Russian | English |
вам будет интересно узнать, что договор заключён | you will be interested to know that an agreement has been reached |
все были разочарованы, когда узнали, что она не выиграла приз | it disappointed everyone that she did not win the prize |
делать вид, что не узнал | show no signs of recognition |
делать вид, что не узнал | give no signs of recognition |
его расследование зашло в тупик, когда он узнал, что она уехала из страны | his enquiry was brought to a dead end when he learned that she had left the country |
ей кажется, что никто её не узнает | she presumes she is incognito |
её вопросы говорят о том, что она хочет узнать правду | her questions point to her desire to know the truth |
её лицо помрачнело, когда она узнала, что мать прооперировали неудачно | her face clouded over when she heard the bad news about her mother's operation |
из сообщений, поступивших из-за рубежа, мы узнали, что | advice from abroad informs us that |
как случилось, что вы узнали об этом? | how did you come to hear of it? |
кивнуть в знак того, что кто-либо узнал | give a nod of recognition (кого-либо) |
когда мы вытеснили их из иерусалимского Старого Города, мы узнали, что такое страх | when we flushed them out of the old city of Jerusalem we really knew fear |
когда он узнал, что его компаньоны преступники, он немедленно порвал с ними | when he learned that his companions were secret criminals, he dropped them dead |
лицо Мери потемнело от огорчения, когда она узнала, что операция прошла неудачно | Mary's face clouded over when she heard the bad news about her mother's operation |
мне было больно узнать, что у неё серьёзные травмы | it grieved me to learn that she had been severely injured |
мы были приятно удивлёны, узнав, что он даст концерт в нашем городе | we were thrilled that he would give a concert in our town |
мы совсем не знали, что делать, когда узнали о пропаже драгоценностей | we were at a loss to know what to do when the jewels were stolen |
мы узнали, что она уехала из города | it came to our knowledge that she had left town |
наше расследование зашло в тупик, когда мы узнали, что она уехала из страны | our enquiry was brought to a dead end when we learned that she had left the country |
никто в Порлоке так и не узнал, что с ним стало | nobody in Porlock ever knew what has gone with him |
он был очень огорчён, когда узнал, что ты не сможешь прийти | he was very disappointed to learn that you couldn't come |
он не успокоится, пока не узнает, что она за человек | he can't rest till he get her pegged |
он не хотел, чтобы всё узнали об ошибке, так что он замял всё это дело | he didn't want the mistake to be widely known, so he played the whole affair down |
он ни за что не хотел говорить, откуда он это узнал | he wouldn't say where he had picked up the information |
он пока что узнал очень мало | he has learnt very little so far |
он пока что узнал очень мало | he has learned very little so far |
он попытался пройти мимо, сделав вид, что не узнал его | he attempted to pass him without any symptom of recognition |
он с удивлением узнал, что | he was surprised to know that |
он только что узнал, что Чарльз скончался от лихорадки в Бразилии | he has just heard that Charles has died of fever in Brazil, where he was zoologising |
он узнал то, что хотел | he learned what he wanted to know |
он улыбнулся в знак того, что узнал, и отвесил поклон | he smiled in acknowledgement and gave a bow |
она была изумлена, когда узнала, что он бросил жену | she was astounded to discover that he had left his wife |
она была изумлена, когда узнала, что он бросил жену | she was amazed to discover that he had left his wife |
она была расстроена, узнав, что произошло | she was unhappy to learn the news |
она убьёт меня, если узнает, что ты ещё здесь | she'll crucify me if she finds you still here |
она узнала, что её нынешний работодатель поискал информацию о ней в "Фейсбуке", прежде чем нанять её | she learned that her current employer facebooked her before hiring her |
от каждой смерти мне убыток, ибо я – плоть от плоти человечества, так что не посылай узнать, по ком звонит колокол, он звонит по тебе | any man's death diminishes me, because I am involved in mankind, and therefore never send to know for whom the bell tolls, it tolls for thee. (из проповеди Джона Донна, последние слова цитаты впоследствии были взяты Э.Хемингуэем как заглавие для романа) |
по всему, что я узнал, я склонен согласиться с вами | I am led from all I hear to agree with you |
с прискорбием узнал, что ваш любимый дядя скончался на той неделе | I'm sorry to hear that your favourite uncle passed on last week |
Стюарт улыбнулся в знак того, что узнал, и отвесил поклон | Stuart smiled in acknowledgement and gave a bow |
тебе, возможно, будет интересно узнать, что Джон отказался от этой работы | it may interest you to know that John didn't accept the job |
то, что я узнал, перевернуло всю мою жизнь | this news has knocked the bottom out of my life |
ты, наверное, либо опустил, либо изменил, либо преуменьшил некоторые важные детали до такой степени, что я с трудом могу узнать свою работу | you have either omitted some circumstances, or minced or changed them in such a manner that I do hardly know mine own work |
узнав, что сестра разводится, она испытала тайное удовлетворение | she took a perverse delight in hearing that her sister was getting divorced |
узнать, что | hear that |
узнать, что | hear that ... |
узнать, что | be learnt |
узнать, что произошло | discover what happened |
узнать, что такое успех | have a taste of success |
узнать, что человек хочет | inquire what a person wants |
улица была вся во флагах, когда узнали, что одержана победа | the street was decked out in flags when the victory was won |
улицу заполонили флаги, когда люди узнали, что битва выиграна | the street was dressed out in flags when the victory was won |
улыбнуться в знак того, что кто-либо узнал | give a smile of recognition (кого-либо) |
я был расстроен, когда узнал, что они решили положить конец их браку | I'm sorry to hear that they have decided to ring down the curtain on their marriage |
я впал в ярость, узнав, что его обвинили | it infuriated me to read that he had been indicted |
я вполне уверен, что узнал её голос | I'm pretty sure I recognized her voice |
я позднее узнал, что произошло в моё отсутствие | I heard later what transpired in my absence |
я позднее узнал, что произошло на собрании | I heard later what transpired at the meeting |
я позднее узнал, что случилось в моё отсутствие | I heard later what transpired in my absence |
я позднее узнал, что случилось на собрании | I heard later what transpired at the meeting |
я ужаснулся, узнав, что она сделала | it dismayed me to learn of her actions |