Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
French
German
Terms
for subject
Makarov
containing
умереть от
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
English
в конце концов он
умер от
пьянства
he eventually died of drink
ей суждено
умереть от
разрыва сердца
she was doomed to die of heart failure
её брат получил ранение и
умер от
заражения крови
her brother received a wound and died from blood-poisoning
женщин заточили в темницу, где они
умерли от
голода и страданий
the women were mured up, where they died of hunger and misery
женщины были заточены в темницу, где они
умерли от
голода и горя
the women were mured up, where they died of hunger and misery
мать держала сына в таких ежовых рукавицах, что он освободился от её давления только когда она умерла
the mother had such power over her son that her hold over him was only relinquished on her death
он подтвердил, что она
умерла от
пневмонии
he confirmed that she had died of pneumonia
он
умер от
голода
he died of hunger
он
умер от
инсульта
he died of shock
он
умер от
огнестрельного ранения
he pitted because of a case of lead poisoning
он
умер от
пневмонии
his death was due to pneumonia
он
умер от
ран
he died as a result of his injuries
он
умер от
туберкулёза
tuberculosis killed him
он
умер от
удара
he died of shock
он чуть не
умер от
жары
he was half sweltered to death
она
умерла от
передозировки
she died of an overdose
(лекарства, наркотика и т. п.)
она
умерла от
чрезмерной дозы
she died of an overdose
она чуть не умерла со смеху от его шутки
she curled up with laughter at his joke
они
умерли от
холода
they died of the cold
от скромности он точно не умрёт
he definitely doesn't suffer from modesty
патологоанатом подтвердил, что она
умерла от
пневмонии
the pathologist confirmed that she had died of pneumonia
по меньшей мере два человека
умерли от
переохлаждения ночью в Чикаго
at least two people died of exposure in Chicago overnight
ребёнок
умер от
ожогов
the child was scalded to death
умереть от
pass away by
something
(чего-либо)
умереть от
алкоголизма
drink oneself to death
умереть от
болезни
die of an illness
умереть от
болезни
die from an illness
умереть от
голода
perish from starvation
умереть от
жажды
die of thirst
умереть от
инфаркта
Примечание. to die of употр. тогда, когда причиной смерти является болезнь
die of heart attack
умереть от
истощения
starve to death
умереть от
истощения
perish of inanition
умереть от
лихорадки
die of fever
умереть от
отравления
die from poisoning
умереть от
переохлаждения
die of exposure to cold
умереть от
простуды
catch the death of cold
умереть от
пьянства
drink oneself to death
умереть от
разбитого сердца
die of a broken heart
умереть от
разрыва сердца
die of heart failure
умереть от
разрыва сердца
die of a broken heart
умереть от
рака
die from cancer
умереть от
рака
die of cancer
умереть от
ран
die of wounds
умереть от
ран
be dead from wounds
умереть от
ран
die from wounds
(
We took a lot of casualties that morning. Joe and two other guys were killed in the fire-fight. One other guy died later from his wounds.
)
умереть от
руки врага
die by an enemy's hand
умереть от
скуки
be bored to death
умереть от
старости
die of old age
умереть от
удара
die from a blow
умереть от
удушья
smother
умереть от
холода
die from cold
умереть от
холода
freeze to death
умереть от
холода
be frozen to death
умереть от
чахотки
die of a decline
я чуть не
умер от
жары
I was half sweltered to death
Get short URL