Russian | English |
все эти знаки говорили о том, что могущественный Лондон был уже где-то поблизости | all these insignia announced that the mighty London was at hand |
дату пришлось изменить, чтобы скрыть тот факт, что новости уже устарели | the date had to be changed to conceal the fact that the news was already cold |
она ещё что-то лепетала, но я уже не слушал | she went on prattling away, but I had stopped listening |
то, о чем я должен тебе сказать, уже широко известно | what I have to tell you is widely blazed |
то, что уже сделано комитетом к настоящему времени | the committee's record to date |
у меня вертелось в голове, что я где-то уже об этом слышал | it runs in my head that I've heard something about it |
что касается денег, то мы не такие уж дураки в этих делах | we are not exactly imbeciles in money matters |
это уже что-то | anyway that's something |
я так поправилась, что уже совершенно не была похожа на ту девочку, которая десять месяцев назад покинула родной дом | I had gained so much weight and I just plain didn't look like the girl who had left town ten months before |