Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Bashkir
Chinese
Czech
Dutch
English
Estonian
French
German
Hungarian
Italian
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
усыпанный
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
English
Makarov.
бесчисленные пластинки слюды
усыпали
песок
innumerable plates of mica spangled the sand
gen.
браслет
и т.д.
был
усыпан
бриллиантами
a bracelet
a ring, a crown, a sword-handle, a valuable ornament, etc.
was set with diamonds
(with jewels, with gems, with rubies, with pearls, with precious stones, etc., и т.д.)
Makarov.
браслет,
усыпанный
драгоценностями
bracelet bestudded with jewels
Makarov.
браслет,
усыпанный
драгоценностями
a bracelet bestudded with jewels
fig.
быть
усыпанным
drip with
(The burial mask was dripping with jewels.; чем-либо
maystay
)
gen.
быть
усыпанным
нарциссами
be spread with daffodils
(with daisies, etc., и т.д.)
rhetor.
быть
усыпанным
цитатами
be interspersed with quotes
(from ... – из ...
Alex_Odeychuk
)
gen.
ветви вишен
усыпаны
цветами
the boughs of cherry-trees are loaded with blossoms
Makarov.
деревья
усыпаны
плодами
trees are thickly hung with fruit
Makarov.
деревья
усыпаны
плодами
the trees are thickly hung with fruit
gen.
его лицо было
усыпано
веснушками
his face was peppered with freckles
Makarov.
её жизненный путь не был
усыпан
розами
her life was not scattered with roses
Makarov.
её лицо было
усыпано
веснушками
her face was peppered with freckles
Makarov.
её путь был
усыпан
розами
her path was strewn with roses
gen.
её путь был
усыпан
цветами
her path was scattered with flowers
Makarov.
живая изгородь была
усыпана
цветами
the hedges bristled with blossom
gen.
звёзды
усыпали
небо
stars gem the sky
gen.
куст был
усыпан
цветами
the bush was covered with blossom
Makarov.
лицо Мери было
усыпано
веснушками
Mary's face was peppered with freckles
gen.
лицо,
усыпанное
веснушками
a face peppered with freckles
gen.
место,
усыпанное
песком
arena
Игорь Миг
не
усыпанный
розами
bumpy
(о пути)
Makarov.
небо было
усыпано
звёздами
the sky was peopled with stars
Makarov.
небо было
усыпано
звёздами
the sky was studded with stars
gen.
небо было
усыпано
звёздами
the sky was set with stars
gen.
небо,
усыпанное
бриллиантами звёзд
the night sky gemmed with stars
gen.
небо,
усыпанное
бриллиантами звёзд
the night sky gem med with stars
gen.
небо,
усыпанное
звёздами
the heavens spangled with stars
Makarov.
небо
усыпано
звёздами
the sky is studded with stars
Makarov.
платье,
усыпанное
драгоценностями
dress covered over with jewels
Makarov.
платье,
усыпанное
драгоценностями
a dress covered over with jewels
Makarov.
платье,
усыпанное
драгоценными камнями
a gown studded with jewels
Makarov.
платье,
усыпанное
драгоценными камнями
gown studded with jewels
gen.
платье,
усыпанное
драгоценными камнями
a dress studded with jewels
gen.
плоская брошь,
усыпанная
рубинами
a plaque bespattered with rubies
gen.
пляж был
усыпан
гладкой белой галькой
the beach was covered with smooth white pebbles
Makarov.
пол был весь
усыпан
кусочками бумаги
the whole floor was bestrewn with bits of paper
Makarov.
путь,
усыпанный
цветами
primrose way
Makarov.
путь,
усыпанный
цветами
primrose path
Makarov.
резким движением он случайно смахнул письма, которые соскользнули вниз и
усыпали
ковёр
the sudden movement uncovered the letters, which slipped down and strewed the carpet
Makarov.
склон холма был сплошь
усыпан
цветами
the hillside was blanketed with flowers
tib.
«Сокровище,
усыпанное
драгоценностями»
Nor bu phra bkod
Makarov.
у неё светлая кожа,
усыпанная
веснушками
she has light skin, splashed with a galaxy of freckles
gen.
усыпан
терминами
full of jargon
(
vickey
)
gen.
усыпанный
блёстками
twinkly
gen.
усыпанный
гравием
gravelly
jewl.
усыпанный
драгоценными камнями
bejeweled
(
MyxuH
)
gen.
усыпанный
драгоценными камнями
gemmy
gen.
усыпанный
драгоценными камнями оклад иконы
gemmy icon setting
gen.
усыпанный
жемчугом
pearly
gen.
усыпанный
звёздами
star-studded
gen.
усыпанный
звёздами
star-spangled
poetic
усыпанный
звёздами
stellate
(о небосводе)
gen.
усыпанный
звёздами
star spangled
gen.
усыпанный
звёздами
starred
gen.
усыпанный
звёздочками
stellular
gen.
усыпанный
крошками
crummy
gen.
усыпанный
крошками
crumby
gen.
усыпанный
песком
sanded
gen.
усыпанный
пятнышками
peppered
gen.
усыпанный
цветами
awash with flowers
(
Alexey Lebedev
)
gen.
усыпать
чью-либо
бдительность
lull
someone's
vigilance
gen.
усыпать
драгоценностями
bejewel
uncom.
усыпать
звёздами
bestar
gen.
усыпать
звёздами
star
uncom.
усыпать
или украшать звёздами
bestar
gen.
усыпать
крошками
crum
gen.
усыпать
песком
sand
gen.
усыпать
песком
gravel
gen.
усыпать
чей-либо
путь цветами
strew path with flowers
arts.
усыпать
розами
cover with the roses
(
Konstantin 1966
)
gen.
усыпать
цветами
to embrave with flowers
gen.
усыпать
цветами
embrave with flowers
Makarov.
цветы, которыми
усыпана
земля
flowers that constellate on earth
gen.
цветы, которыми
усыпана
земля
constellate flowers that constellate on earth
adv.
цветы, что
усыпают
ветви деревьев белой акации
flowers that spill off the branches of the white acacia trees
(
Konstantin 1966
)
Get short URL