DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing условие договора | all forms | in specified order only
RussianEnglish
в соответствии с положениями и на условиях настоящего договораon the terms and subject to the conditions contained in this agreement (gennier)
в этом договоре слишком много условий и оговорокthere are too many ifs in his agreement
все условия и т.д. подробно и т.д. изложены в тексте договораall conditions these items, your duties, etc. are fully clearly, etc. set forth in the contract (in the statement, in our letter, etc., и т.д.)
выполнить условия договораmake good on the contract
выполнять условия договораkeep a treaty
выполнять условия договораkeep an agreement
выполнять условия договораmake good on the contract
для использования клиентами, определённых условиями настоящего Договораspecific clients (Анна Ф)
договор займа с условием о целевом использованииloan agreement with the condition of special-purpose use (ABelonogov)
договор на условиях "под ключ"turnkey contract (VictorMashkovtsev)
договор о финансовых условияхfinancial agreement (patient financial agreement sankozh)
договор подряда на условиях оплаты фактических расходов плюс установленное вознаграждениеcost-plus-a-fixed-fee contract
договор, содержащий необычные условияspecial contract
если иное не предусмотрено условиями настоящего договораsubject to the terms of this agreement
заключать торговые договоры на более выгодных условиях, чем конкурентыoutbargain
изменение условий договораalteration of contract
иск о нарушении условий договораbreach of contract claim (A breach of contract claim is commenced by issuing proceedings in court (usually the County Court or the High Court for higher value claims). This is sometimes referred to as ‘bringing an action'. LE – АД)
иск о нарушении условий договораbreach of contract claim (A breach of contract claim is commenced by issuing proceedings in court (usually the County Court or the High Court for higher value claims). This is sometimes referred to as ‘bringing an action'. LE Alexander Demidov)
клиенты, определённые условиями настоящего Договораspecific clients (Анна Ф)
меры по согласованию условий договораmeasures to negotiate agreement on the conditions of the contract (C. Osakwe ABelonogov)
меры по согласованию условий договораmeasures to agree the conditions of the contract (W.E. Butler ABelonogov)
мы должны сначала договориться относительно условий договораwe must first determine the terms of the contract
мы должны сначала прийти к соглашению относительно условий договораwe must first determine the terms of the contract
на условиях и в порядке, определяемых настоящим Договоромpursuant to the terms and conditions set forth below (askandy)
на условиях настоящего Договора/документаon the terms set forth herein (Elina Semykina)
на условиях, предусмотренных настоящим договоромsubject to the terms and conditions hereof (4uzhoj)
нарушать условия договораviolate the stipulations of a treaty
нарушить условия договора о прекращении огняviolate a cease-fire
нарушить условия договора о прекращении огняbreak a cease-fire
несущественное условие договораaccidental
обсуждать условия договора более подробноdiscuss the finer details of the terms (Taras)
обязательство о выполнении всех строительных работ в соответствии с техническими условиями договораcontract bond (подрядчика заказчику)
он не мог выполнить все условия договораhe could not satisfy the terms of the agreement
письменное соглашение об условиях подлежащего оформлению договораheads of agreement
письменное соглашение об условиях подлежащего оформлению договораheads of agreement (HOA; предварительный договор Lavrov)
по условиям договораby the stipulations of the treaty
при принятии условий настоящего договораin accepting this agreement (Johnny Bravo)
при согласовании условий договораin the event of agreeing the conditions of the contract (W.E. Butler ABelonogov)
при согласовании условий договораwhile negotiating the terms of the contract (C. Osakwe ABelonogov)
при соглашении с условиями настоящего договораin accepting this agreement (Johnny Bravo)
Примерные условия договора о срочных сделках на финансовых рынкахModel Futures Contract Terms (Alexander Demidov)
Примерные условия договора о срочных сделках на финансовых рынкахModel Futures Terms (Alexander Demidov)
с условиями договора ознакомленaccepted by (4uzhoj)
соблюдать условия договораkeep an agreement
соблюдать условия договораkeep a treaty
соблюдение условий договоровhonoring of treaties
соответствие с условиями Договораcompliance with Agreement (elena.kazan)
существенные условия договораessential elements (AD Alexander Demidov)
существенные условия договораessential terms of the contract (ABelonogov)
Типовые условия международных договоров Международной федерации инженеров-консультантовFIDIC International Contract Conditions (4uzhoj)
условие договораcontractual term (A contractual term is "Any provision forming part of a contract". Each term gives rise to a contractual obligation, breach of which can give rise to litigation. Not all terms are stated expressly and some terms carry less legal gravity as they are peripheral to the objectives of the contract. WK Alexander Demidov)
условие договораtreaty provision
условие о расторжении договораcancellation clause (ROGER YOUNG)
условия арендного договораprovisions of a lease
условия договораtreaty provisions
условия договораterms of the treaty (Franka_LV)
условия договора между учеником и хозяиномarticles of apprenticeship
условия по договоруcontract conditions (Johnny Bravo)
условия работы в соответствии с коллективным договоромcollective agreement
условия расторжения договораtermination provisions (Oksana-Ivacheva)
является существенным условием договораis of the essence (4uzhoj)
являющийся следствием нарушения условий договораcontractu