DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing удостоверяющие | all forms | exact matches only
RussianEnglish
акты, удостоверяющие геологический отводgeological allotment certificate (Kovrigin)
Апостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступает должностное лицо, подписавшее документ, и подлинность печати и штампа, которыми он скреплён.this Apostille only certifies the signature, the capacity of the signer and the seal or stamp it bears (Olga_Tyn)
бумага, удостоверяющая имущественный интересchattel paper
документ, удостоверяющий личностьproof of your identity (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
документ, удостоверяющий личностьpeople's proof document ((Вьетнам) People's Proof Document ID card (PPD ID): Individually, each legal resident under the new society had to have a People’s Proof Document ID card (PPD ID). Holding such a PPD card proved that the holder was a licensed human being. google.ru 'More)
документ, удостоверяющий личностьproof of identity (Alexander Matytsin)
документ, удостоверяющий личностьidentity paper
документы, удостоверяющие личностьbreeder documents (novisa.by xenga)
документы удостоверяющие личность гражданина российской федерации на территории российской федерацииdocuments certifying the identity of the citizen of the Russian Federation on the territory of the Russian Federation (Jerry_Frost)
заключение аудитора, удостоверяющее правильность опубликованного отчётаcertificate of accounts (Право международной торговли On-Line)
Закон "Об удостоверяющих должностных лицах"Certifying Officers Law (yo)
Закона об удостоверяющих должностных лицах удостоверяющих офицерах гл. 39Certifying Officers Law Cap 39 (Jasmine_Hopeford)
Заполненный надлежащим образом, он удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступило лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которыми скреплён этот документwhen properly filled in, it will certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the document bears (Johnny Bravo)
иметь документ, удостоверяющий личностьhave proof of identification (Alex_Odeychuk)
иностранные ценные бумаги, удостоверяющие права в отношении обыкновенных именных акций российского эмитентаforeign securities representing ordinary registered shares of the Russian issuer (Leonid Dzhepko)
королевской властью допущенный к нотариальной практике и приведённый к присяге, настоящим удостоверяю, чтоby royal authority duly admitted and sworn do hereby certify that (Alex_Odeychuk)
лицо, удостоверяющееattestant
лицо, удостоверяющееattestor
лицо, удостоверяющее подлинностьauthenticating official
лицо, удостоверяющее что-либоattestor
лицо, удостоверяющее что-либоattestant
настоящий апостиль лишь удостоверяет подлинность подписи и правомочность лица, подписавшего настоящий официальный документ, и, в требуемых случаях, подлинность печати или штампа, имеющихся на официальном документе, но не удостоверяет содержание документа, в отношении которого он был выданthis Apostille Certificate only certifies authenticity of the signature and the capacity o f the person who has signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears and not the contens of the document for which it was issued
настоящим удостоверяетсяknow all persons by these presents (Leonid Dzhepko)
настоящим удостоверяется верность этой копии с подлинником документаcertified a true copy (штамп)
настоящим удостоверяется верность этой копии с подлинником документаcertified a true copy of the original
настоящим удостоверяется верность этой копии с подлинником документаthis is to certify that this is a true copy of the original document (ART Vancouver)
настоящим удостоверяется, чтоKnow all men by these presents
настоящим удостоверяюdo hereby certify (Johnny Bravo)
нижеподписавшийся настоящим удостоверяет, чтоthe undersigned hereby certifies that (можно перевести от первого лица, что более соответствует русским нормам – "я, нижеподписавшийся, ... настоящим удостоверяю, что..." ksuh)
номер, удостоверяющий личность владельцаidentifying number (счета в банке, автомашины и пр)
основной документ, удостоверяющий личностьprimary ID (Only the following can be accepted as primary ID: Passport of ... Debit or credit card; Any ID from the primary list as long as it has not be used as the primary ID ... Alexander Demidov)
официальный документ, удостоверяющий личностьpiece of identification (водительские права или паспорт kondorsky)
правильность копии удостоверяетсяfor a true copy
предъявить документ удостоверяющий личностьproduce identification (Leonid Dzhepko)
свидетельство, удостоверяющее полномочия душеприказчикаcertificate of executorship (Nyufi)
удостоверять волюevidence the consent
удостоверять завещаниеprobate (kee46)
удостоверять законностьvalidate (Штамп МИДа Канады: The Department Does Not Validate the Content of the Underlying Document. ART Vancouver)
удостоверять личностьcertify the identity (о паспорте или другом документе, удостоверяющем личность Soulbringer)
удостоверять подлинностьauthenticate
удостоверять подлинность подписиwitness the signature of (Alexander Demidov)
удостоверять подлинность подписиcertify the genuineness of the signature of (из текста удостоверительной надписи нотариуса (Великобр.) Leonid Dzhepko)
удостоверять принадлежность к гражданству США и личность гражданинаattest to the U.S. citizenship and identity of the bearer (англ. оборот взят из описания паспорта, размещенного на сайте U.S. Department of Homeland Security; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
удостоверять своей собственноручной подписью и печатьюauthenticate by one's own signature and seal (в тексте удостоверительной надписи нотариуса Leonid Dzhepko)
Удостоверяю верность копииCertified as a true copy (удостоверительная надпись нотариуса на документе Leonid Dzhepko)
удостоверяю легализациюseen for legalization (Leonid Dzhepko)
удостоверяю подлинностьQuod Attestor (Johnny Bravo)
удостоверяю подлинностьquod veritatem attestor (Leonid Dzhepko)
удостоверяющая подписьattest
удостоверяющее должностное лицоcertifying officer (должностное лицо, удостоверившее подлинность документа, подписи, верность копии и т.п. Incognita)
удостоверяющие его личность сведенияdata certifying his identity (Это любые официальные документы Konstantin 1966)
удостоверяющий волюevidencing the consent
ценные бумаги, удостоверяющие права на акции российского эмитентаsecondary shares (Leonid Dzhepko)
что и удостоверяетсяin quod erat registrandum
что и удостоверяетсяquod erat registrandum
Я, AAA, нотариус г. BBB, королевской властью допущенный к практике и приведённый к присяге, настоящим удостоверяю, что прилагаемый документ был надлежащим образом подписан и вручён в моём присутствии CCC, выступающимей от имени компании DDD, расположенной по адресу EEEI, AAA of the City of BBB Notary Public by royal authority duly admitted and sworn do hereby certify that I was present and did see CCC as and for the act and deed of the company styled DDD of EEE in due form of law sign and deliver the instrument hereunto annexed (ОксанаС.)
я удостоверяю верность этой копии с подлинником документаI certify that this is a true and complete copy of the original (Johnny Bravo)
я удостоверяю, под страхом наказания за лжесвидетельство по законам штата, что вышеприведенный абзац является верным и правильнымI declare under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State that the foregoing paragraph is true and correct (Johnny Bravo)
я удостоверяю, под страхом наказания за лжесвидетельство по законам штата, что вышеприведенный абзац является верным и правильнымI certify under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State that the foregoing paragraph is true and correct (Johnny Bravo)