Subject | Russian | English |
gen. | быстро удирать | cut and run |
inf. | мне нужно удирать немедленно | I must clear out at once |
proverb | нельзя удирать вместе с зайцем и в то же время охотиться на него вместе с гончими | one cannot run with the hare and hunt with the hounds |
gen. | он удирал в город при первом удобном случае | whenever an occasion offered he slipped off to town |
Makarov. | он удирал изо всех сил | he ran for his life |
gen. | он удирал со всех ног | he went as fast as his legs could carry him |
Gruzovik, inf. | удирать без оглядки | betake oneself to one's heels |
gen. | удирать в лес | make off to the woods (across the field, over the mountain, through the tunnel, etc., и т.д.) |
gen. | удирать в машине | make off in a car (on a horse, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | удирать во все лопатки | cut and run |
Makarov., inf. | удирать изо всех сил | run for one's life |
Makarov., inf. | удирать изо всех сил | run for dear life |
idiom. | удирать как заяц | run like a jackrabbit (Sharon in Massachusetts told Richard about a time in early 1960s when she was seven years old and encountered a stranger waiting in his car near where she had emerged from the woods. Sharon described the stranger as handsome, dressed in a suit, and sitting in a Chevy bubble car. The stranger told her he had been asked to pick her up and bring her home, and when that ploy did not work to get Sharon in the car, he offered her candy. "He jumped out the driver's door, ran around the front of the car, I threw my books and I ran like a jackrabbit," Sharon recalled. Later, she discovered that man was a young Ted Bundy. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | удирать как заяц | run like a rabbit |
gen. | удирать от | break away from (Inchionette) |
slang | удирать откуда-либо в спешке | blow the joint (Interex) |
gen. | удирать при первом удобном случае | make to bolt of it at the first opportunity (Interex) |
Makarov. | удирать с | run off with |
amer., college.vern., jarg. | удирать с лекции | bolt |
Makarov. | удирать со всех ног | show a clean pair of heels |
inf. | удирать со всех ног | jet (Needless to say, my first move was to turn around and jet, and the others had already done so. ART Vancouver) |
gen. | удирать со всех ног | do a scoot |
gen. | удирать так, что пятки сверкают | take to one's heels (Wiana) |
gen. | удирать так, что пятки сверкают | show a clean pair of heels (Wiana) |
gen. | удирать через поле | cut away across the field (through the woods, etc., и т.д.) |
austral. | удирать что было сил | shoot through like a Bondi tram |