Russian | English |
в этом одеянии вас никто не узнает | no one will recognize you in that disguise |
вам это будет неприятно узнать | you don't want to know (Taras) |
вас узнать нельзя | you don't look yourself |
вы больше не узнаете старых друзей? | don't you recognize old friends any more? |
вы можете узнать по его выговору, что он француз | you may know by his tone that he is a Frenchman |
вы узнали насчёт расписания поездов? | did you find out about the trains? |
вы узнаёте вашего обидчика? | will you recognize the offender? |
вы это когда-нибудь узнаете | one of these days you'll find it out |
если вы хотите узнать больше о | if you're interested in (financial-engineer) |
желательно было бы узнать, какое вам до этого дело! | I'd like to know just what business this is of yours! |
как вам удалось это узнать? | how on earth did you know it? |
как вы об этом узнали? | how did you get to know it? |
как же вы всё-таки это узнали? | how on earth did you know it? |
как получилось, что вы об этом узнали? | how did you come to know of it? |
как случилось, что вы узнали об этом и т.д.? | how did you come to hear of it to know this, to learn where she is living, to do that, to think of this, etc.? |
когда вы его узнаете, вы его полюбите | you'll like him once you get to know him |
когда вы его узнаете, вы его полюбите | you'll like him when you get to know him |
мне не терпится узнать, какое у вас осталось впечатление | I am anxious for your impressions |
можно у вас узнать? | may I ask you? |
а можно узнать, как вас зовут? | And may I ask your name? |
мы обрадовались, узнав, что вы сдали экзамен | we were gratified to learn that you had passed the examination |
мы так давно не виделись, что вы меня не узнаёте | we met so long ago that you don't recognize me |
мы хотим узнать, чего вы достигли | we want to hear what you've been able to accomplish (financial-engineer) |
он вас сперва не узнал | he didn't recognize you at first |
он тотчас вас узнал | he recognized you on the spot |
по всему, что я узнал, я склонен с вами согласиться | I am led from all I hear to agree with you |
после того, как я видел вас, я узнал | since seeing you I had heard |
после того, как я видел вас, я узнал | since seeing you I have heard |
теперь, когда я вас узнал, всё изменилось | now that I know you, it is different |
узнаю вас | that's you to a T |
я вас не узнаю | I don't recollect you |
я заходил, чтобы узнать, как вы поживаете | I called to see how you were (to see you, to know whether you wanted anything, etc., и т.д.) |
я пишу вам, чтобы узнать | I am writing to enquire about |
я узнаю вас | I recollect you |
я узнаю, зачем вы пришли, непременно узнаю | I will know your business, that I will |