Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Bashkir
Chinese
Czech
English
Estonian
French
German
Hungarian
Italian
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Spanish
Tajik
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
умерить
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
English
Makarov.
её сочувствие
умерило
его отчаяние
her sympathy alleviated his distress
Makarov.
медсёстрам предложили
умерить
свои требования в отношении заработной платы
the nurses have been offered to scale down their pay demands to a lower figure
Makarov.
мистер Болдуэн
умерил
энтузиазм своих гостей
Mr. Baldwin checked the enthusiasm of his visitors
gen.
надо
умерить
его пыл
we must check his activity
Makarov.
нам пришлось
умерить
свои отпускные аппетиты
we've had to slim down our holiday plans
Makarov.
он
умерил
свои требования
he moderated his demands
gen.
расхолаживать
кого-либо
умерить
чей-либо
пыл
damp ardour
law
умеренная
цена
moderate price
tech.
умеренный
бактериофаг
temperate phage
tech.
умеренный
нестационарный режимы резания
mild transient
gen.
умерить
амбиции
lower sights
(
Umatonetu
)
gen.
умерить
амбиции
scale back
one's
ambitions
(
bookworm
)
fig.
умерить
аппетит
limit appetites
(e.g. You have to limit your appetites
Soulbringer
)
Makarov.
умерить
боль
remit pain
Makarov.
умерить
восторг
cool out
gen.
умерить
восторг
cool out
(и)
Makarov.
умерить
восторги
cool out
Gruzovik
умерить
чей-либо
гнев
blunt
someone's
anger
gen.
умерить
чей-либо
гнев
soothe anger
gen.
умерить
свой
гнев
qualify anger
gen.
умерить
гордыню
abate pride
Makarov.
умерить
движущую силу
put damper on momentum
fig.of.sp.
умерить
их растущую склонность к откровенной саморекламе
deflate their growing propensity for open self-glorification
gen.
умерить
критику
temper criticism
gen.
умерить
любовь
и т.д.
к
cool
one's
love
one's admiration, one's passion, etc.
for
(smb., кому́-л.)
Makarov.
умерить
накал политических страстей
cool the political heat
gen.
умерить
ожидания
modulate expectations
(
slitely_mad
)
gen.
умерить
ожидания
manage expectations
(
slitely_mad
)
Игорь Миг
умерить
пыл
take down a peg
gen.
умерить
пыл
stow the attitude
(
Taras
)
gen.
умерить
чей-либо
пыл
tame ardour
Игорь Миг
умерить
пыл
pace oneself
gen.
умерить
пыл
humble
(
Wales were humbled at Cardiff Arms Park by Romania
SirReal
)
gen.
умерить
пыл
damp
someone's
ardour
inf.
умерить
пыл
take down a notch
(
Agamidae
)
fig.
умерить
пыл
shorten sail
(
Anglophile
)
gen.
умерить
пыл
draw in horns
Makarov.
умерить
чей-либо
пыл
tame
someone's
ardour
Makarov.
умерить
чей-либо
пыл
damp ardour
gen.
умерить
пыл
dent enthusiasm
(
askandy
)
gen.
умерить
пыл
haul in horns
gen.
умерить
пыл
take in sail
(
Anglophile
)
gen.
умерить
пыл
pull in horns
gen.
умерить
пыл
draw in claws
gen.
умерить
пыл
pull in
one's
horns
(
13.05
)
Игорь Миг, fig.
умерить
пыл
rein in
idiom.
умерить
чей-либо
пыл
knock down a peg
(
Virgelle
)
idiom.
умерить
пыл
tone it down
(
VLZ_58
)
fig.of.sp.
умерить
пыл
cool
one's
jets
(
Liv Bliss
)
idiom.
умерить
пыл
tamp down the ardor
(
maximrrrr
)
idiom.
умерить
чей-либо
пыл
bring down a peg
(
Andrey Truhachev
)
gen.
умерить
свой
пыл
qualify anger
Makarov.
умерить
рвение
draw in
one's
horns
gen.
умерить
рвение
slacken alacrity
Игорь Миг
умерить
риторику
moderate words
amer.
умерить
свои аппетиты
Lower your expectations
(
Sebastijana
)
Игорь Миг
умерить
свои аппетиты
make do with less
Makarov.
умерить
свои желания
moderate
one's
desires
gen.
умерить
свои запросы
moderate
one's
demands
(
VLZ_58
)
Makarov.
умерить
свои стремления
slack
one's
endeavours
gen.
умерить
свои стремления
slack endeavours
Makarov.
умерить
свои требования
modify
one's
demands
gen.
умерить
свои требования
modify demands
gen.
умерить
свой аппетит
tame
one's
appetite
(
Olga Okuneva
)
gen.
умерить
свой аппетит
keep
one's
sights low
Makarov.
умерить
свой гнев
remit
one's
anger
Makarov.
умерить
свой гнев
qualify
one's
anger
Makarov.
умерить
свой гнев
restrain
one's
anger
Makarov.
умерить
свой гнев
slake
one's
anger
Makarov.
умерить
свой гнев
moderate
one's
anger
gen.
умерить
свой гнев
remit anger
Игорь Миг
умерить
свой гонор
come to heel
Makarov.
умерить
свой пыл
qualify
one's
anger
gen.
умерить
свой пыл
draw in horns
gen.
умерить
свой пыл
cool heat
gen.
умерить
свой пыл
cool off
one's
passion
(one's interest, one's ardency, the effect, etc., и т.д.)
gen.
умерить
свой пыл
contain
one's
enthusiasm
gen.
умерить
свой пыл
take in sail
gen.
умерить
свой пыл
keep down
one's
enthusiasm
gen.
умерить
свой пыл
draw rein
gen.
умерить
свой пыл
draw in
one's
horns
psychol.
умерить
свою оппозицию по отношению к
tone down his opposition to
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
умерить
свою тревогу
ease mind
Makarov.
умерить
силу
put damper on momentum
Makarov.
умерить
скорость
put damper on momentum
dipl.
умерить
сопротивление
slacken opposition
Makarov.
умерить
страдания
remit suffering
gen.
умерить
страсти
quench passions
gen.
умерить
страсти
quell passions
media.
умерить
темп
put damper on momentum
(
bigmaxus
)
gen.
умерить
требования
moderate demands
gen.
умерить
холод
mitigate cold
gen.
умерить
энтузиазм
slacken enthusiasm
gen.
умерь
свой восторг!
season your admiration!
inf.
умерь
свой пыл!
quit the temper!
(
IndigoWorld
)
Игорь Миг
умерь
свой пыл!
simmer down!
Get short URL