participation in the shared construction (ABelonogov) |
участие в долевом строительстве многоквартирных домов | apartment block construction co-funding (Alexander Demidov) |
участие в жизни общества | participation in society (Stas-Soleil) |
участие в запросе предложений | tendering (Alexander Demidov) |
участие в заседаниях | attendance at meetings (This directive establishes Department of Homeland Security (DHS) policy regarding attendance at meetings and conferences. Alexander Demidov) |
участие в избирательной кампании | electioneering |
участие в капитале | equity swap |
участие в капитале | debt equity swap |
участие в капитале | ownership (участие в капитале хозяйственных обществ = ownership of companies Alexander Demidov) |
участие в капитале | capital subscription |
участие в картельном соглашении | involvement in a cartel (Companies may bring an appeal against the Commission decision finding them guilty of involvement in a cartel before the General Court of the European Union, ... | Under UK competition law, involvement in a cartel can lead to a fine of up to 10% of a company's worldwide turnover and individuals can .. Alexander Demidov) |
участие в качестве модели | modeling (sankozh) |
участие в конкурсах | comping (1) Brit. informal the practice of entering competitions, especially those promoting consumer products 2) the action of playing a musical accompaniment, especially in jazz or blues 3) the process of making composite images, especially electronically ■ Derivatives: comper noun comping (sense 1). NODE Alexander Demidov) |
участие в конкурсных торгах | bidding (Баян) |
участие в массовой сцене | walk on |
участие в массовой сцене | walk-on |
участие в наследстве | coparcenary |
участие в образовательных, благотворительных и других программах | program affiliations (рубрика резюме proggie) |
участие в обсуждениях | group discussion (Alexander Demidov) |
участие в обществах | corporate affiliation (Alexander Demidov) |
участие в общественной жизни | inclusion |
участие в общественной кампании | crusading |
участие в оказании помощи | aid contribution (AnastasiiaKi) |
участие в открытом запросе предложений | open tendering (Alexander Demidov) |
участие в пантомиме | mumming (рождественской) |
участие в политической деятельности | political engagement (AMlingua) |
участие в предвыборной борьбе за место в Конгрессе | congressional race |
участие в предприятии | interest in business |
участие в президентских выборах | presidential run (Ремедиос_П) |
участие в прибыли | share in the profit |
участие в прибыли | interest in the profits (A right to an interest in the profits earned by the company ... | both have an interest in the profits from the work and in maximising sales. | Shareholders have an interest in the profits of the company and are normally entitled to vote at shareholders' meetings. | with the retention of an interest in the profits arising from the ultimate exploitation of the script, generating uncapped returns and longer-term ... | Attempting to remove bears during or immediately after a baiting event is dangerous – those with an interest in the profits may be armed. Alexander Demidov) |
участие в прибыли | profit-sharing |
участие в прибылях | interest |
участие в прибылях | participation in the profits |
участие в прибылях | profit-sharing |
участие в прибылях | profit sharing (обыкн. рабочих и служащих) |
участие в прибылях | copartnership |
участие в работе | sitting (комиссий и т.п. sit: to have an official position as something or as a member of something ~ as something He was sitting as a temporary judge. They both sat as MPs in the House of Commons. ~ in/on something She sat on a number of committees. ~ for something For years he sat for Henley (= was the MP for that ^constituency ). OALD Alexander Demidov) |
участие в работе | participation in (комитета и т.п.: Participation in Policy Processes: CSO participation in the Committee on World Food Security. The U.S. participation in the Committee for Agriculture is led by the Department of Agriculture, while NOAA (the National Oceanic and ... Alexander Demidov) |
участие в собственности | share ownership (rechnik) |
участие в собственности | part ownership (rechnik) |
участие в совещаниях | conferencing (Alexander Demidov) |
участие в сооружении храма | church work |
участие в сооружении храма | church-work |
участие в судебных разбирательствах в судах общей юрисдикции | civil and criminal litigation (What is the difference between civil and criminal litigation? The difference between the two is that in Criminal cases, you are defending yourself against the government for breaking a criminal (or traffic) law. The government can be at the city, county, state, or even federal level, and is represented by a prosecutor. There is a limit to how much you may be punished for each offense, either in jail time or fines. The prosecutor has to prove beyond a reasonable doubt that you are guilty. A civil litigation on the other hand, is much more subjective. You are being sued by a private person (usually represented by a law firm) whether for something you did (or failed to do) which may have caused them harm or cost them money. The burden of proof is 50/50, which means if the evidence weighs slightly more against you than against your accuser, you lose the case. Like criminal litigation, civil litigation is VERY costly in order to hire defense lawyers. Most lawsuits settle "out of court" at a reduced settlement cost in order to avoid paying potentially higher costs defending one's self in court. Alexander Demidov) |
участие в судебных разбирательствах в судах общей юрисдикции | trial court litigation (Appellate litigation typically involves far fewer procedural steps than trial-court litigation. Alexander Demidov) |
участие в тендере | participation in tender (WiseSnake) |
участие в товариществе деньгами, но без права голоса | silent partnership |
участие в торгах и предложение | bidding and proposal (о заключении контракта) |
участие в убытках | loss sharing (4uzhoj) |
участие в уличных драках | participation in street fights (Soulbringer) |
участие в уставном капитале | equity holding (EQUITY HOLDING is a holding of the nominal share capital in a company where the shareholding entitles the shareholder to a right to votes, to profits available for distribution to shareholders and to assets available for distribution on a winding up of that company. A holding of shares held as trading stock for the purpose of a trade does not constitute a participating holding. ventureline.com Alexander Demidov) |
участие в эпизодах | cameo appearances (в кинофильмах gulnara11) |
участие в юридическом лице | ownership interest in a legal entity (Alexander Demidov) |
участие второго брокера в фондовых сделках между двумя | interpositioning |
участие граждан в общественно-политической жизни | citizens participation in political life (Alex Lilo) |
участие граждан в политических процессах | democratic procedures (контекстуально dreamjam) |
участие граждан в системе свободного предпринимательства | the involvement of citizens in a free market system |
участие зрителей | audience participation (в концертном номере, спектакле и т. п.) |
участие избирателей | voter participation (bookworm) |
участие или прекращение участия в | affiliation or disaffiliation with (организациях Alexander Demidov) |
участие или прекращение участия в | affiliation or disaffiliation with (организациях – АД) |
участие общественности | local commitment (Krio) |
участие организма | organismic involvement |
участие уменьшается | share falls |
участие уменьшается | share drops |
участие человека | human participation (Thus, it has long been a goal in designing laboratory instrumentation to automate testing as much as possible and to minimize human participation and supervision (by Clyde Orr, Jr. and Ronnie Camp (USA)) Tamerlane) |
участие человека | human participatio (Thus, it has long been a goal in designing laboratory instrumentation to automate testing as much as possible and to minimize human participation and supervision (by Clyde Orr, Jr. and Ronnie Camp (USA)) Tamerlane) |
фиктивное участие в торгах | phantom bidding (Alexey Lebedev) |
человек, сильно преувеличивающий своё значение, влияние или участие в каком-либо деле | a fly on the wheel (из басни Лафонтена " Дилижанс и муха" (Le Coche et la Mouche), в основу которой положена басня Эзопа; ср.; фр. la mouche du coche; Franklyn: "Come! Confess, both of you! You were only flies on the wheel." (B. Shaw, Back to Methuselah) – Франклин: "Послушайте! Признайте же наконец вы оба, что вы слишком много о себе возомнили."; The world grinds on: we are a fly on the wheel. (W. Lippmann, A Preface to Politics) – Мир идёт вперед, и нам не следует преувеличивать своих заслуг в этом Taras) |
число избирателей, принявших участие в голосовании | election turnout |
число избирателей, принявших участие в голосовании | election results |
Элис всегда готова принять участие в каком-нибудь мероприятии | Alice is always wanting to be in on the act |