Russian | English |
ахнуть от удивления | gasp in surprise (Another giant dragonfly sighting came to me from a witness who tells me that he saw something very much like this while out at the Everglades National Park, in Florida. At the time he was hiking with a friend on a clear day when something caught his attention from the corner of his eye and he heard his friend gasp in surprise. Looking to the source of the movement, he saw what he at first thought must be a bird, until he noticed that it had an elongated body and four beating wings, the whole of it measuring over a foot long. According to the witness it got so close that he could easily see its segmented eyes, and it hovered over the clearing for a moment before zipping off into the wilderness. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
ахнуть от удивления | go "wow" (Sloneno4eg) |
быть охваченным удивлением | be smitten with amazement (with passion; страстью) |
быть охваченным удивлением | be smitten with amazement |
быть поражённым удивлением | be lost in astonishment |
быть удивлением | wonder |
в немом удивлении | in mute amazement |
вздрогнуть от удивления | jump with surprise |
внезапное удивление | initial surprise (AKarp) |
возглас удивления | cor |
возглас удивления | gee |
вообразите его удивление | fancy his astonishment |
воскликнуть от удивления | give a cry of surprise (ART Vancouver) |
восклицание, выражающее удивление | bah |
восклицание, выражающее удивление | hey-day |
восклицание, выражающее удивление | odds bobs |
восклицание, выражающее удивление | hell bells (gennady shevchenko) |
восклицание, выражающее частью удивление, частью неодобрение | hoity-toity |
восклицание, выражающее частью удивление, частью неодобрение | highty-tighty |
восклицание удивления | eye |
восклицания, выражающие удивление | God bless my soul! |
восклицания, выражающие удивление | God bless my life! |
восклицания, выражающие удивление | God bless me |
вскакивать от удивления | sit up (и т.п.) |
вскрикнуть от удивления | give an exclamation of surprise |
вызвавшее удивление заявление | surprise announcement (Nadia U.) |
вызвать у кого-л. большое и т.д. удивление | surprise smb. greatly (tremendously, mildly, agreeably, painfully, etc.) |
вызвать у них удивление | set them wondering |
вызвать удивление | cause surprise |
вызвать удивление | evoke a surprise (bigmaxus) |
вызывает удивление, что | it's kind of amazing that |
вызывать возгласы удивления | draw forth exclamations of wonder (praise, applause, etc., и т.д.) |
вызывать у кого-л. удивление | fill smb. with surprise |
вызывать удивление | set at the gaze |
вызывать удивление | set at a gaze |
вызывать у кого-либо удивление | set wondering |
вызывающий крайнее удивление | jaw-dropping |
выражает удивление, недовольство | boy! |
выражать притворное удивление | philander |
выражать удивление | aah |
выразить крайнее удивление | exclaim at |
выслушивать кого-л., что-л. с удивлением | hear smb., smth. with surprise (with astonishment, with fright, with terror, with stupor, etc., и т.д.) |
гримаса удивления / восхищения при восклицании "о!" | o-face |
достойный удивления | worthy of astonishment (Morning93) |
его отношение к брату было на удивление холодным | his attitude to his brother was surprisingly cold |
его удивление возрастало | his astonishment grew |
его удивление нарастало | his surprise grew |
изложение на удивление глубоких мыслей | amazingly intelligent presentation (Alex_Odeychuk) |
изобразить искреннее удивление | act genuinely surprised (Hang a two-foot-long piece of toilet paper from the back of your pants and act genuinely surprised when someone points it out. 4uzhoj) |
к великому удивлению присутствующих | most surprisingly (linton) |
к всеобщему удивлению | to everybody's amusement |
к всеобщему удивлению | to the amusement of everybody |
к всеобщему удивлению, они пришли во-время | everybody's surprise they came on time |
к его удивлению | his surprise |
к его удивлению, кулаки разжались, и сердитых слов не последовало | his surprise the fists undoubled, and no angry words came |
к их немалому удивлению | much to their surprise |
к моему большому удивлению | much to my astonishment |
к моему великому удивлению | much to my astonishment (Anglophile) |
к моему великому удивлению | much to my surprise |
к моему великому удивлению | to my utmost astonishment (sunman) |
к моему великому удивлению | to my great surprise |
к моему величайшему удивлению | to my great surprise |
к моему удивлению | to my surprise |
к моему удивлению, приют в г. Тула оказался ухоженным, оборудованным и укомплектованным | so I was pleasantly surprised to find the Tula orphanage clean, well-equipped and well-staffed |
к своему удивлению | to one's amazement |
к удивлению | disconcertingly |
к удивлению | the astonishment |
к удивлению | in surprise twist (Побеdа) |
каково было моё удивление, когда... | you can imagine my surprise when... |
каково же было его удивление, когда | what was his surprise when (Anglophile) |
каково же было его удивление, когда он нашёл, что искал | what was his surprise at finding |
каково же было мое удивление | lo and behold (когда: I went into a bar just next to our hotel and, lo and behold, who should I see sitting there but Jim Gibson. Val_Ships) |
крайнее удивление | amazedness |
красота, вызывающая удивление и восхищение | beauty that begets wonder and admiration |
краткое удивление | brief moment of wonder (theatlantic.com Alex_Odeychuk) |
крик удивления | yell of surprise (baletnica) |
лишившийся языка от удивления | speechless with surprise |
мы с удивлением огляделись | we looked about us in surprise |
на его лице отразилась вся гамма чувств: от удивления до отчаяния | his features ran the gamut of emotions from amazement to despair |
на его лице отразились все оттенки чувств: от удивления до отчаяния | his features ran the gamut of emotions from amazement to despair |
на его лице отразилось крайнее удивление | his face expressed extreme astonishment |
на удивление | startlingly (He could also be kindly, generous, fine company, and startlingly wise. Val_Ships) |
на удивление | strangely (Abysslooker) |
на удивление | first-rate |
на удивление | marvelously (Alex_Odeychuk) |
на удивление | astonishingly (warsheep) |
на удивление | to the surprise of (with dat.) |
на удивление | oddly (Abysslooker) |
на удивление | admiration |
на удивление | amazingly (Novoross) |
на удивление | bafflingly (Ремедиос_П) |
на удивление | surprisingly (Юрий Гомон) |
на удивление | unusually (Pickman) |
на удивление | surprisingly enough (Alexander Demidov) |
на удивление | for a change (контекстуальный перевод. Пример (речь идёт о женщине, которая обычно не может удержаться, чтобы не вставить свои 5 копеек): ... who was listening (rather quietly, for a change)... 4uzhoj) |
на удивление | coincidentally (abc123) |
на удивление вовремя | in surprisingly on time (Interex) |
на удивление похожий | remarkably similar (Stas-Soleil) |
на удивление прекрасно образованный | marvelously well educated (Alex_Odeychuk) |
на удивление сильно | strikingly |
на удивление сходный | remarkably similar (Stas-Soleil) |
на удивление схожий | remarkably similar (Stas-Soleil) |
на удивление успешно | remarkably well (ART Vancouver) |
на удивление хороший | surprisingly good (Юрий Гомон) |
на удивление хорошо | surprisingly well (Nrml Kss) |
на удивление часто | with surprising frequency (Acruxia) |
не вызвать удивления | cause no surprise |
не вызывает особого удивления тот факт, что | little wonder that |
не вызывает удивления | unsurprisingly (US cities on the West Coast and Hawaii occupied five of the top 10 most unaffordable places, according to the annual Demographic International Housing Affordability report, which has been tracking house prices for 20 years. Perhaps unsurprisingly, the most expensive US cities to buy home are in California, where San Jose, Los Angeles, San Francisco and San Diego have all made the top 10. -- Пожалуй, не вызывает удивления то, что ... (cnn.com) ART Vancouver) |
не вызывает удивления | no marvel |
не должно вызывать удивления | should be no surprise (That such a criminal was chosen as the new interior minister should be no surprise – the entire Northern Babuanga regime is full of thieves, nutcases and foreigners fleeing from justice in their home countries. ART Vancouver) |
неописуемое удивление | blank amazement |
ни тени удивления | not a hint of surprise |
он задохнулся от удивления | he gasped with astonishment |
он отпрянул в удивлении | he jumped back in surprise |
он поперхнулся от удивления | he gulped with astonishment |
он проигрывал по очкам, но затем, к всеобщему удивлению, отправил своего соперника в нокаут в третьем и пятом раундах | he was being outboxed, but then amazingly put his opponent down in the third and fifth rounds |
он с удивлением обнаружил на своей кушетке свиной помёт | he was amazed to find a swinish litter on the couch of his repose |
она была вне себя от удивления | she was beside herself with amazement |
она вскрикнула от удивления | the surprise occasioned her to call aloud |
она открыла рот от удивления | her mouth formed an O |
онемев от удивления | in mute amazement |
онемевший от удивления | speechless with surprise |
онемевший от удивления | silent with surprise |
онеметь от удивления | be struck dumb |
онеметь лишиться дара речи от удивления | be struck dumb with astonishment |
от удивления | in amazement (linton) |
от удивления | wide-mouthed |
от удивления он вылупил глаза | his eyes popped with amazement |
пирог вышел на удивление | the pie turned out wonderfully |
подпрыгнуть от удивления | jump with surprise |
поражённый удивлением | smitten with amazement |
поражённый удивлением | wonderstruck |
поражённый удивлением | dead struck |
потерявший дар речи от удивления | speechless with surprise |
предложение не вызвало у него никакого удивления | he showed no surprise at the offer |
предмет удивления | wonder |
представьте себе его удивление | fancy his astonishment |
привести в крайнее удивление | set agape |
привести в удивление | set agape |
приводить повергать в удивление, изумление | throw somebody a curveball (КГА) |
разинув рот от удивления | agape with wonder |
разинувший рот от удивления | open mouthed |
разинувший рот от удивления | open-mouthed |
с удивлением | amazedly |
с удивлением | wonderingly |
с удивлением | admiringly |
с удивлением | in amusement |
с удивлением | with amazement |
с удивлением | amusedly (приятным) |
с удивлением | in amazement |
с удивлением | in surprise (Granadilla) |
свойство вещи, вызывающее удивление | admirableness |
сильное удивление | stupefaction |
сильное удивление или изумление | stupefaction |
слово, выражающее: разочарование, досаду или удивление, реже как выражение раздражения либо злобы | sheesh (эвфемизм для слова Иисус Rust71) |
слушать кого-л., что-л. с удивлением | hear smb., smth. with surprise (with astonishment, with fright, with terror, with stupor, etc., и т.д.) |
смотреть на кого-либо с удивлением | gaze at with astonishment |
у неё глаза округлились от удивления | she was staring in round-eyed wonder |
удивление вскоре потонуло в других чувствах | all surprise was shortly lost in other feelings |
удивление по поводу | surprise at something (чего-либо) |
удивление по поводу | amazement at something (чего-либо) |
удивление своим собственным достоинствам | self-admiration |
узнать с удивлением | learn with surprise |
уставиться с удивлением | stared at sb in surprise (z484z) |
хотя опасно делать выводы, но некоторые изменения не могут не вызвать удивления | whereas it is dangerous to draw conclusions, one cannot avoid being struck with some changes |
что возбуждает удивление | wondered at |
широко открыть глаза от удивления | stare with astonishment |
широко разевать рот от удивления | gaw |
я долго не мог прийти в себя от удивления | it took me some time to recover from my astonishment |
я не могу прийти в себя от удивления | I can't recover from my astonishment |
я онемел от удивления | I was struck dumb with amazement |
я от удивления не мог найти слов | I was so surprised that words failed me |
я от удивления не мог найти слов | I was so much surprised that words failed me |
я просто-таки задрожал от удивления | there went through me so great a heave of surprise that I was all shook with it |
я с удивлением увидел, что | I was surprised to find that |