DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing умереть от | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в конце концов он умер от пьянстваhe eventually died of drink
ей суждено умереть от разрыва сердцаshe was doomed to die of heart failure
её брат получил ранение и умер от заражения кровиher brother received a wound and died from blood-poisoning
женщин заточили в темницу, где они умерли от голода и страданийthe women were mured up, where they died of hunger and misery
женщины были заточены в темницу, где они умерли от голода и горяthe women were mured up, where they died of hunger and misery
мать держала сына в таких ежовых рукавицах, что он освободился от её давления только когда она умерлаthe mother had such power over her son that her hold over him was only relinquished on her death
он подтвердил, что она умерла от пневмонииhe confirmed that she had died of pneumonia
он умер от голодаhe died of hunger
он умер от инсультаhe died of shock
он умер от огнестрельного раненияhe pitted because of a case of lead poisoning
он умер от пневмонииhis death was due to pneumonia
он умер от ранhe died as a result of his injuries
он умер от туберкулёзаtuberculosis killed him
он умер от удараhe died of shock
он чуть не умер от жарыhe was half sweltered to death
она умерла от передозировкиshe died of an overdose (лекарства, наркотика и т. п.)
она умерла от чрезмерной дозыshe died of an overdose
она чуть не умерла со смеху от его шуткиshe curled up with laughter at his joke
они умерли от холодаthey died of the cold
от скромности он точно не умрётhe definitely doesn't suffer from modesty
патологоанатом подтвердил, что она умерла от пневмонииthe pathologist confirmed that she had died of pneumonia
по меньшей мере два человека умерли от переохлаждения ночью в Чикагоat least two people died of exposure in Chicago overnight
ребёнок умер от ожоговthe child was scalded to death
умереть отpass away by something (чего-либо)
умереть от алкоголизмаdrink oneself to death
умереть от болезниdie of an illness
умереть от болезниdie from an illness
умереть от голодаperish from starvation
умереть от жаждыdie of thirst
умереть от инфаркта Примечание. to die of употр. тогда, когда причиной смерти является болезньdie of heart attack
умереть от истощенияstarve to death
умереть от истощенияperish of inanition
умереть от лихорадкиdie of fever
умереть от отравленияdie from poisoning
умереть от переохлажденияdie of exposure to cold
умереть от простудыcatch the death of cold
умереть от пьянстваdrink oneself to death
умереть от разбитого сердцаdie of a broken heart
умереть от разрыва сердцаdie of heart failure
умереть от разрыва сердцаdie of a broken heart
умереть от ракаdie from cancer
умереть от ракаdie of cancer
умереть от ранdie of wounds
умереть от ранbe dead from wounds
умереть от ранdie from wounds (We took a lot of casualties that morning. Joe and two other guys were killed in the fire-fight. One other guy died later from his wounds.)
умереть от руки врагаdie by an enemy's hand
умереть от скукиbe bored to death
умереть от старостиdie of old age
умереть от удараdie from a blow
умереть от удушьяsmother
умереть от холодаdie from cold
умереть от холодаfreeze to death
умереть от холодаbe frozen to death
умереть от чахоткиdie of a decline
я чуть не умер от жарыI was half sweltered to death