Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Dutch
English
Terms
for subject
Literature
containing
уже что-то
|
all forms
Russian
English
"Возвращаетесь в свою контору?" — "Если я вам нужен, то нет",— нашёлся Найджел...— "Что ж, милости прошу. Я уже в той стадии, когда не помешал бы кто-нибудь, кто напишет обо мне мемуары". "Занимаетесь самовосхвалением, я вижу",— заметил Найджел.
'Are you returning to your office?' 'Not if you'll have me here,' said Nigel promptly... 'All right - come back. I've come to the stage when I can do with a Boswell.' 'Throwing bouquets at yourself, I see,' said Nigel.
(N. Marsh)
Уж что муженёк сделает, то и ладно
what the Old Man Does Is Always Right
(Что муженёк ни сделает, всё хорошо (сказка Ганса Христиана Андерсена)
collegia
)
Get short URL