Subject | Russian | English |
EBRD | акционер, заинтересованный в успехе компании | committed shareholder (raf) |
media. | американская кинокомпания, 15,8% американского кинорынка в 1998 г., успех компании в 1997 г. принёс фильм «Титаник» совместно с компанией XX Century Fox, прибыль 600 млн. долл. | Paramount |
gen. | большие успехи в бизнесе | dramatic gains in business |
gen. | большие успехи в области образования | great strides in education |
gen. | больших успехов в ... | every success in |
math. | большой успех в области | much progress toward |
chess.term. | борьба в партии с переменным успехом | seesaw struggle |
gen. | быть в восторге от своего успеха | be overjoyed at one's success |
Makarov. | быть в восторге от успеха | be overjoyed at one's success |
slang | быть заверенным в успехе | have something made (в отсутствии необходимости работать или волноваться) |
Игорь Миг | быть кровно заинтересованным в успехе | be pot-committed to |
gen. | быть уверенным в своём успехе | be sanguine in one's expectations |
dipl. | быть уверенным в успехе | be hopeful of success |
Makarov. | быть уверенным в успехе | have the game in one's hands |
gen. | быть уверенным в успехе | have it made |
gen. | быть уверенным в успехе | feel sure of success |
gen. | быть уверенным в успехе | have the game in one's hands |
slang | быть уверенным в успехе | lock up |
slang | быть уверенным в успехе | sew up |
slang | быть уверенным в успехе | lock up (I locked it up. == Я был уверен в успехе.) |
gen. | быть уверенным в успехе | be sanguine of success |
gen. | быть уверенным в успехе | be sure of success |
slang | быть уверенным в успехе | tails |
slang | быть уверенным в успехе | have it knocked (Юрий Гомон) |
gen. | быть уверенным в успехе | have a lock on (sth., чего-л.) |
Makarov. | в его успехе не было ничего неожиданного | his career has been no thundered |
scient. | в каком-то смысле, успех этого метода зависит от | in a sense, the success of this method depends on |
gen. | в конечном счёте добиться успеха | win through |
Makarov. | в обычном его поведении наблюдался определённый напор, бесстрашное ожидание успеха, уверенность в собственных силах | about his ordinary bearing there was a certain fling, a fearless expectation of success, a confidence in his own powers |
slang | в положении, когда нужно быстро мобилизоваться, чтобы добиться успеха | on the spot |
slang | в положении, когда нужно быстро мобилизоваться, чтобы добиться успеха | put on the spot |
gen. | в порыве успехов | in the first flush of success |
gen. | в случае успеха | in the case of success (Alex_Odeychuk) |
gen. | в случае успеха | if successful (jaime marose) |
slang | в шаге от успеха | right up there (победы, славы) |
gen. | в школе он не отличался успехами ни по одному предмету | he excelled in nothing at all at school |
gen. | в этой области образование – гарантия успеха | in this field education makes for success |
mil. | ввод в бой для развития успеха | exploitation commitment |
mil. | ввод в сражение для развития успеха | exploitation commitment |
mil. | вводить в бой войска для развития успеха | launch the exploitation |
gen. | вера в успех | commitment to succeed (Ying) |
gen. | вера в успех дела | confidence |
Makarov. | верить в чей-либо успех | believe in someone's success |
cards | вероятность успеха в партии | win rate (Himera) |
media. | вероятность успеха в последовательности испытаний Бернулли | Bernoulli rate |
Makarov. | вместо того, чтобы кончить в тюрьме или на помойке, он имел грандиозный успех | instead of ending up in jail or in the gutter he was remarkably successful |
Makarov. | внезапный успех в жизни | sudden elevation in life |
gen. | внезапный успех в жизни | a sudden elevation in life |
gen. | внезапный успех в коммерческих делах | boom |
chess.term. | внести вклад в успех команды | contribute to a team success |
corp.gov. | вносить свой вклад в успех организации | contribute to the organization's success (Alex_Odeychuk) |
mil. | войска, введённые в прорыв для развития успеха в глубину | deep penetration forces |
gen. | вспомоществование, оказываемое лицу, тяжущемуся за известную долю в прибыли, в случае успеха | champerty |
astronaut. | выдающиеся успехи в науке и технике | technological breakthroughs |
corp.gov. | выдающиеся успехи в работе | outstanding performance |
mil. | вымпел за успехи в боевой подготовке пехотного подразделения | infantry flag |
gen. | высшая награда за успехи в трёх основных курсах | triple first (особенно в Кембриджском и Оксфордском университетах) |
psychother. | выявление и проработка причин, препятствующих гармоничным отношениям и успеху в жизни | identify and work through obstacles (Alex_Odeychuk) |
gen. | выяснить, в чём секрет его успеха | get at the secret of his success |
progr. | главный вкладчик в бизнес-успех | major contributor to business success (ssn) |
gen. | гордиться своими успехами в школе | take pride in his schoolwork (in one's appearance, in one's house and garden, etc., и т.д.) |
avia., med. | гордость за успехи в обучении | pride in school performance |
idiom. | делать успехи в | make good, etc. tracks in (чем-либо В.И.Макаров) |
sport. | делать успехи в гимнастике | advance forward in gymnastic |
Makarov. | делать успехи в достижении цели | advance aim |
gen. | делать успехи в изучении французского языка | make progress in the study of French |
gen. | делать успехи в латыни | shape well at Latin (at one's work, at it, etc., и т.д.) |
gen. | делать успехи в работе | get along with one's work (with your English studies, with your French, with painting, etc., и т.д.) |
Makarov. | делать успехи в работе | get on with one's work |
gen. | делать успехи в работе | go ahead with one's work (with one's study, with one's investigation, etc., и т.д.) |
gen. | делать успехи в работе | get on with work |
Makarov. | делать успехи в развитии | advance development |
Makarov. | делать успехи в учёбе | advance in one's studies |
sport. | делающий успехи в гимнастике | advancing forward in gymnastic |
slang | дело, в котором легко добиться успеха | turkey-shoot (особенно результативная воздушная атака) |
gen. | дело казалось дохлым, но он продолжал заниматься им и в конце концов добился успеха | the case sounded dead duck but he held on and finally met with success |
slang | демонстрировать веру в успех | come |
slang | демонстрирующий веру в успех | comer |
mil. | денежная надбавка за успехи в боевой подготовке | efficiency pay |
mil. | денежное вознаграждение за успехи в бою | prize money |
Игорь Миг | добиваться больших успехов в | make serious inroads into |
Игорь Миг | добиваться больших успехов в | be largely successful in |
gen. | добиваться успеха в... | in a fair way to |
Makarov. | добиваться успеха в вопросе разоружения | go further toward disarmament |
media. | добиваться успеха в достижении цели | work for goal (bigmaxus) |
media. | добиваться успеха в достижении цели | win goal (bigmaxus) |
media. | добиваться успеха в достижении цели | succeed at goal (bigmaxus) |
gen. | добиваться успеха в жизни | get on in life (in the world, in business, at work, etc., и т.д.) |
Makarov. | добиваться успеха в занятиях благодаря прилежанию | succeed by application to one's studies |
gen. | добиваться успеха в сватовстве | prosper in one's suit |
Игорь Миг | добиваться успехов в | thrive on |
Makarov. | добиваться успехов в каком-либо направлении | advance course |
gen. | добившийся успеха в | successful in something (чем-то) |
gen. | добиться блестящих успехов как в ... так и в ... | combine an exceptional career in both (Technical) |
Игорь Миг | добиться больших успехов в | be largely successful in |
gen. | добиться в жизни успеха | have great success in life |
Игорь Миг | добиться замечательных успехов в | make massive progress on |
Игорь Миг | добиться крупных успехов в | excel at |
slang | добиться первого успеха в желании обратить на себя сексуальное внимание представителя противоположного пола | get to first base |
Makarov. | добиться успеха в | make a go of something (чем-либо) |
gen. | добиться успеха в | ring the bell (чем-либо) |
Makarov. | добиться успеха в бизнесе | succeed in business |
Makarov. | добиться успеха в делах | succeed in business |
gen. | добиться успеха в делах | do well in business (in college work, etc., и т.д.) |
Makarov. | добиться успеха в дискуссии | make progress in discussion |
psychol. | добиться успеха в жизни | succeed in life (Alex_Odeychuk) |
chess.term. | добиться успеха в матче | score in a match |
Makarov. | добиться успеха в обсуждении | make progress in discussion |
gen. | добиться успеха в переговорах | achieve a breakthrough in the negotiations |
HR | добиться успеха в практической работе | succeed in practice (Alex_Odeychuk) |
slang | добиться успеха в профессиональной области | arrive |
Makarov. | добиться успеха в работе | succeed in one's work |
slang | добиться успеха в работе | bring home the groceries |
gen. | добиться успеха в работе | make business successful (Locksmiths find combination to make business successful. (заголовок к статье в газете) twitter.com ART Vancouver) |
Makarov. | добиться успеха в развитии экономики | get economy running |
gen. | добиться успеха в раннем возрасте | peak early (We're familiar with the story of a film star or singer who peaks early, finds fame at a young age and then seems to disappear. (Coursebook SpeakOut Upper 2nd edition Unit 6.1 p.68) robin0509) |
Makarov. | добиться успеха в решении вопроса | succeed in an issue |
Makarov. | добиться успеха в сватовстве | prosper in one's suit |
gen. | добиться успеха в сватовстве | prosper in one's suit |
gen. | добиться успеха в своих делах | succeed in one's business (in one's undertaking, in one's work, in everything, in nothing, in one's plans, etc., и т.д.) |
Makarov. | добиться успеха в торговле | make the business a success |
idiom. | добиться успехов в | make good, etc. tracks in (чем-либо: Also, we made good tracks in stainless steel work. • Water Revolution Foundation, an alliance of superyacht makers and suppliers in the Netherlands and elsewhere, says it made good tracks in its 1st year in raising awareness of sustainable yacht building. 4uzhoj) |
math. | достигать больших успехов в | physicists have achieved much success in |
Игорь Миг | достигать больших успехов в | make massive progress on |
psychol. | достигать успеха в жизни | succeed in life (Alex_Odeychuk) |
hist. | достигать успеха в исторической перспективе | achieve historical success (New York Times Alex_Odeychuk) |
busin. | достигать успехов в создании | succeed in establishing |
math. | достигнуты значительные успехи в этом направлении | in the last few years considerable progress has been made towards that goal |
Игорь Миг | достигнуть больших успехов в | make serious inroads into |
Игорь Миг | достигнуть внушительных успехов в | make massive progress on |
Makarov. | достичь больших успехов в создании лекарства | make great strides in the search for a cure |
gen. | достичь успеха в | succeed in (succeed in learning a language — достичь успеха в изучении языка Alex_Odeychuk) |
psychol. | достичь успеха в жизни | succeed in life (Alex_Odeychuk) |
gen. | достичь успеха в качестве врача | succeed as a doctor (as a teacher, as a solicitor, as a politician, etc., и т.д.) |
Makarov. | достичь успеха в решении проблемы загрязнения атмосферы | make progress in solving the problems of air pollution |
gen. | его вклад в наш успех | his contribution to our success |
Makarov. | его стремление к успеху ни в чём реально не проявилось | his desire for success remained latent |
Makarov. | его сын делает большие успехи в учёбе | his son is making good progress in his studies |
Makarov. | его успехи в колледже радовали семью | his success at college delighted his family |
gen. | если только возможен какой-нибудь успех в этом деле | if the thing can be brought to bear at all |
gen. | её альбомы пользовались огромным успехом в Великобритании и США | her albums enjoyed chart success in the UK and the USA |
Makarov. | её работа была решающим вкладом в успех всего проекта | her work has been crucial to the project's success |
gen. | желать всяческих успехов в чём-либо | wish someone every success in something (Напр., I wish you every success in all your future endeavors. – Я желаю вам всяческих успехов во всех ваших начинаниях. WiseSnake) |
gen. | желаю успеха в ваших начинаниях! | success be to your efforts! |
gen. | желаю успеха в ваших начинаниях! | success be to your efforts! |
offic. | за успехи в | for good achievement (Andrey Truhachev) |
offic. | за успехи в | for work well done (Andrey Truhachev) |
offic. | за успехи в | for good work (Andrey Truhachev) |
offic. | за успехи в | for good performance (Andrey Truhachev) |
offic. | за успехи в | for best resultsin (Andrey Truhachev) |
polit. | за успехи в | for success in (work Andrey Truhachev) |
gen. | заинтересованность в успехе | commitment to succeed (Ying) |
EBRD | заинтересованность в успехе друг друга | commitment in each other's success (oVoD) |
PSP | заинтересованный участник, который является крайне важным в цепочке снабжения для достижения успеха | supply-chain success-critical stakeholder (Shmelev Alex) |
Makarov. | знаете ли вы, кто такие критики? Те, кто сами не имели успеха в литературе и искусстве | you know who the critics are? The men who have failed in literature and art |
mil. | знак части ВВС за успехи в боевой подготовке | Air Force outstanding unit emblem |
Makarov. | значительные успехи в науке | major advances in science |
gen. | изобретательность лежит в основе успеха большинства американцев | the genius of the American people is their ingenuity (отличительная черта американцев-их изобретательность bigmaxus) |
explan. | иметь долю в предприятии и потому быть лично заинтересованным в его успехе | have skin in the game (to have a personal investment, usually monetary, in the pursuit of some goal or achievement, especially in business and finance: If you want to find a company that is truly motivated to succeed, find one where all the executives have skin in the game. • Companies must obtain accountability across all business functions if they are to harvest the fruits of technology. "Let everyone have skin in the game", Rogow said. 4uzhoj) |
Makarov. | иметь успех в | be a success in something (чём-либо) |
gen. | иметь успех в | get away with something (чём-либо) |
gen. | иметь успех в кино | screen well |
vulg. | о мужчине иметь успех в любви | do some good for oneself |
busin. | иметь успех в масштабе всей страны | be successful nationwide |
cinema | иметь успех в прокате | play well |
gen. | как успехи у новых ребят в вашей команде? | how are the new boys in your team shaping up? |
gen. | какую роль он сыграл в их успехе? | what share had he in their success? |
Makarov. | какую роль сыграл он в их успехе? | what share had he in their success? |
busin. | ключ к успеху в карьере | key to success in a career |
O&G, casp. | ключ к успеху – в лидерстве | leverage leadership (Yeldar Azanbayev) |
gen. | книга, которая в конце концов стала пользоваться успехом | the ultimate success of a book |
slang | коммерческий успех в индустрии развлечений | click |
slang | коммерческий успех в индустрии развлечений | klik |
for.pol. | крайне нуждаться в видимости успеха во внешней политике | desperate for the appearance of a foreign-policy success (англ. цитата – из статьи в газете New York Post Alex_Odeychuk) |
progr. | Критические факторы успеха корпоративной SOA требуют реструктуризации бизнес-процессов, изменений в управлении сервисами и в конечном счёте реорганизации | the enterprise SOA CSF will demand business-process reengineering, new governance around services, and ultimately reorganization |
Makarov. | крупные успехи в науке | major advances in science |
mil. | лента за успехи в боевой подготовке подразделения | outstanding unit award ribbon |
mil. | лента за успехи в боевой подготовке части | outstanding unit award ribbon |
gen. | лицо, добившееся успеха в раннем возрасте | wunderkind |
idiom. | личная заинтересованность в успехе | skin in the game (какое-либо предприятия, связанная с риском потерять свой вклад 4uzhoj) |
mil. | медаль За успехи в поддержании высокой боеготовности военной техники | Combat Readiness Medal |
manag. | метрика истинного успеха в управлении организацией | true north metric (Valeriy_Yatsenkov) |
gen. | можно почти не сомневаться в успехе | there is every probability of success |
lit. | Моя карьера оказалась палкой о двух концах! С одной стороны, я добился успеха по службе в адмиралтействе, а с другой — потерпел неудачу в обществе. | I was Jekyll and Hyde. Jekyll in being successful in my work at the Admiralty— but Hyde as a failure in Society! (J. Fisher) |
gen. | мы все желаем Вам успеха в | all of us here wish you success in (Taras) |
gen. | мы хотим пожелать Вам всяческих успехов в Ваших будущих начинаниях | we wish you every success in your future endeavours |
gen. | награда "За высокие успехи в области ... " | excellence award (4uzhoj) |
mil. | награда за успехи в боевой подготовке | efficiency |
mil. | награда за успехи в боевой подготовке | scholastic key award (в виде золотого ключа слушателям в системе вневойсковой подготовки CRINKUM-CRANKUM) |
mil., BrE | награда за успехи в боевой подготовке | efficiency decoration |
abbr. | The President's "E" Award – награда президента США за выдающиеся успехи в экспорте | E & E (zubulin) |
mil. | награда части ВВС за успехи в боевой подготовке | Air Force outstanding unit award |
gen. | награждённый за успехи в изучении классических языков | prizeman in classic (в английских школах) |
gen. | награждённый за успехи в изучении классических языков | prizeman in classics (в английских школах) |
idiom. | надежда на успех в очень трудном деле | fighting chance (о преодолении трудностей, препятствий, сопротивления и т. п. Bobrovska) |
bus.styl. | найм персонала – важнейшая часть успеха в бизнесе | hiring is the most important thing in your business |
ecol. | Национальная премия за успехи в бизнесе | NBSA (Нидерланды; Nationale Business Succes Award eugeene1979) |
Игорь Миг | не добиться успехов в | have little success in |
Игорь Миг | не добиться успехов в | fail at |
gen. | не иметь успеха в делах | be behindhand in the world |
gen. | не иметь успеха в кино | screen badly |
slang | необходимость добиться успеха в полученном деле | carry the mail |
Makarov. | нет никакой уверенности в успехе | there is no certainty of success |
Makarov. | ничто не остановит его в достижении успеха | nothing will deter him from success |
gen. | ничто так не вводит в заблуждение как успех | nothing fails like success (Дмитрий_Р) |
Makarov. | новости укрепили их в желании добиться успеха | the news fortified their resolve to succeed |
Makarov. | нуждаться в успехе | need achievement |
Makarov. | нуждаться в успехе | lack achievement |
sociol. | обучение в соответствии с успехами | competency based training |
Makarov. | он был в полном восторге, когда узнал о вашем успехе | he was absolutely exalted when he learned of your success |
Makarov. | он был весь переполнен гордостью от успехов своего сына в футболе | he almost burst with pride when his son began to excel at football |
Makarov. | он был внутренне уверен в успехе | he was morally assured of success |
Makarov. | он был слишком уверен в успехе | he was overconfident of success |
gen. | он был слишком уверен в успехе | he was over-confident of success |
Makarov. | он в восторге от успеха | he is chuckling over his success |
Makarov. | он в восторге от успеха | he is chuckling at his success |
gen. | он верит в успех | he believes in success |
lit. | Он верит в успех и сам является героем эпопеи успеха, в духе историй Хорейшо Элджера. | He believes in success and is himself the hero of the success story, one of Horatio Alger's. (New York Times Sunday Review, 1980) |
Makarov. | он вернулся домой, купаясь в славе своего успеха | he returned home bathed in the glory of his success |
gen. | он делает большие успехи в науках | he comes on well in his studies |
gen. | он делает успехи в занятиях | he is coming on well in his studies |
Makarov. | он добился гигантских успехов в работе | he made giant strides in his work |
gen. | он имел успех в качестве адвоката | he succeeded as a lawyer |
gen. | он имел успех в роли Гамлета | he was a success as Hamlet |
gen. | он не сделал почти никаких успехов в учёбе | he has hardly progressed at all with his studies |
gen. | он не сомневался в том, что она добьётся успеха | he had perfect confidence in her ability to succeed |
Makarov. | он отчаянно нуждался в успехе | he desperately needed success |
gen. | он очень надеется добиться в жизни успеха | he sets his hopes on getting on in life |
Makarov. | он пожелал мистеру Кардену успеха в выполнении его чрезвычайно важной миссии | he wished Mr Carden success in the accomplishment of his highly important mission |
gen. | он пожелал мистеру Кардену успеха в выполнении его чрезвычайно важной миссии | he wished Mr. Carden success in the accomplishment of his highly important mission |
gen. | он получил приз за отличные успехи в математике | he received a prize for excellence in mathematics |
Makarov. | он попытался добиться успеха в мебельном бизнесе | he had a go at the furniture business |
Makarov. | он предпринял ещё одну попытка добиться успеха в отношениях с женой | he had another go at making a do of things with his wife |
gen. | он сделал большие успехи в изучении английского языка | he made much progress in English |
gen. | он сделал большие успехи в изучении английского языка | he made good progress in English |
Makarov. | он сделал гигантские успехи в работе | he made giant strides in his work |
gen. | он сделал поразительные успехи в учёбе | he came on surprisingly in his studies |
Makarov. | он сделал успехи в немецком языке | he improved his German |
Makarov. | он сыграл немаловажную роль в успехе этого плана | he had no small part in the plan's success |
gen. | он сыграл немаловажную роль в успехе этого плана | he had no small part in the plan's success |
gen. | он так и не добился большого успеха в Голливуде | he never made the big time in Hollywood |
gen. | он твердо верил в её способность добиваться успеха | he had perfect confidence in her ability to succeed (Franka_LV) |
gen. | он твёрдо верил в её способность добиваться успеха | he had perfect confidence in her ability to succeed |
Makarov. | он уверен в своём успехе | he is sure of success |
gen. | он уверен в успехе | he is sure of success |
Makarov. | он уверен в успехе | he is certain of success |
gen. | он уверен в успехе | he feels sure of success |
gen. | он уверен, что добьётся в этом деле успеха | he is convinced that he can make a go of it |
Makarov. | он чувствует уверенность в успехе | he feels sure of success |
Makarov. | она добилась хороших успехов в английском языке | she is making good progress with her English |
Makarov. | она пришла в восторг от новости о своём успехе | she went into raptures at the news of her success |
gen. | она сыграла немалую роль в его успехе | she had no small part in its success |
gen. | она твёрдо верила в его способность добиваться успеха | she had perfect confidence in his ability to succeed (bigmaxus) |
ed. | особые успехи в учёбе | outstanding achievements in studies (Vladimir) |
ed. | особые успехи в учёбе | Educational Excellence (Liliia) |
Makarov. | отец устроил её к книготорговцу, но она так и не добилась успеха в этом деле | her father set her up in a bookseller's business, but ahe could't make a go of it |
Makarov. | отличие за успехи в науке | academic honours |
Makarov. | отмечать свои многочисленные успехи в обществе | ring up many social triumphs |
Makarov. | отмечать свои многочисленные успехи в обществе | ring up many social triumphs |
gen. | отчаиваться в успехе | throw the helve after the hatchet |
ed. | отчёт о результатах успехов в учебе | record of results (Johnny Bravo) |
Makarov. | очень часто упор делается на успехи в материальной сфере | there is often a strong accent on material success |
ed. | перспектива успехов в науке | academic promise (MichaelBurov) |
Makarov. | плохое здоровье может помешать успеху в занятиях | poor health may be a bar to success in one's studies |
Makarov. | повернуть его способности в том направлении, где он мог бы достичь наибольшего успеха | turning his abilities into that channel in which he was most likely to excel |
gen. | пожелать успехов в дальнейшей деятельности | wish continued success in his future endeavours (triumfov) |
gen. | показывать успехи в учёбе | show academic promise (MichaelBurov) |
slang | полная уверенность в успехе | lead-pipe cinch |
gen. | полный успех в ухаживании | the last favours |
gen. | полный успех в ухаживании | the last favors |
gen. | пользоваться успехом в провинции | do the sticks (q3mi4) |
gen. | понять, в чём секрет его успеха | get at the secret of his success |
law | поощрение за успехи в работе | incentive for success in work |
Makarov. | после этого головокружительного успеха певицу с ног до головы завалили предложениями выступать в разных концертных залах | after her sudden success, the singer was besieged with offers to appear at many concert halls |
gen. | поставить их успех ей в заслугу | put their success to her credit |
progr. | потенциально главный вкладчик в бизнес-успех | potentially a major contributor to business success (ssn) |
Makarov. | потерять веру в успех | despair of success |
avia. | потребность в достижении успеха | achievement need |
psychol. | потребность в успехе | achievement need |
manag. | потребность в успехе | N-Ach (need for achievement bojana) |
corp.gov. | почётная награда за успехи в работе | meritorious executive award |
corp.gov. | почётная награда за успехи в работе | merit award |
corp.gov. | почётная награда за успехи в работе | distinguished executive award |
mil. | почётный вымпел за успехи в боевой подготовке | efficiency pennant |
busin. | превращать что-л. в успех | make smth successful |
gen. | предприятие, обещающее в случае успеха большой выигрыш | long shot |
ed. | премиальные за успехи в работе | merit pay (sashkomeister) |
law | премия за успехи в работе | dedication bonus (Translation_Corporation) |
mil. | приз за успехи в боевой подготовке | battle efficiency prize |
cinema | проект, на который киностудия делает основную ставку и который в случае успеха может покрыть расходы на другие, менее удачные фильмы | tent pole (также tentpole, tentpole movie boggler) |
slang | произвести впечатление своими успехами в учёбе | high-brow highbrow |
mil. | развивать успех в глубину | exploit success in depth |
gen. | развитие успеха в движении к цели | target exploitation |
mil. | развитие успеха в наступлении | offense exploitation |
idiom. | с пожеланиями успеха в ваших будущих деяниях | wishing you success in your future endeavors (Yeldar Azanbayev) |
gen. | с пожеланиями кому-л. успеха в его будущих деяниях | wishing you success in your future endeavors |
gen. | с пожеланиями кому-л. успеха в его будущих деяниях | wishing sb. success in one's future endeavors |
slang | самый большой успех в любой деятельности | haymaker |
gen. | самый крупный успех пришёл к нему прошлой весной в Австралии | his main break came last spring in Australia |
Makarov. | своим успехом он в первую очередь обязан упорному труду | hard work was the cornerstone of his success |
Makarov. | сделать что-либо без уверенности в успехе | do something on the chance |
gen. | сделать большие успехи в | attain great proficiency (чём-л.) |
gen. | сделать большие успехи в | attain great proficience (чём-л.) |
Makarov. | сделать успехи в каком-либо вопросе | progress on an issue |
Makarov. | сделать успехи в решении вопроса | make headway on an issue |
gen. | секрет его делового успеха состоит в том, что он всегда знает, как использовать благоприятную возможность | the secret of his success as a businessman is that, he always knows when he's onto a good thing |
Makarov. | секрет его успеха в том, что он всегда знает, как использовать благоприятную возможность | the secret of his success as a businessman is that, he always knows when he's onto a good thing |
Makarov. | секрет его успеха состоит в том, что он всегда знает, как использовать благоприятную возможность | the secret of his success as a businessman is that, he always knows when he's onto a good thing |
Makarov. | секрет успеха в упорстве | the secret of success is to keep on trying |
gen. | собственные успехи и т.д. вселили в него уверенность | he was felt, got encouraged by the progress he had made (by their success, by this example, by these words, by the good record, etc.) |
gen. | содействие, оказываемое лицу, тяжущемуся за известную долю в прибыли, в случае успеха | champerty |
busin. | создавать уверенность в успехе дела | create confidence in the business |
gen. | среди наших успехов можно назвать перемены в условиях труда, которых мы долго добивались | among the successes were some sought-for changes in working conditions |
Makarov. | ставить в заслугу успех | give credit for success |
Makarov. | ставить свой успех кому-либо в заслугу | put one's success to someone's credit |
Makarov. | ставить себе в заслугу успех | take credit for success |
univer. | стипендия за успехи в спортивной деятельности | athletic scholarship (Ivan Pisarev) |
univer. | стипендия за успехи в творческой деятельности | creative contest scholarship (Ivan Pisarev) |
univer. | стипендия за успехи в творческой деятельности | creative scholarship (Ivan Pisarev) |
chess.term. | стремиться к успеху в шахматных соревнованиях | aspire to succeed in competitive chess |
gen. | стремясь всего добиться, он не добился успеха ни в чём | in seeking to be everything he succeeded in being nothing |
Игорь Миг | стремящийся добиться успеха в жизни | career-oriented |
gen. | студент, демонстрирующий успехи в учебе | worthy student (sankozh) |
gen. | твои дальнейшие успехи в английском зависят от твоего прилежания | more study should bring along your English |
gen. | ты добьёшься успеха, если будешь настойчив в своих попытках | you'll succeed if you try often enough |
Makarov. | ты можешь пользоваться успехом больше, чем кто бы то ни было, но в любое время может наступить конец | you can be the most successful of them all, but any time you can face an endsville |
med. | убеждённость в успехе | efficacy expectation |
gen. | уверенность в успехе | confidence of success (AD Alexander Demidov) |
avia. | уверенность в успехе обучения | training confidence |
Makarov. | уверенный в предстоящем успехе | home free |
gen. | уверенный в успехе | sanguine (Aly19) |
slang | уверенный в успехе | home free |
slang | уверенный в успехе | sure-fire |
gen. | уверенный в успехе | secure of success |
gen. | уверенный в успехе | confident of success |
gen. | уверенный в успехе | sanguine of success |
polit. | умелые политические ходы-ключ к успеху в политике | fast footworking is the key to success in politics (bigmaxus) |
hist. | умение правильно держать себя в обществе, чтобы иметь успех при дворе | proper conduct for success in court circles (Alex_Odeychuk) |
hist. | умение правильно держать себя в обществе, чтобы снискать успех при дворе | proper conduct for success in court circles (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | уравновешивать шансы на успех в предвыборной борьбе | handicap race |
Makarov. | успех в военных действиях | success in arms |
econ. | успех в делах | success in business |
gen. | успех в кассовых сборах | box office success (преимущественно о фильме В. Бузаков) |
adv. | успех в конкурентной борьбе | competitive success |
med. | успех в лётной работе | flying success |
Makarov. | успех в области сотрудничества | advance in cooperation |
avia., med. | успех в обучении | education achievement |
avia., med. | успех в повышении квалификации | competence achievement |
avia., med. | успех в повышении компетентности | competence achievement |
real.est. | успех в сфере недвижимости | success in real estate (New York Times Alex_Odeychuk) |
real.est. | успех в сфере операций с недвижимостью | success in real estate (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | успех вселяет в меня желание повторить эксперимент | my success encourages me to repeat the experiment |
scient. | успех метода ... вдохновил нас на его использование в изучении проблемы с ... | the success of method encourages us to use it in the study of the problem with |
slang | успех одновременно в двух разных делах | daily double |
gen. | успех фильма в прокате | box office success (Moscowtran) |
gen. | желать кому-л. успеха в... | wishing sb. success in one's future endeavors (чем-л.) |
gen. | желать кому-л. успеха в... | wishing you success in your future endeavors (чем-л.) |
gen. | желать кому-л. успеха в... | success with... (чем-л.) |
Игорь Миг | успеха в одночасье не добиться | success does not come overnight |
Makarov. | успехи в деле очистки воды | progress in water cleanup |
Makarov. | успехи в научно-исследовательской деятельности | academic credentials |
gen. | успехи в области науки | the progress of science |
dipl. | успехи в области промышленности | industrial advance |
ed. | успехи в обучении | academic merit (aldrignedigen) |
gen. | успехи в обучении | academic progress |
econ. | успехи в развитии промышленности | industrial advance |
phys. | успехи в развитии физики | advances in physics |
ed. | успехи в учебе | academic promise (Mr. Bonilla showed academic promise as a student at Bossley Park High School. MichaelBurov) |
gen. | успехи в учёбе | academic achievements (Alexander Demidov) |
Makarov. | успехи в учёбе | academic credentials |
ed. | успехи в учёбе | academic achievement (AMlingua) |
psychol. | успехи в учёбе | academic progress (обучении) |
ed. | успехи в учёбе | academic excellence (I graduated from the University of Leeds with a first class honours in Russian Studies and was awarded the Tchertkoff Prize for academic excellence. – proz.com dimock) |
gen. | успехи в учёбе | progress in education (WiseSnake) |
gen. | успехи в учёбе | academic record |
gen. | успехи, которых он достиг и т.д., вселили в него уверенность | he was felt, got encouraged by the progress he had made (by their success, by this example, by these words, by the good record, etc.) |
gen. | успехов в новом году! | a prosperous new year! (Andrey Truhachev) |
gen. | успехов в новом учебном году | Work hard and have a great year (из речи директора 4uzhoj) |
gen. | часто ученик, трудно понимающий одно, делает успехи в другом | it often falls out that the backward learner makes amends another way |
gen. | человек, добившийся выдающихся успехов и в научной сфере, и в области искусств, или в других далёких друг от друга областях | polymath (самым известным примером такого универсального человека, или полимата (от греческого polumathēs – изучивший много) считается Леонардо да Винчи. Таких людей-полиматов также называют "человек эпохи Возрождения", так как в античные и средневековые времена многие учёные были полиматами в современном понимании феномена. klarisse) |
busin. | человек, добившийся успеха в делах | high achiever |
Makarov. | человек, который в любом деле хочет добиться успеха, должен начинать обучение с ранних лет | the man who is to be good at anything must have early training |
gen. | человек, который добивается успеха в жизни | achiever (Alex Lilo) |
gen. | человек, который имеет успех в свете | a thriving man |
gen. | чтобы добиться успеха в занятиях английским языком и т.д., вы должны больше заниматься | more study will bring you on in English (in chemistry, etc.) |
gen. | чтобы добиться успеха в этой области, необходимы талант и образование | talent and education are necessary to make good in this field |
idiom. | шансы на успех в очень трудном деле | fighting chance (Bobrovska) |
Makarov. | это в значительной степени способствовало нашему успеху | this substantially contributed to our success |
gen. | этот студент добился успехов в совершенствовании навыков перевода | this student has advanced in his interpreting skill |
gen. | я делаю успехи в изучении французского языка | my knowledge of French progresses |
Makarov. | я не уверен в успехе | I am uncertain of success |
gen. | я слишком мало проработал в этой области, чтобы добиться успеха | I was too young in the trade to be successful |
Makarov. | я сомневаюсь в успехе | I am uncertain of success |