Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
English
French
Turkish
Terms
for subject
General
containing
уходить от
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
English
уходить от
аутсорсинга
bring in-house
(контекстуальный перевод
Ремедиос_П
)
уходить от
вопроса
siding an issue
уходить от
вопроса
sidetrack an issue
уходить от
действительности
bury
one's
face in the sand
(
Inchionette
)
уходить от
конфликта
skirt a conflict
(
Ремедиос_П
)
уходить от
конфликта
skirt a fight
(
Ремедиос_П
)
уходить от
наказания
get off with
уходить от
наказания
escape punishment
уходить от
наказания
get away
уходить от
опасностей
back down from challenges
(
VLZ_58
)
уходить от
ответа
evade an answer
уходить от
ответа
meander
(
Exotic Hadron
)
уходить от
ответа
duck a question
(на заданный вопрос)
уходить от
ответа
deflect
(
Pavlov Igor
)
уходить от
ответа
evade the question
(
Taras
)
уходить от
ответа
jump the line
(
bigmaxus
)
уходить от
ответственности
shed responsibility
уходить от
ответственности
wriggle out of responsibility
(
Ремедиос_П
)
уходить от
ответственности
receive a slap on the wrist
уходить от
ответственности
walk away with a slap on the wrist
уходить от
ответственности
dodge responsibility
(
VLZ_58
)
уходить от
ответственности
be off the hook
(
Кура Иванов
)
уходить от
передачи точного значения слов
be non-specific
(конт. So here translators have to be as non-specific in English as Lavrov was in Russian: "involvement in the conflicts." -–mberdy US.2017)
уходить от
подозрений
keep oneself under the radar
(a person manages to get away with something that he should not be doing
КГА
)
уходить от
преследования
shake off the pursuer
уходить от
расспросов
deflect inquiries
(
Sergei Aprelikov
)
уходить от
решения вопроса
dodge the problem
уходить от
решения проблемы
dodge an issue
(
lirenelle
)
уходить от
решения проблемы
dodge a problem
уходить от
своих преследователей
gain on
one's
pursuers
(on the enemy, on others, etc., и т.д.)
уходить от
своих преследователей
gain on pursuers
уходить от
темы
get out of the point
(
Aren't we getting out of the point here?
4uzhoj
)
уходить от
чётких ответов
equivocate
Get short URL