Subject | Russian | English |
law | арендная плата, первоначально установленная при заключении договора аренды | ancient rent |
gen. | в размере и в порядке, установленными настоящим договором | such amounts as may become payable under the provisions of this Agreement at the times and in the manner prescribed by this Agreement (из типового договора МФИК 4uzhoj) |
busin. | в силу установленного настоящим договором | as permitted by this agreement (соглашением Alexander Matytsin) |
busin. | в силу установленного настоящим договором | as required hereby (соглашением Alexander Matytsin) |
O&G | в установленные договором сроки | within the contractual time terms (Dzhem) |
law | в установленные Договором сроки | within the contractual time period (Elina Semykina) |
gen. | в установленный Договором срок | within the time period stated in the contract (ROGER YOUNG) |
gen. | в установленный Договором срок | at the date stated in the contract (ROGER YOUNG) |
gen. | в установленный Договором срок | within contractually agreed deadlines (ROGER YOUNG) |
gen. | в установленный Договором срок | within the period established by the agreement (ROGER YOUNG) |
gen. | в установленный Договором срок | according to the due dates established in the treaty (ROGER YOUNG) |
gen. | в установленный Договором срок | at the time specified in the contract (ROGER YOUNG) |
gen. | гарантийный период, установленный договором | contractual warranty period (Alexander Demidov) |
dipl. | граница, установленная договором | boundary established by a treaty |
law | договор определённого установленного вида | nominate contract |
EBRD | договор подряда на условиях оплаты фактических расходов плюс установленное вознаграждение | cost-plus-fixed-fee contract (oVoD) |
gen. | договор подряда на условиях оплаты фактических расходов плюс установленное вознаграждение | cost-plus-a-fixed-fee contract |
construct. | договор подряда с оплатой расходов плюс установленный процент от суммы расходов | cost-plus-percentage-fee contract (в качестве вознаграждения) |
construct. | договор подряда с оплатой расходов плюс установленный размер вознаграждения | cost-plus-fixed-fee contract |
law | ежегодная выплата, установленная договором | annuity |
Makarov. | ежегодная выплата, установленная договором, завещанием или другим актом | annuity |
law | если иное не установлено в договоре | except as otherwise provided herein (Alex_Odeychuk) |
law | если иное не установлено в настоящем договоре | except as otherwise provided herein (Alex_Odeychuk) |
law | если иное не установлено договором | except as otherwise provided herein (Alex_Odeychuk) |
law | если иное не установлено настоящим договором | except as otherwise provided herein (Alex_Odeychuk) |
law | если настоящим Договором Соглашением в прямой форме не установлено иное | except as otherwise expressly provided in this Agreement (Alexander Matytsin) |
law | если настоящим договором соглашением не установлено иное | except as otherwise specified herein (Alexander Matytsin) |
law | если настоящим договором не установлено иное | except as otherwise provided herein (Alexander Matytsin) |
law | за плату, размер которой установлен настоящим договором | in consideration of the payments hereinafter mentioned (4uzhoj) |
law | Заказчик обязуется оплачивать услуги Исполнителя в порядке и в размере, установленных настоящим Договором и Дополнительными соглашениями к нему | the Customer is obliged to pay for services of Contractor in the procedure and within the scope stipulated in this Contract and Addendums to it (Konstantin 1966) |
law | заключить договор / соглашение с соблюдением установленных формальностей | execute the agreement (The Attorney is empowered to execute the Approved Documents. | "When a person "executes" a document, he or she signs it with the proper "formalities". apostille.us ART Vancouver) |
fin. | зарплата, установленная в нарушение коллективного договора | bootleg wages |
mil. | контракт с установленной оплатой стоимости работ по договору с фирмой | negotiated firm price contract |
law | кроме прямо установленного в настоящем Договоре | save as expressly provided herein (Alexander Matytsin) |
law | кроме прямо установленного настоящим Договором | save as expressly provided herein (Alexander Matytsin) |
law | кроме установленного в прямой форме в силу настоящего договора | other than as explicitly provided for hereunder (соглашения, контракта Alexander Matytsin) |
avia. | Наличие в договорах установленных требований к качеству закупаемой продукции / услуг | in contracts availability of authorized requisitions for quality of buying production/service |
polit. | ограничения, установленные договором | treaty restraints (ssn) |
law | первоначально установленная при заключении договора аренды | ancient rent |
Makarov. | понуждение к отказу от установленного договором вознаграждения | kickback |
law | принуждение к отказу от установленного договором вознаграждения | kickback |
gen. | с установленной договором периодичностью | from time to time as provided in the contract (Alexander Demidov) |
Gruzovik, dipl. | с учётом запрещений, установленных положениями договора | except as prohibited by the provisions of the treaty |
econ. | ставки заработной платы, установленные коллективными договорами | conventional rates of wage |
econ. | ставки заработной платы, установленные коллективными договорами или государственными постановлениями | conventional rates of wage |
busin. | ставки заработной платы установленные коллективными договорами или государственными постановлениями | conventional rate of wage |
law | Стороны установили, что при исполнении настоящего Договора | the Parties established that during the implementation of this Contract |
dipl. | установить аутентичность текста договора | authenticate the text of a treaty |
busin., law | установить действительные условия договора | arrive at the true terms of the contract (алешаBG) |
busin. | установить договором | stipulate by contract (вк) |
dipl. | установить контингенты с целью получения торговых уступок или с целью заключения более выгодного торгового договора | impose bargaining quotas |
law | установленное договором событие | contractual event (Konstantin 1966) |
law | установленные в договоре цели | the intended purposes herein (Alex_Odeychuk) |
law | установленные договором цели | the intended purposes herein (Alex_Odeychuk) |
gen. | установленный в договоре | contractual (Alexander Demidov) |
corp.gov. | установленный договором | contractual (igisheva) |
law | установленный договором | contractual (контрактом, соглашением Alexander Matytsin) |
law | установленный настоящим Договором | stipulated in the present Agreement (Johnny Bravo) |