Russian | English |
абсолютный уровень общего благосостояния | welfare of everybody in absolute terms |
беспрецедентный уровень | unprecedented level (в тексте англ. обороту предшествовал неопред. артикль; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
бюджетная политика государства, направленная на регулирование уровня деловой активности | compensatory fiscal policy |
визит на высоком уровне | high-level visit |
встреча в верхах, встреча на высшем уровне | summit meeting |
встреча на высоком уровне | high-level meeting (Washington Post Alex_Odeychuk) |
встреча на высшем уровне | summit meeting |
встреча на уровне министров | ministerial conference |
выводить на более высокий уровень | take to a higher level (Alex_Odeychuk) |
выравнивание уровней вооружений | balancing of levels of armaments |
выравнивать уровни экономического развития | even economic levels |
высокий уровень заработной платы | high standard of wages |
высокий уровень товарных цен | cheap money |
высокий уровень товарных цен | easy money |
высший уровень | summit |
годовой уровень | annual rate (в статистике) |
держать зарплату на низком уровне | hold down wages |
Диалог высокого уровня по торговле и инвестициям | High-Level Dialogue on Trade and Investment (AMlingua) |
дипломатия на уровне глав государств | head-of-state diplomacy (Alex_Odeychuk) |
дискуссия на высшем уровне | a discussion at leaders' level (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
договорённость на рабочем уровне | staff-level agreement (Alex_Odeychuk) |
дойти до самого низкого уровня | touch bottom (о ценах, курсах) |
допустимый уровень вооружений | allowable level of armaments |
достигать самого низкого уровня | hit bottom |
жизненный уровень | living standard (of working people; трудящихся) |
закрепить определённый уровень пошлин | bind duties |
закрепить определённый уровень тарифов | bind tariffs |
имеют возможность увеличить сборы чтобы как минимум достичь уровень услуг | has the option to increase of the fees so that at least the cost level is reached (Your_Angel) |
исследования, проводимые учёными высокого профессионального уровня | advanced studies |
Комитет высокого уровня по сотрудничеству Юг-Юг | High-Level Committee on South-South Cooperation (ООН hellbourne) |
конференция на высоком уровне | high conference |
крайне низкий уровень | bottom (цен, курсов) |
материальный и духовный уровень | material and cultural standards |
мероприятия на высшем уровне | upstream activities (Ilya Serchenya) |
минимальный уровень | floor (цен) |
на высоком политическом уровне | at a high political level |
на высшем уровне | at leaders' level (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
на высшем уровне | at top level |
на микроэкономическом уровне | at microeconomic level |
на муниципальном уровне | at the municipal level (lulic) |
на самых разных уровнях | at most diverse levels |
на уровне мировых стандартов | up to the world standard |
на уровне послов | at the ambassadorial level |
на уровне послов | at ambassadorial level |
на федеральном уровне | on the federal level (also: at the federal level) |
обеспечить более высокий уровень занятости | put more people to work |
общий предельный уровень | overall ceiling |
общий уровень | total level |
общий уровень производства | total production |
ограниченный кредит, характеризующийся высоким уровнем процентных ставок | tight money |
основная группа высокого уровня | high-level core group (Alex_Odeychuk) |
перевести отношения на более низкий уровень | downgrade relations |
переговоры на высоком уровне | high-level negotiations (министров иностранных дел или министров других ведомств Alex_Odeychuk) |
переговоры на высшем уровне | topical talks (между главами правительств) |
переговоры на высшем уровне | topical negotiations |
повышение жизненного уровня | advance in living standards |
повышение уровня | stiffening (требований и т.п.) |
поддерживать на высоком уровне отношения с | maintain a significant relationship with (Alex_Odeychuk) |
поддерживать на должном уровне обороноспособность страны | maintain the country's defences at a proper level |
помогать проведению приёма на должном уровне | contribute to the smooth running of the reception |
поставить под угрозу проведение совещания на высшем уровне | jeopardize the summit meeting |
право каждого на удовлетворительный уровень жизни | priority of everyone to an adequate standard of living |
право на удовлетворительный уровень жизни | right to an adequate standard of living |
превысить уровень вооружённых сил | exceed the force level |
превышать уровень вооружённых сил | exceed the forces level |
превышать уровень численности личного состава сухопутных войск, оставшихся после сокращения | exceed the residual level of ground force personnel |
преднамеренно вздувать курс акций до неоправданно высокого уровня | kite stocks |
при более низких уровнях вооружённых сил | at lower levels of force |
приближаться к какому-либо уровню | catch up with (в экономическом соревновании) |
приглашение на встречу на высшем уровне | invitation to a summit meeting (jfklibrary.org Alex_Odeychuk) |
происходящий на высоком уровне | high-level |
разрыв в уровне цен | price gap (напр., на внешнем и внутреннем рынке) |
разрыв в уровнях экономического развития | gap in levels of economic development |
решение на высшем уровне | executive decision (a decision made and implemented by a person in power or of authority Val_Ships) |
решение на уровне политического руководства страны | leadership decision (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
сбалансировать уровни вооружений | balance levels of armaments |
снижение уровня безопасности | diminution of the security |
снизить уровень безопасности какого-либо государства | diminish the security of a state |
снизить уровень в равных пропорциях | lower the level in equal proportion (о вооружениях) |
снизить уровень военной конфронтации | scale down military confrontation |
снизить уровень военной конфронтации | reduce the level of military confrontation |
снизить уровень конфронтации | reduce the scale of confrontation |
совещание на высшем уровне | topical conference |
совещание на высшем уровне, сроки окончания которого не указаны | open-ended summit |
совещание на уровне министров | ministerial conference |
согласованные уровни вооружений | agreed levels of armaments |
согласованные уровни вооружённых сил | agreed forces levels |
стоять на одном уровне с нарицательной ценой | be at par |
стоять на одном уровне с паритетом | be at par |
страна с высоким уровнем доходов | high-income country |
страна с низким уровнем доходов | low-income country |
страна со средним уровнем доходов | middle-income country |
суммарный уровень | total level |
существующие уровни вооружённых сил | current forces levels |
уровень экономической активности | level of activity |
уровень внутренних цен в стране | national price level |
уровень военного противостояния | level of military confrontation |
уровень военной активности | level of military activity |
уровень военной конфронтации | level of military confrontation |
уровень военных расходов | level of military expenditures |
уровень военных расходов | level of military expenditure |
уровень вооружённых сил | level of armed forces |
уровень вооружённых сил | forces level |
уровень знаний и предыдущий опыт работы | background (напр., дипломата Alex_Odeychuk) |
уровень значимости | significance point (в статистике) |
уровень равновесия | level of equilibrium |
уровень сдерживания | deterrence level |
уровень численного паритета | level of numerical parity |
уровень численности сухопутных войск | level of ground forces |
уровень численности сухопутных войск | ground force level |
уровень численности сухопутных войск, оставшихся после сокращения | residual ground forces level |
уровень численности сухопутных войск, оставшихся после сокращения | residual ground force level |
уровни военной деятельности | levels of military activity |
уровни экономического развития | economic levels |
установить общий уровень численности личного состава сухопутных войск | establish overall levels of ground force manpower |
цены продолжают оставаться на высоком уровне | prices continue to rule high |
цены продолжают оставаться на низком уровне | prices continue to rule low |
экономический спад дойдёт до самого низкого уровня | the recession will hit bottom (at the end of the year; в конце года) |