Russian | English |
было ужасно жарко | it was terrifically hot |
быть ужасно голодным | be famished (Andrey Truhachev) |
быть ужасно голодным | be ravenous (Andrey Truhachev) |
быть ужасно мучительным | be hell on (для кого-либо) |
быть ужасно рассеянным | be terribly absentminded (Andrey Truhachev) |
быть ужасно трудным | be hell on (мучительным, для кого-либо) |
быть ужасно трудным | be hell on (для кого-либо) |
ваши слова меня ужасно огорчают | what you say cuts me terribly |
всем было ужасно неловко | it was very embarrassing for everyone |
вы ему ужасно понравились | he took a tremendous liking to you |
девушка ужасно горбилась | the girl poked most terribly |
девушка ужасно сутулилась | the girl poked most terribly |
дело, должно быть, идёт к обеду, я ужасно хочу есть | it must be getting towards dinner-time, I'm feeling pretty |
его едкий сарказм ужасно её раздражает | his bitter sarcasm galls her |
его отсутствие ужасно встревожило её | his absence terribly alarmed her |
его сочинение ужасно раскритиковано | his work is cut up |
ей ужасно не повезло | it was hard lines on her |
здесь ужасно холодно | it's terribly cold here |
зимой в Москве может быть ужасно холодно | it can be bitterly cold in Moscow in the winter |
иногда он ужасно взвинчивается | he gets very wound up at times |
как ужасно, что они получили выговор из-за моей ошибки | it's awful that they were reprimanded because of my mistake |
как это ужасно с вашей стороны! | how horrid of you! |
меня ужасно мучают ноги | my feet are killing me |
меня ужасно раздражает, когда | it really annoys me, when (Viola4482) |
мне ужасно жаль | I'm damnably sorry |
мне ужасно нравится, как он улыбается | I love the way he smiles |
мне ужасно холодно | I am miserably cold |
мне ужасно хотелось посмотреть этот забег, особенно, как побегут те две лошади. Жаждал, но и боялся этого зрелища | I ached to see that race and those two horses run, ached and dreaded it too (Taras) |
мне ужасно хочется пить | I'm awfully thirsty |
мне это ужасно понравилось | I enjoyed it enormously |
мы ужасно волновались | we were wildly excited |
он был ужасно неловок | he didn't know what to do with his hands |
он был ужасно расстроен, когда узнал об этом | he was terribly upset when he heard about it |
он стал ужасно зазнаваться | he became insufferably conceited |
он ужасно возбудился | he became terribly excited |
он ужасно горд | he has a deused deal of pride |
он ужасно горд | he has a deuced deal of pride |
он ужасно забавный! | he is a riot! |
он ужасно забавный! | he's a riot! |
он ужасно заводной | he's got lots of get-up-and-go |
он ужасно задаётся | he is unbearably cocky |
он ужасно заикается | he has a terrible stutter |
он ужасно заикался, когда выступал | he stammered terribly when he spoke |
он ужасно запыхался от бега | he was frightfully puffed after the run |
он ужасно зол, что пропустил игру | he is very sore at missing the game |
он ужасно неосторожен | there's no ho with him |
он ужасно плохо играет | he plays terribly badly |
он ужасно раздражителен готов наброситься на кого угодно без причины. | he has been really snapping at everyone |
он ужасно раздражителен готов наброситься на кого угодно без причины. | he has been really on edge |
он ужасно раздражителен | he has been really edgy / on edge / snapping at everyone (готов наброситься на кого угодно без причины) |
он ужасно раздражителен готов наброситься на кого угодно без причины. | he has been really edgy |
он ужасно разнервничался | he became terribly excited |
он ужасно рисуется | he shows off tremendously |
он ужасно скучный человек | he is a terrible bore |
он ужасно спешил | he was in a frantic hurry |
он ужасно страдал | he suffered awfully |
она была ужасно одета | her clothes were a fright |
она ужасно взволнована | she is in a terrible way |
она ужасно плохо относится к мужу | she goes on at her husband terribly |
она ужасно расстроилась | she took on something dreadful |
она ужасно расстроилась, когда её обвинили во лжи | she took on something dreadful when she was accused of telling lies |
они живут ужасно бедно | they live in utter poverty |
Положение этих беженцев ужасно, но у нас своих столь же серьёзных проблем хоть отбавляй | the plight of those refugees is terrible but there are equally pressing problems on our doorstep |
последние минуты перед выходом на сцену он всегда ужасно волнуется | the last few minutes before going on stage always screw him up |
просто ужасно, что такие вещи разрешают | it is perfectly monstrous that such a thing should be allowed |
прошлый год показался мне ужасно долгим | the next year whiled for me (Nuto4ka) |
Путешествие ему ужасно надоело. | he was exceedingly aggravated with the travel. (She's Helen) |
путешествие ужасно ему надоело | he was exceedingly aggravated with the travel |
пьеса ужасно затянута | the play is awfully dragged out |
слишком утонченный человек часто ужасно скучен | often a highly polished person is dreadfully dull |
снизу ужасно дует | an awful draft is coming from below |
ужасно баловать | spoil smb. rotten (Taras) |
ужасно богатый | filthy rich] (Дмитрий_Р) |
ужасно и т.д. болеть | hurt terribly (a little, greatly, etc.) |
ужасно было осознавать | it was horrid to think (linton) |
ужасно воняет | it reeks aloud |
ужасно выглядеть | look like nothing on earth (Anglophile) |
ужасно выглядеть | in rotten shape |
ужасно выглядеть | be in rotten shape |
ужасно выглядеть | look a perfect sight |
ужасно выглядеть | look a perfect fright |
ужасно горячий | wicked hot (soulveig) |
ужасно горячий | devilishly hot |
... ужасно готовит | ...'s cooking is terrible (dimock) |
ужасно давно | a deuce of a time ago |
ужасно длинное лицо | a face a yard long |
ужасно длинный | disgustingly long |
ужасно довольный | fearfully pleased |
ужасно дорогой | ridiculously expensive (Alex_Odeychuk) |
ужасно досадно | it's an awful shame |
ужасно досадно | confoundedly annoying |
ужасно жаркий | hot as blue blazes (Bullfinch) |
ужасно жаркий | hot as blazes (Bullfinch) |
ужасно жарко | roasting hot (Anglophile) |
ужасно забавный | devastatingly funny |
ужасно занятой | beyond busy (Olga Fomicheva) |
ужасно запутанный | terribly knotted |
ужасно избалованный | horridly spoiled (ребенок Chervick) |
ужасно избаловать | spoil sb rotten (oliversorge) |
ужасно, какую давку устраивают люди в поездах в час пик! | it's terrible, the way people are herded together in rush hour trains! |
ужасно классно! | that is sick! |
ужасно классно! | that's sick! |
ужасно классно! | sick! |
ужасно классно! | the bomb |
ужасно классно! | the bomb! |
ужасно классно! | cool! |
ужасно крутой | gnarly (экстремальный Quantutu) |
ужасно медленно | maddeningly slow |
ужасно мило с вашей стороны | it is terribly nice of you (или кратко: terribly nice of you) |
ужасно мило с вашей стороны | terribly nice of you |
ужасно много | an awful lot (Anglophile) |
ужасно мокро | it is beastly wet |
ужасно не повезло ему | it was hard lines on him |
ужасно ненавидеть | hearty contempt ($bella$) |
ужасно ожиревший | morbidly obese (Himera) |
ужасно плохой | awful (из учебника dimock) |
ужасно простудиться | catch one's death of a cold |
ужасно пустой | awfully empty (elenafox03) |
ужасно раздражать | irritate to the uttermost (кого-либо) |
ужасно раздражать | irritate to the utmost (кого-либо) |
ужасно рассеянный | terribly absentminded (Andrey Truhachev) |
ужасно ревновать | be mortally jealous |
ужасно ревновать | be mortally jealous |
ужасно сердитый | cruel cross |
ужасно смешной | devastatingly funny |
ужасно счастливый | pig in shit (When she won the lottery, she was a pig in shit. Igor Klenovy) |
ужасно счастливый | happy as a pig in muck |
ужасно сыро | it is beastly wet |
ужасно усталый | more dead than alive |
ужасно устать | be awful tired |
ужасно устать от... | be sick and tired of |
ужасно холодно | bitter cold |
ужасно холодно | it's bitterly cold (kee46) |
ужасно хотеть | long for (Ivan1992) |
ужасно хотеть спать | be dying with sleep (with hunger, etc., и т.д.) |
ужасно, что на этой дороге столько выбоин! | it is scandalous that this road has so many potholes |
ужасно, что ничего нельзя предпринять | it's dreadful that nothing can be done |
просто ужасно возмутительно, безобразие, что такие вещи разрешают | it is perfectly monstrous that such a thing should be allowed |
что это так ужасно пахнет? | what is giving off that terrible smell? |
чувствовать себя ужасно одиноко | feel wretchedly lonely (Sergei Aprelikov) |
эта птица ужасно громко стучит, когда долбит дерево в поисках насекомых | that bird makes such a terrible noise, pecking at the tree in search of insects |
эта пьеса ужасно устарела | this play dates terribly |
эти песни ужасно пошлые и бессвязные | these songs are of the most blithering and bathetic nature (A. McNeill) |
это же ужасно, не правда ли? | isn't it awful, I ask you? |
это меня ужасно огорчает | this will be the death of me |
это перо ужасно царапает | this pen scratches terribly |
это предложение ужасно трудно перевести | this sentence is awfully hard to translate |
это ужасно искажает их восприятие | it warps their perception terribly (Viola4482) |
это ужасно раздражает меня | that peeves me considerably |
я был ужасно зол на него | I was terribly enraged with him |
я был ужасно рад | I was real glad |
я ужасно голоден | I am simply starving |
я ужасно извиняюсь | I'm awfully sorry (linton) |
я ужасно спешу | I'm in a deuced hurry |
я ужасно устал | I am all washed out |
я ужасно хотел выпить | I longed for a drink |
я ужасно хотел пить | I longed for a drink |
я ужасно хочу пить | I am awfully thirsty |
я чувствую себя ужасно старой, когда дети моего брата называют меня тётей | it makes me feel awfully old when my brother's children call me aunt |